You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Somali English Dastuurka Mareykanka. The Constitution of the United States. ⭐⭐⭐⭐⭐

Somali English Dastuurka Mareykanka. The Constitution of the United States.

Dastuurka Mareykanka.

The Constitution of the United States.

Anaga oo ah dadka Mareykanka, si aan u sameysanno Midow kaamil ah, cadaalad sameysna, dammaanad qaadno xasilloonida gudaha, aan u fidino difaaca guud , sare u qaadno Daryeelka guud, oo aan dammaanad qaadno Barakooyinka Xorriyadda nafteena iyo tanyadayada, aan qabanno iyo u dejiso Dastuurkan Dowlada Mareykanka.
We the People of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic Tranquility, provide for the common defence, promote the general Welfare, and secure the Blessings of Liberty to ourselves and our Posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America.

Qodobka 1aad.

Article I.

Qaybta. 1.

Section. 1.

Awoodaha sharci-dejinta ee la soo saaray oo dhan waxaa leh Golaha Shacbiga ee Mareykanka, kana kooban Senat e iyo Golaha Wakiillada.
All legislative Powers herein granted shall be vested in a Congress of the United States, which shall consist of a Senate and House of Representatives.

Qaybta. 2.

Section. 2.

Golaha Wakiiladu wuxuu ka kooban yahay xubno ay doorteen sanad walba sanadki shacbi eey doorteen dad dhowr dowladood ah, iyo Doorshooyinka gobol kastaa wuxuu lahaan doonaa shuruudaha looga baahan yahay xulasho bixiyeyaasha qeybta ugu badan ee Sharci dejinta ee Dowlada.
The House of Representatives shall be composed of Members chosen every second Year by the People of the several States, and the Electors in each State shall have the Qualifications requisite for Electors of the most numerous Branch of the State Legislature.
Qofna ma noqon karo Wakiil aan gaadhin da'da shan iyo labaatan sano, oo aan ahayn 7 sano muwaadin Mareykan ah, isla markaana aan loo dooran karin, markii loo doorto, inuu ahaan karo degganaan waddankaas kaas oo lagu dooran doono. .
No Person shall be a Representative who shall not have attained to the Age of twenty five Years, and been seven Years a Citizen of the United States, and who shall not, when elected, be an Inhabitant of that State in which he shall be chosen.
Wakiillada iyo Canshuuraha tooska ah waxaa lagu meeleeyn doonaa dhowr dowladood oo lagu soo dari karo Ururkaan, marka loo eego lambarkooda, oo lagu go'aamin doono iyadoo lagu darayo tirada Dadka oo dhan oo lacag la’aan ah, oo ay ku jiraan kuwa ku xiraya Adeegga Muddo Sanado ah, iyo ka reebista Hindida aan canshuur laga qaadin, saddex meelood meel shan meelood meel dhammaan dadka kale. Tirin dhab ah waxaa laga dhigi doonaa saddex sano gudahood oo kalfadhiga koowaad ee Congress Maraykanka, iyo gudahood Term kasta xiga ee Years toban, ee sida hab sidii ay by Law toosin doonaa. Tirada Wakiiladu kama badnaan doonaan soddon kun oo qof, laakiin Gobol kastaa wuxuu yeelan doonaa ugu yaraan Hal Wakiil; iyo illaa inta la sameynayo qoritaanka noocan oo kale ah, Gobolka New Hampshire wuxuu xaq u yeelan doonaa chuse saddex, Massachusetts sideed, Rhode-Island iyo Providence Plantations one, Connecticut shan, New-York lix, New Jersey afar, Pennsylvania sideed, Pennsylvania mid, Delaware one, Maryland lix, Virginia toban, North Carolina shan, South Carolina shan, iyo Georgia saddex.
Representatives and direct Taxes shall be apportioned among the several States which may be included within this Union, according to their respective Numbers, which shall be determined by adding to the whole Number of free Persons, including those bound to Service for a Term of Years, and excluding Indians not taxed, three fifths of all other Persons. The actual Enumeration shall be made within three Years after the first Meeting of the Congress of the United States, and within every subsequent Term of ten Years, in such Manner as they shall by Law direct. The Number of Representatives shall not exceed one for every thirty Thousand, but each State shall have at Least one Representative; and until such enumeration shall be made, the State of New Hampshire shall be entitled to chuse three, Massachusetts eight, Rhode-Island and Providence Plantations one, Connecticut five, New-York six, New Jersey four, Pennsylvania eight, Delaware one, Maryland six, Virginia ten, North Carolina five, South Carolina five, and Georgia three.
Markay shaqooyin ka banaan yihiin Wakiilada Gobol kasta, Hay'ada Fulintu waxay soo saari doontaa Qoraalada Doorashada si ay u buuxiyaan booskaasi.
When vacancies happen in the Representation from any State, the Executive Authority thereof shall issue Writs of Election to fill such Vacancies.
Golaha Wakiiladu waa inuu canareeyaa Af hayeenka iyo Saraakiisha kale. wuxuuna yeelan doonaa awoodda kaliya ee Impeachment.
The House of Representatives shall chuse their Speaker and other Officers; and shall have the sole Power of Impeachment.

Qaybta. 3.

Section. 3.

Golaha Guurtida Mareykanka wuxuu ka koobanyahay labo Goluhu Gobol kasta, oo ay soo xushay Golaha Sharci dejisa, lix sano; iyo Senator kasta wuxuu yeelanayaa Hal Cod.
The Senate of the United States shall be composed of two Senators from each State, chosen by the Legislature thereof, for six Years; and each Senator shall have one Vote.
Isla markii la isu keeno natiijada ka soo baxda doorashadii u horraysay, waxa loo qaybinayaa si isku mid ah sida saddex fasal. Kuraasta Golaha Guurtida Fasalka Koowaad waa inay bannaanaadaan la bixitaanka sanadka labaad, fasalka labaad ee dhicitaanka sanadka afraad, iyo fasalka saddexaad ee dhicitaanka Sanadka lixaad, si saddex-meelood meel ay u dhacdo lagu dooranayaa sanad kasta labaad; iyo haddii Boosaska ay dhacaan Dib-u-dejin, ama haddii kale, inta lagu guda jiro Fasaxa Sharci-dejinta Gobol kasta, fulintiisa waxay sameyn kartaa ballamo ku-meel-gaar ah illaa kulanka dambe ee sharci-dejinta, kaas oo markaa buuxin doona Fasaxyadaas.
Immediately after they shall be assembled in Consequence of the first Election, they shall be divided as equally as may be into three Classes. The Seats of the Senators of the first Class shall be vacated at the Expiration of the second Year, of the second Class at the Expiration of the fourth Year, and of the third Class at the Expiration of the sixth Year, so that one third may be chosen every second Year; and if Vacancies happen by Resignation, or otherwise, during the Recess of the Legislature of any State, the Executive thereof may make temporary Appointments until the next Meeting of the Legislature, which shall then fill such Vacancies.
Qofna ma noqon karo Senator aan gaadhin da'da soddon sano, oo sagaal sano ah muwaadin Mareykan ah, isla markaana aan loo dooran karin, markii loo doorto, inuu noqon karo degganaan waddankaas loo dooran doono.
No Person shall be a Senator who shall not have attained to the Age of thirty Years, and been nine Years a Citizen of the United States, and who shall not, when elected, be an Inhabitant of that State for which he shall be chosen.
Madaxweyne Ku-xigeenka Mareykanka wuxuu noqon doonaa Madaxweynaha Guurtida, laakiin ma yeelan doono Cod-bixiye, haddii aan si isleeg loogu qeybin .
The Vice President of the United States shall be President of the Senate, but shall have no Vote, unless they be equally divided.
Guurtidu waa in ay dacweeyaan Saraakiishooda kale, iyo sidoo kale Madaxweyne ku meel gaadh ah, maqnaanshaha Madaxweyne kuxigeenka, ama marka uu qabanayo xafiiska Madaxweynaha Mareykanka.
The Senate shall chuse their other Officers, and also a President pro tempore, in the Absence of the Vice President, or when he shall exercise the Office of President of the United States.
Guurtidu waxay lahaan doontaa awooda kaliya ee ay ku tijaabiso dhamaan Impeachments. Markay u fadhiyaan Ujeedadaas, waxay ku sugnaan doonaan Dhaarta ama Xaqiijinta. Marka Madaxweynaha Mareykanka la maxkamadeeyo, Guddoomiyaha Maxakamadda Sare ayaa maamuli doona: Qofna lama xukumi karo iyadoo aan la isku raacsaneyn saddex-meelood laba xubnaha xubnaha jooga.
The Senate shall have the sole Power to try all Impeachments. When sitting for that Purpose, they shall be on Oath or Affirmation. When the President of the United States is tried, the Chief Justice shall preside: And no Person shall be convicted without the Concurrence of two thirds of the Members present.
Xukunka dacwadaha ee Impeachment-ka kama dheerayn doono ka saarista xafiiska, iyo u-qalmitaanka inuu qabto oo uu ku raaxeysto xafiis kasta oo sharaf, aaminaad ama macaash ka hooseeya Mareykanka: laakiin xisbiga la xukumay wuxuu yeelan doonaa mas'uuliyad wuxuuna ku xiran yahay Dambi, Maxkamad, Xukun. iyo Sharciga Pun, sida sharciga uu qabo.
Judgment in Cases of Impeachment shall not extend further than to removal from Office, and disqualification to hold and enjoy any Office of honor, Trust or Profit under the United States: but the Party convicted shall nevertheless be liable and subject to Indictment, Trial, Judgment and Punishment, according to Law.

Qaybta. 4.

Section. 4.

Waqtiga, Goobaha iyo Qaab-u-helidda Doorashooyinka Golaha Guurtida iyo Wakiillada, Gobol kasta waxaa lahaan doona Sharci-dejineed; laakiin Koongarasku wakhti kasta oo sharciga waafaqsan ayuu samayn karaa ama wax ka beddeli karaa Xeerarkan oo kale, marka laga reebo meelaha ay ku sugan yihiin xubnaha senate -ka.
The Times, Places and Manner of holding Elections for Senators and Representatives, shall be prescribed in each State by the Legislature thereof; but the Congress may at any time by Law make or alter such Regulations, except as to the Places of chusing Senators.
Congress waxay urursan doonaan ugu yaraan hal mar sannadka kasta, iyo shirka oo kale wuxuu noqon doonaa on Monday ugu horeysay ee December, haddii ay doonaan by Law magacaabi Maalin kala duwan.
The Congress shall assemble at least once in every Year, and such Meeting shall be on the first Monday in December, unless they shall by Law appoint a different Day.

Qaybta. 5.

Section. 5.

Guri kastaa wuxuu noqonayaa garsooraha doorashada, soo celinta iyo aqoontiisa xubnihiisa, aqlabiyadda xubin kastaa waxay yeelaneysaa kooram ay ku shaqeeyaan; laakiin tiro kayar ayaa laga yaabaa inay dib u dhigto maalinba maalinta ka dambeysa, waxaana loo oggolaan karaa in lagu qasbo Imaatinka Xubnaha maqan, sida ku xusan Nidaamkan, iyo ciqaabtaas oo kale oo Guri kastaa bixin karo.
Each House shall be the Judge of the Elections, Returns and Qualifications of its own Members, and a Majority of each shall constitute a Quorum to do Business; but a smaller Number may adjourn from day to day, and may be authorized to compel the Attendance of absent Members, in such Manner, and under such Penalties as each House may provide.
Golaha kasta oo loo ogaado waxaa laga yaabaa in hoosaadka ay ka qaadista, ciqaabi Members ay hagaagsanayn Dhaqanka , iyo, iyada oo ogolaansho ka mid ah saddex meelood laba, ka saarid xubnaha ka ah.
Each House may determine the Rules of its Proceedings, punish its Members for disorderly Behaviour, and, with the Concurrence of two thirds, expel a Member.
Golaha kasta waa inay dhawraan Journal Talaaboda Guri ka qaadista, iyo waqti ka waqti isku mid ah ay u daabacaan, mooyee Qaybo sida may ay Qiyaame waxay u baahan yihiin sirta; iyo Haa iyo Nayska xubnaha labada aqalba su’aal kasta waa in, lagu qoraa damaca shanaad ee hada, lagu qorayaa joornaalka.
Each House shall keep a Journal of its Proceedings, and from time to time publish the same, excepting such Parts as may in their Judgment require Secrecy; and the Yeas and Nays of the Members of either House on any question shall, at the Desire of one fifth of those Present, be entered on the Journal.
Guri midna, inta lagu gudajiro kalfadhiga Golaha, majiro oggolaanshaha midka kale, dib looma dhigi karo wax ka badan saddex maalmood ama meel kale oo aan ka badnayn labada kalfadhi ee uu fadhiyo.
Neither House, during the Session of Congress, shall, without the Consent of the other, adjourn for more than three days, nor to any other Place than that in which the two Houses shall be sitting.

Qaybta. 6.

Section. 6.

Guurtida iyo Wakiiladu waxay heli doonaan Magdhowga Adeegyadooda, si sharciga loo hubiyo , lagana bixiyo Maaliyadda Mareykanka. Waa inay ku sugnaadaan kiisaska oo dhan, marka laga reebo Khayaanada, Feeexiga iyo Jebinta Nabadda, waxay fursad u yeelan doonaan qabashada Xiritaanka Kalfadhiyada ay ka soo kala jeedaan, isla markaana ka soo laabashada iyo ka noqoshada isla kan; iyo wixii hadal ama dood ah ee ka dhex jira labada aqal, lama weydiin doono meel kale.
The Senators and Representatives shall receive a Compensation for their Services, to be ascertained by Law, and paid out of the Treasury of the United States. They shall in all Cases, except Treason, Felony and Breach of the Peace, be privileged from Arrest during their Attendance at the Session of their respective Houses, and in going to and returning from the same; and for any Speech or Debate in either House, they shall not be questioned in any other Place.
Ma jiro Senator ama Wakiilo, inta lagu gudajiray wakhtigii loo doortay, looma magacaabi doono xafiis kasta oo madani ah oo hoos imanaya Maamulka Mareykanka, kaas oo la abuuri karo, ama Astaamaha lagu xiriirin lahaa mudadaas oo kale; iyo qof kasta oo qabta inu qabto wax xafiis ah oo hoos yimaada Mareykanka, waa inuu xubin ka ahaado labada aqal midkoodna waco Sii wadiddiisa Xafiiska.
No Senator or Representative shall, during the Time for which he was elected, be appointed to any civil Office under the Authority of the United States, which shall have been created, or the Emoluments whereof shall have been encreased during such time; and no Person holding any Office under the United States, shall be a Member of either House during his Continuance in Office.

Qaybta. 7.

Section. 7.

Dhammaan biilasha kor u qaadista Dakhliga waa inay ka yimaadaan Golaha Wakiilada; laakiin Golaha Guurtidu wuxuu soo jeedin karaa ama ku waafiqi karaa Wax ka badalida sida biilasha kale.
All Bills for raising Revenue shall originate in the House of Representatives; but the Senate may propose or concur with Amendments as on other Bills.
Sharci kasta oo soo gudbiyey Golaha Wakiilada iyo Guurtida, waa in, ka hor intaanu Sharci noqon, la horgeeyo Madaxweynaha Mareykanka; Haddii uu oggolaado wuu saxeexi karaa, laakiin haddaanu soo celin, waa inuu la soo noqdaa, diidmada uu u leeyahay gurigaas oo uu asalkiisu ka soo jeedo, kaasoo galaya diidmada guud ahaan joornaalkooda, oo sii wadaya inuu dib uga fiirsado. Haddii dib-u-eegiddaas ka dib laba meelood laba meel aqalkaas uu oggolaado inuu meel-mariyo hindisaha, waxaa loo dirayaa diidmada, diidmadaasna loo dirayaa aqalka kale, kaas oo isaguna dib looga fiirsanayo, haddii ay oggolaadaan saddex-meelood laba meel aqalkaas, waxay noqon doontaa sharci. Laakiin dhammaan kiisaska noocaas ah Codadka labada Gole waxaa go’aamin doona yeen iyo Nays, magacyada dadka u codeynaya iyo ka soo horjeedda Sharciga ayaa lagu qori doonaa Journal-ka Golaha si isku mid ah. Haddii Sharci kasta lagu soo celin waayo Madaxweynuhu toban maalmood (maalmaha Axadaha ka baxsan) ka dib marka loo soo bandhigo isaga, isla Xeerku wuxuu noqonayaa sharci, sida Manner oo kale inuu isagu saxeexay mooyee, haddii uusan Goluhu ka horjoogin xukunkooda. soo laabashadeeda, taasoo kiisku noqon maayo sharci.
Every Bill which shall have passed the House of Representatives and the Senate, shall, before it become a Law, be presented to the President of the United States; If he approve he shall sign it, but if not he shall return it, with his Objections to that House in which it shall have originated, who shall enter the Objections at large on their Journal, and proceed to reconsider it. If after such Reconsideration two thirds of that House shall agree to pass the Bill, it shall be sent, together with the Objections, to the other House, by which it shall likewise be reconsidered, and if approved by two thirds of that House, it shall become a Law. But in all such Cases the Votes of both Houses shall be determined by yeas and Nays, and the Names of the Persons voting for and against the Bill shall be entered on the Journal of each House respectively. If any Bill shall not be returned by the President within ten Days (Sundays excepted) after it shall have been presented to him, the Same shall be a Law, in like Manner as if he had signed it, unless the Congress by their Adjournment prevent its Return, in which Case it shall not be a Law.
Amar kasta, Go'aan, ama cod kasta oo ay isku waafaqaan Golaha Guurtida iyo Wakiiladu ay noqon karaan lagama maarmaan (marka laga reebo su'aal ku saabsan Dib u dhigista) waxaa loo gudbin doonaa Madaxweynaha Mareykanka; isla markaana intaanu hawshu hirgalin, isaga oggolaanin ama diidin, waxaa lagu abaal marinayaa saddex-meelood laba meel Golaha Guurtida iyo Wakiiladda, sida ku xusan Xeerarka iyo Xaddidaadaha lagu xusay kiiska Sharciga.
Every Order, Resolution, or Vote to which the Concurrence of the Senate and House of Representatives may be necessary (except on a question of Adjournment) shall be presented to the President of the United States; and before the Same shall take Effect, shall be approved by him, or being disapproved by him, shall be repassed by two thirds of the Senate and House of Representatives, according to the Rules and Limitations prescribed in the Case of a Bill.

Qaybta. 8.

Section. 8.

Koongarasku wuxuu yeelan doonaa Awood si uu u dhigo oo uu u ururiyo Canshuuraha, Waajibaadka, Imagaalada iyo Dacwadaha, si uu u bixiyo Deynta loona bixiyo Difaaca guud iyo Daryeelka Guud ee Mareykanka; laakiin dhammaan waajibaadka, Dambiyada iyo Waxyaabaha la soo Qaatay waa inay noqdaan isku mid waddanka oo dhan;
The Congress shall have Power To lay and collect Taxes, Duties, Imposts and Excises, to pay the Debts and provide for the common Defence and general Welfare of the United States; but all Duties, Imposts and Excises shall be uniform throughout the United States;
Si aad u amaahato Lacagta amaahda ee Mareykanka;
To borrow Money on the credit of the United States;
In la habeeyo Ganacsiga ee lala leeyahay Wadamada shisheeye, iyo Dawladaha dhexdooda, iyo Qabiilooyinka Hindi;
To regulate Commerce with foreign Nations, and among the several States, and with the Indian Tribes;
In la aasaaso Sharci midaysan oo Jadeecadeedka, iyo Shuruuc lamid ah oo ku saleysan mawduucyada Musalafnimada guud ahaan Mareykanka;
To establish an uniform Rule of Naturalization, and uniform Laws on the subject of Bankruptcies throughout the United States;
Si aad u lacag uhesho, u nidaamiso qiimaheeda, iyo Lacagta qalaad, oo hagaajiso Jaangooyada Miisaannada iyo Cabbirrada;
To coin Money, regulate the Value thereof, and of foreign Coin, and fix the Standard of Weights and Measures;
Si loo bixiyo ciqaabta been abuurka ah ee loo yaqaan 'Securities' iyo Qaddarka hadda ee Mareykanka;
To provide for the Punishment of counterfeiting the Securities and current Coin of the United States;
In la dhiso Xafiisyada Boostada iyo Wadooyinka Boostada;
To establish Post Offices and post Roads;
Si kor loogu qaado Horumarka Sayniska iyo Farshaxanka waxtarka leh, adoo xaddidaya waqtiyo xaddidan oo loogu talagay Qorayaasha iyo Soo-saareyaasha Xaquuqda gaarka ah ee Qoraalkooda iyo Soo-saaristooda ;
To promote the Progress of Science and useful Arts, by securing for limited Times to Authors and Inventors the exclusive Right to their respective Writings and Discoveries;
In laga dhigo Maxkamad-yareyd ka liidata maxkamadda ugu sarreysa ;
To constitute Tribunals inferior to the supreme Court;
In la qeexo oo la ciqaabo khataraha iyo dembiyada ku kacay badaha sare, iyo dembiyada ka dhanka ah Sharciga Qaranka ;
To define and punish Piracies and Felonies committed on the high Seas, and Offences against the Law of Nations;
In lagu dhawaaqo Dagaal, in la bixiyo Waraaqaha Marque iyo Aargudashada, iyo In la sameeyo Xeerar ku saabsan Qabsashadayaasha Dhulka iyo Biyaha ;
To declare War, grant Letters of Marque and Reprisal, and make Rules concerning Captures on Land and Water;
Kor u qaadida iyo taageerida Ciidamada, laakiin ma laha qoondaynta Lacagta Isticmaalkaas oo aan ka badnaan doonin muddo Laba Sanadood ka badan ;
To raise and support Armies, but no Appropriation of Money to that Use shall be for a longer Term than two Years;
Si loo bixiyo loona ilaaliyo Navy;
To provide and maintain a Navy;
Sameynta Xeerarka Dowlada iyo Xeerka Dhulka iyo Ciidamada Badda;
To make Rules for the Government and Regulation of the land and naval Forces;
Si loo bixiyo wicitaanka Militia si loo fuliyo Shuruucda Ururka, la xakameeyo Insaymeyaasha iyo caqabadaha Invas ;
To provide for calling forth the Militia to execute the Laws of the Union, suppress Insurrections and repel Invasions;
Bixinta abaabulka, hubaynta, iyo edbinta, Militia, iyo xukumida Qayb ka mid ah oo laga yaabo inay ka shaqeyso Adeegga Mareykanka, oo loo habeeyo Dowladaha sida ay u kala horreeyaan, Magacaabista Saraakiisha, iyo Awoodda tababarka. Militia si waafaqsan anshaxa uu u qoray Koongareeska;
To provide for organizing, arming, and disciplining, the Militia, and for governing such Part of them as may be employed in the Service of the United States, reserving to the States respectively, the Appointment of the Officers, and the Authority of training the Militia according to the discipline prescribed by Congress;
In lagu dhaqmo Sharci gaar ah dhammaan kiisaska ha ahaato, wixii ka sareeya degmada (oo aan ka badnayn toban mayl laba jibaaran) sida ay awood u yeelan karto, Kalfadhiga Dowladaha qaarkood, iyo Aqbalaada Shirweynaha, inuu noqdo Kursiga Dowladda Mareykanka, iyo in lagu dhaqmo sida Maamulka ka sarreeyaa dhammaan Goobaha lagu iibsaday Ogolaanshaha Sharci-dejinta ee Gobolka oo ay lamid noqon doonaan, hagaajinta Foornooyinka, Majaladaha, Aaladaha, Istaraatiijiyadaha, iyo Dhismooyinka kale ee loo baahan yahay;
To exercise exclusive Legislation in all Cases whatsoever, over such District (not exceeding ten Miles square) as may, by Cession of particular States, and the Acceptance of Congress, become the Seat of the Government of the United States, and to exercise like Authority over all Places purchased by the Consent of the Legislature of the State in which the Same shall be, for the Erection of Forts, Magazines, Arsenals, dock-Yards, and other needful Buildings;—And
In la sameeyo dhammaan shuruucda lama huraanka ah ee ku habboon fulinta fulinta Awoodaha kor ku xusan, iyo Awoodaha kale ee Dastuurku u aqoonsan yahay Dowladda Mareykanka, ama waax kasta ama Sarkaal kasta.
To make all Laws which shall be necessary and proper for carrying into Execution the foregoing Powers, and all other Powers vested by this Constitution in the Government of the United States, or in any Department or Officer thereof.

Qaybta. 9.

Section. 9.

Hijrada ama Soo Gelinta Shakhsiyaadkaas oo ka mid ah Dowladaha hadda jira ayaa u maleynaya inay ku habboon yihiin in la aqbalo, kumana mamnuuci doono Golaha ka hor Sanadka Kun Kun Sideed iyo Sideetan, laakiin Canshuur ama waajib ayaa lagu soo rogi karaa soo gelintaas, oo aan ka badnayn toban doolar qofkiiba.
The Migration or Importation of such Persons as any of the States now existing shall think proper to admit, shall not be prohibited by the Congress prior to the Year one thousand eight hundred and eight, but a Tax or duty may be imposed on such Importation, not exceeding ten dollars for each Person.
Qoondeynta Qoraalka Habeas Corpus lama joojin doono , illaa marka ay dhacdo kiisaska Kacdoon ama Galinta Amniga Dadweynaha ayaa u baahan kara.
The Privilege of the Writ of Habeas Corpus shall not be suspended, unless when in Cases of Rebellion or Invasion the public Safety may require it.
Lama soo saari doono Sharciga Garsoorka ama sharciga dib u dhigista sharciga la marsiin doono .
No Bill of Attainder or ex post facto Law shall be passed.
Dulmarin, ama qaab kale oo toos ah, Canshuur lama saari doono, haddii aan loo ahayn Tirakoobka ama Tirakoobka halkan ku yaal ka hor inta aan la faray in la qabto.
No Capitation, or other direct, Tax shall be laid, unless in Proportion to the Census or enumeration herein before directed to be taken.
Canshuur ama waajib lama saari doono qodobbada looga dhoofiyo Gobol kasta.
No Tax or Duty shall be laid on Articles exported from any State.
Wax Xulasho ah lama siin doono Xeerka Ganacsi ama Dakhli ee Dekadaha hal Gobol oo ka badan kuwa kale: ama Vessels laguma xiri doono, ama kama imanayo, Hal Dawlad, kuma khasbana inay gasho, caddeyso, ama bixiso shaqooyinka kale.
No Preference shall be given by any Regulation of Commerce or Revenue to the Ports of one State over those of another: nor shall Vessels bound to, or from, one State, be obliged to enter, clear, or pay Duties in another.
Lacag kama urursan karto khasnadda, laakiin cawaaqibka ka dhalan kara waajibaadka sharci ee uu sameeyay; iyo Ogeysiiska joogtada ah iyo Akoonada risiidhada iyo kharashyada dhammaan lacagaha dadweynaha waa la daabaci doonaa waqti ka waqti.
No Money shall be drawn from the Treasury, but in Consequence of Appropriations made by Law; and a regular Statement and Account of the Receipts and Expenditures of all public Money shall be published from time to time.
Ma jiro cinwaan Nobility ah oo Mareykanku ogolaan doono: qofna uma hayo inu qabto wax Xafiis Faa'iido ama aaminaad hoostooda ah, ogolaashaha Koonsilka la'aantiis, aqbalidoono wax kasta oo joogo, Emolument, Office, ama cinwaan, nooc kastoo ay doonaan ha ahaadeene. , oo ka imanaya Boqor kasta, Amiir, ama Dawlad shisheeye.
No Title of Nobility shall be granted by the United States: And no Person holding any Office of Profit or Trust under them, shall, without the Consent of the Congress, accept of any present, Emolument, Office, or Title, of any kind whatever, from any King, Prince, or foreign State.

Qaybta. 10.

Section. 10.

Gobolna ma geli doono wax heshiis, Isbahaysi, ama Confederation kasta; Bixi waraaqaha Marque iyo Aargudashada; lacagta qada; Qaado Biilasha Deynta; Samee wax kasta laakiin Dahab iyo Qalin Qalin Jebin ah oo Bixinta Daynta; Gudbiyaan wixii sharci ah ee Xeer-ilaaliye ah, hore sharciga hore, ama Sharciga curyaaminaya waajibaadka Qandaraasyada, ama siiyaan cinwaan kasta oo Nobility ah.
No State shall enter into any Treaty, Alliance, or Confederation; grant Letters of Marque and Reprisal; coin Money; emit Bills of Credit; make any Thing but gold and silver Coin a Tender in Payment of Debts; pass any Bill of Attainder, ex post facto Law, or Law impairing the Obligation of Contracts, or grant any Title of Nobility.
Ma jiro Gobol, iyada oo aan oggolaanshaha Koongareesku uusan dhigi doonin wax faafin ah ama waajibaad ah oo ku saabsan soo dejinta ama dhoofinta, marka laga reebo waxa gabi ahaanba lagama maarmaanka u ah fulinta fulinta sharciyada: iyo soosaarka shaaqooyinka iyo waajibaadka la soo saaray, ee Gobolkasta u dejiyay dhoofinta ama Dhoofinta, waxay noqon doontaa adeegsiga Hantidhowrka Mareykanka; iyo dhammaan shuruucda oo dhami waxay ku qasban yihiin dib-u-eegista iyo heshiiskii Golaha.
No State shall, without the Consent of the Congress, lay any Imposts or Duties on Imports or Exports, except what may be absolutely necessary for executing it's inspection Laws: and the net Produce of all Duties and Imposts, laid by any State on Imports or Exports, shall be for the Use of the Treasury of the United States; and all such Laws shall be subject to the Revision and Controul of the Congress.
Ma jiro Gobol, iyada oo aan oggolaansho ka haysan Koongareeska, oo dhigaya wax Darn of Tonnage, haynin Ciidamada, ama Maraakiibta Dagaal ee Waqtiga Nabadda, ma geli doonaan heshiis ama heshiis ay la galaan Dowlad kale, ama xoog shisheeye, ama dagaal galaan, mooyee run ahaantii la soo galay, ama qatar ku soo food leh oo aan qiran doonin daahitaan.
No State shall, without the Consent of Congress, lay any Duty of Tonnage, keep Troops, or Ships of War in time of Peace, enter into any Agreement or Compact with another State, or with a foreign Power, or engage in War, unless actually invaded, or in such imminent Danger as will not admit of delay.

Qodobka. II.

Article. II.

Qaybta. 1.

Section. 1.

Awoodda fulinta waxaa leh Madaxweynaha Mareykanka ee Mareykanka. Wuxuu qabanayaa xafiiskiisa muddada afarta sano ah, waxaana la dooranayaa Madaxweyne kuxigeenka, loo doortay isla muddadaas, sida soo socota
The executive Power shall be vested in a President of the United States of America. He shall hold his Office during the Term of four Years, and, together with the Vice President, chosen for the same Term, be elected, as follows
Gobol walbaa wuxuu magacaabayaa, sida ku xusan Xeer hoosaadkiisa sharci gaar ah inuu tilmaami karo, Tiro Cod-bixiyeyaal ah, oo la mid ah tirada Golaha Guurtida iyo Wakiiladda uu Gobolku xaq ugu yeelan karo Golaha: laakiin ma jiro Senator ama Wakiil, ama Qof haysta Xafiiska kalsoonida ama macaashka ee hoos yimaada Mareykanka, waxaa loo magacaabayaa Xul-yaqaan.
Each State shall appoint, in such Manner as the Legislature thereof may direct, a Number of Electors, equal to the whole Number of Senators and Representatives to which the State may be entitled in the Congress: but no Senator or Representative, or Person holding an Office of Trust or Profit under the United States, shall be appointed an Elector.
Cod-bixiyeyaashu waa inay ku kulmaan Gobolladahooda, oo ay u codeeyaan Cod-bixiyaha laba qof, kuwaas oo ugu yaraan midkoodna uusan isla degganeynin isla Gobolkooda. Oo waxay samayn doonaan Liiska Dadka u codeeyay, iyo tirada Codadka mid kasta; kaas oo liis gareynaya oo ay saxeexi doonaan oo caddeyn doonaan, oo ay u gudbin doonaan shaabadda Kursiga Dowladda Mareykanka, ee loo gudbiyey Madaxweynaha Guurtida. Madaxweynaha Guurtida waa inuu joogaa Golaha Guurtida iyo Golaha Wakiillada, furaa dhammaan Shahaadooyinka, markaa codadka ayaa la tirin doonaa. Qofka haysta Tirada ugu badan ee Codadka ayaa noqon doona Madaxweynaha, haddii nambarka noocaas ahi tiro badan yahay tirada Cod-bixiyeyaasha la magacaabay; iyo haddii ay jiraan wax kabadan oo leh tiro intaa la eg, oo leh tiro codad la mid ah, markaa Golaha Wakiiladu si dhakhso leh ayuu ugu buuxi doonaa Ballot midkood iyaga Madaxweyne. iyo haddii aanu Qof lahayn tiro badnaan, markaa shanta ugu sarreeya liiska, aqalka la sheegay wuxuu noqonayaa sida Manner chuse Madaxweynaha. Laakiin markii la dooranayo Madaxweynaha, Codadka waxaa qaadi doona Dowladaha, wakiillada Gobol kasta wuxuu leeyahay Hal Cod; Tirada guud ee ujeeddadan waa inay ka koobnaataa xubin ama xubno ka socda saddex-meelood laba meelood oo ka mid ah gobollada, oo in badan oo ka mid ah gobollada oo dhan waa lagama maarmaan in la xusho. Xaalad kasta, kadib Doorashada Madaxweynaha, Qofka leh Tirada ugu badan ee Codadka Cod Bixiyeyaasha ayaa noqon doona Madaxweyne kuxigeenka. Laakiin haddii ay jirto laba ama in kabadan oo leh codadka lamid ah, Golaha Guurtidu waa inuu ka xayuubiyaa Ballot Madaxweyne ku-xigeenka.
The Electors shall meet in their respective States, and vote by Ballot for two Persons, of whom one at least shall not be an Inhabitant of the same State with themselves. And they shall make a List of all the Persons voted for, and of the Number of Votes for each; which List they shall sign and certify, and transmit sealed to the Seat of the Government of the United States, directed to the President of the Senate. The President of the Senate shall, in the Presence of the Senate and House of Representatives, open all the Certificates, and the Votes shall then be counted. The Person having the greatest Number of Votes shall be the President, if such Number be a Majority of the whole Number of Electors appointed; and if there be more than one who have such Majority, and have an equal Number of Votes, then the House of Representatives shall immediately chuse by Ballot one of them for President; and if no Person have a Majority, then from the five highest on the List the said House shall in like Manner chuse the President. But in chusing the President, the Votes shall be taken by States, the Representation from each State having one Vote; A quorum for this Purpose shall consist of a Member or Members from two thirds of the States, and a Majority of all the States shall be necessary to a Choice. In every Case, after the Choice of the President, the Person having the greatest Number of Votes of the Electors shall be the Vice President. But if there should remain two or more who have equal Votes, the Senate shall chuse from them by Ballot the Vice President.
Congress ayaa caddeynaya laga yaabaa Time ee chusing ka Cod, iyo Maalinta on kaas oo ay ku siin doonaan Codadka ay ; Maalintaas oo noqon doonta isku mid dalka Mareykanka oo dhan.
The Congress may determine the Time of chusing the Electors, and the Day on which they shall give their Votes; which Day shall be the same throughout the United States.
Qofna aan ka ahayn muwaadin dabiici ah, ama muwaadin Mareykan ah, waqtiga la qabatimay Dastuurkan, uma qalmi doono Xafiiska Madaxweynaha; shaqsi kasta xaq uma yeelan doono xafiiskaas oo aan gaarin da'da soddon iyo shan sano, oo afar iyo toban sano ah Degane Mareykanka gudeheeda.
No Person except a natural born Citizen, or a Citizen of the United States, at the time of the Adoption of this Constitution, shall be eligible to the Office of President; neither shall any Person be eligible to that Office who shall not have attained to the Age of thirty five Years, and been fourteen Years a Resident within the United States.
Haddii ay dhacdo in Madaxweynaha laga saaro xafiiska, ama geeridiisa, degitaankiisa, ama awoodi waaya inuu siideeyo Awoodaha iyo Waajibaadka Xafiiska la sheegay, isku mid ayaa ku wareegi doona Madaxweyne kuxigeenka, Goluhuna wuxuu sharci ahaan bixin karaa kiiska. Xil ka qaadis, Dhimasho, Xil ka qaadis ama Awood la’aan, labadaba Madaxweynaha iyo Madaxweyne Kuxigeenka, oo ku dhawaaqaya sarkaalka uu markaa u noqon doono Madaxweyne, Sarkaalkan ayaa ku dhaqmi doona si la mid ah, illaa Naafanimada laga saarayo, ama Madaxweyne loo dooran doono.
In Case of the Removal of the President from Office, or of his Death, Resignation, or Inability to discharge the Powers and Duties of the said Office, the Same shall devolve on the Vice President, and the Congress may by Law provide for the Case of Removal, Death, Resignation or Inability, both of the President and Vice President, declaring what Officer shall then act as President, and such Officer shall act accordingly, until the Disability be removed, or a President shall be elected.
Madaxweynuhu, waqtiyada loo cayimay , wuxuu helayaa adeegyadiisa, oo ah Magdhow, kaas oo aan la dhimi doonin ama aan la dhimi doonin muddadii loo doortey, mana helayo muddadaas gudaheeda wax Emolument kale oo ka socda Mareykanka ah, ama midkoodna.
The President shall, at stated Times, receive for his Services, a Compensation, which shall neither be encreased nor diminished during the Period for which he shall have been elected, and he shall not receive within that Period any other Emolument from the United States, or any of them.
Kahor intaanu fulin Xilka Xafiiskiisa, wuxuu qaadanayaa Dhaarta ama Xaqiijinta: - "Waxaan ku dhaaranayaa inaan si daacadnimo ah u fulin doono Xafiiska Madaxweynaha Mareykanka, iyo sida ugu wanaagsan ee aan doonayo Awooda, dhawrista, difaaca iyo difaaca dastuurka Mareykanka. "
Before he enter on the Execution of his Office, he shall take the following Oath or Affirmation: —"I do solemnly swear (or affirm) that I will faithfully execute the Office of President of the United States, and will to the best of my Ability, preserve, protect and defend the Constitution of the United States."

Qaybta. 2.

Section. 2.

Madaxweynaha waa Taliyaha Guud ee Ciidamada iyo Navy ee Mareykanka, iyo miliishiyaadka dhowrka dowladood, markii loogu yeeray adeegga dhabta ah ee Mareykanka; Wuxuu u baahan karaa Fikradda, qoraal ahaan, Sarkaalka ugu sarreeya ee waaxyaha fulinta, ee ku saabsan mowduuc kasta oo la xiriira waajibaadka xafiisyadooda, wuxuuna lahaan doonaa awood uu ku siiyo ciqaab iyo cafis dambiyada ka dhan ah Mareykanka, marka laga reebo Xaaladaha Impeachment.
The President shall be Commander in Chief of the Army and Navy of the United States, and of the Militia of the several States, when called into the actual Service of the United States; he may require the Opinion, in writing, of the principal Officer in each of the executive Departments, upon any Subject relating to the Duties of their respective Offices, and he shall have Power to grant Reprieves and Pardons for Offences against the United States, except in Cases of Impeachment.
Wuxuu yeelan doonaa awood, la-talin iyo oggolaansho Golaha Guurtida, si uu heshiis uga gaadho, iyadoo la bixinayo saddex-meelood laba meelood oo Goluhu soo bandhigo gunaanad; wuxuuna magacaabayaa oo uu la imanayaa Talada iyo Ogolaanshaha Guurtida, wuxuu magacaabayaa Danjirayaal, Wasiirro kale oo dowladeed iyo Qunsuliyado, Garsoorayaasha maxkamada sare, iyo dhamaan Saraakiisha kale ee Mareykanka, kuwaas oo magacaabistooda aan halkan lagu soo sheegin haddii kale. , iyo kaas oo lagu dhidbi doono Sharciga: laakiin Koongresku wuxuu awood u yeelan karaa inuu Magacaabo Magacaabista Saraakiisha sida ka hooseeya, sida ay u malaynayaan inay habboon yihiin, Madaxweynaha oo keliya, maxkamadaha Sharciga, ama Madaxa Waaxaha.
He shall have Power, by and with the Advice and Consent of the Senate, to make Treaties, provided two thirds of the Senators present concur; and he shall nominate, and by and with the Advice and Consent of the Senate, shall appoint Ambassadors, other public Ministers and Consuls, Judges of the supreme Court, and all other Officers of the United States, whose Appointments are not herein otherwise provided for, and which shall be established by Law: but the Congress may by Law vest the Appointment of such inferior Officers, as they think proper, in the President alone, in the Courts of Law, or in the Heads of Departments.
Madaxweynuhu wuxuu lahaan doonaa awood uu ku buuxiyo dhammaan jagooyinka bannaan ee dhici kara inta lagu guda jiro fasaxa golaha guurtida, isaga oo oggolaanaya guddiyada dhici doona dhammaadka kalfadhigooda xiga.
The President shall have Power to fill up all Vacancies that may happen during the Recess of the Senate, by granting Commissions which shall expire at the End of their next Session.

Qaybta. 3.

Section. 3.

Waa inuu had iyo goor siiyo Macluumaadka Koonsalka ee Gobolka Ururka, oo uu ku taliyo Talaabooyinkooda oo uu ku xukumi doono lagama maarmaanka iyo waxtarka; laga yaabee, dhacdooyin aan caadi ahayn, inuu wada kulmo labada Gole, ama labadoodaba, iyo haddii Khilaaf ka dhexeeyo, iyadoo la ixtiraamayo Waqtiga Xukunka, wuxuu ku dhejin karaa Waqtiga uu u arko inuu habboon yahay; wuxuu helayaa Safiiro iyo Wasiirro kale oo dowladeed; waa inuu taxaddar muujiyaa in sharciyada si daacadnimo ah loo fuliyo, oo uu u xilsaari doono dhammaan Saraakiisha Mareykanka.
He shall from time to time give to the Congress Information of the State of the Union, and recommend to their Consideration such Measures as he shall judge necessary and expedient; he may, on extraordinary Occasions, convene both Houses, or either of them, and in Case of Disagreement between them, with Respect to the Time of Adjournment, he may adjourn them to such Time as he shall think proper; he shall receive Ambassadors and other public Ministers; he shall take Care that the Laws be faithfully executed, and shall Commission all the Officers of the United States.

Qaybta. 4.

Section. 4.

Madaxweynaha, Madaxweyne ku-xigeenka iyo dhammaan Saraakiisha rayidka ah ee Mareykanka, waa laga saarayaa xafiiska Impeachment, iyo Xukunka, Dambiyada, Laaluushka, ama Dembiyada kale ee Sare iyo Dembiyada.
The President, Vice President and all civil Officers of the United States, shall be removed from Office on Impeachment for, and Conviction of, Treason, Bribery, or other high Crimes and Misdemeanors.

Qodobka III.

Article III.

Qaybta. 1.

Section. 1.

Awoodda garsoorka ee dalka Mareykanka, waxaa lahaan doona hal maxkamad oo sarre, iyo maxkamadaha ka hooseeya sida Koongarasku waqti ka waqti qaban karo oo aasaasayo. Garsoorayaasha, labadaba maxkamadaha ugu sarreeya iyo kuwa hooseba, waxay hayn doonaan Xafiisyadooda inta lagu jiro Akhlaaqda wanaagsan , waxayna, waqtiyada la sheegay inay helayaan adeegyadooda, Magdhow, kaas oo aan naaqusayn doonin inta ay sii wadaan xafiiska.
The judicial Power of the United States, shall be vested in one supreme Court, and in such inferior Courts as the Congress may from time to time ordain and establish. The Judges, both of the supreme and inferior Courts, shall hold their Offices during good Behaviour, and shall, at stated Times, receive for their Services, a Compensation, which shall not be diminished during their Continuance in Office.

Qaybta. 2.

Section. 2.

Awoodda garsoorku waxay gaarsiin doontaa dacwadaha oo dhan, xagga sharciga iyo sinnaanta, ee ku xusan Dastuurkan, Shuruucda Mareykanka, iyo heshiisyada la sameeyey, ama lagu samayn karo, iyada oo la raacayo Awoodahooda; - dhammaan kiisaska saameynaya Safiirada, Wasiirrada kale ee dadweynaha. iyo Qasaarooyinka; - dhammaan dacwadaha qadarinta iyo Awoodda Badda; - Khilaafaadka uu Mareykanku u noqonayo Xisbi; —marka ku saabsan muranno u dhexeeya labo ama ka badan oo Dowlado ah; - oo u dhexeeya Gobol iyo Muwaadiniin Gobol kale ah, - oo ah Muwaadiniin kala duwan. Dowladaha, - inta u dhaxaysa Muwaadiniinta isla Dawladdu sheegato Dhul ka hooseeya Deeqaha Dawlado kala duwan, iyo inta u dhaxaysa Gobol, ama Muwaadiniinteeda, iyo Waddamo shisheeye, Muwaadiniin ama Maado.
The judicial Power shall extend to all Cases, in Law and Equity, arising under this Constitution, the Laws of the United States, and Treaties made, or which shall be made, under their Authority;—to all Cases affecting Ambassadors, other public Ministers and Consuls;—to all Cases of admiralty and maritime Jurisdiction;—to Controversies to which the United States shall be a Party;—to Controversies between two or more States;— between a State and Citizens of another State,—between Citizens of different States,—between Citizens of the same State claiming Lands under Grants of different States, and between a State, or the Citizens thereof, and foreign States, Citizens or Subjects.
Dhamaan kiisaska saameynaya Safiirada, Wasiirada kale ee Dowlada iyo Qunsuliyadaha, iyo kuwa Gobol ee uu Xisbi ka mid yahay, maxkamadda ugu sarreysa waxay yeelan doontaa xukun asalka ah. Dhamaan kiisaska kale ee kahor intaan la soo sheegin, maxkamada ugu saraysa waxay lahaan doontaa xukun awoodeed, dhanka sharciga iyo Xaqiiqda, marka laga reebo qodobadaas, iyo shuruucda sida uu Koongarasku yeelanayo.
In all Cases affecting Ambassadors, other public Ministers and Consuls, and those in which a State shall be Party, the supreme Court shall have original Jurisdiction. In all the other Cases before mentioned, the supreme Court shall have appellate Jurisdiction, both as to Law and Fact, with such Exceptions, and under such Regulations as the Congress shall make.
Maxkamadeynta Dembiyada oo dhan, marka laga reebo Xaaladaha Ciqaabinta, waxaa lahaan doona xeerbeegtida; iyo Maxkamad noocan oo kale ah waa in lagu qabtaa Gobolka halkaas oo dambiyada lagu galay; laakiin markii aan lagu fulin Dowlad Gobol kasta, Maxkamaddu waxay noqon doontaa Meelahaas ama Goobaha sida uu Koonsalku sharcigu farayo.
The Trial of all Crimes, except in Cases of Impeachment, shall be by Jury; and such Trial shall be held in the State where the said Crimes shall have been committed; but when not committed within any State, the Trial shall be at such Place or Places as the Congress may by Law have directed.

Qaybta. 3.

Section. 3.

Khaa'innimada ka dhanka ah Mareykanka, waxay ka koobnaan doontaa oo keliya xukunka duullaanka ka dhanka ah, ama u hoggaansanaanta Cadowgooda, oo la siinayo Gargaar iyo Raaxo. Cidna laguma xukumi karo khiyaano qaran haddii aanu marqaati ka ahayn laba Markhaati isla sharcigaas kor u qaadida ama qirashada maxkamadda furan.
Treason against the United States, shall consist only in levying War against them, or in adhering to their Enemies, giving them Aid and Comfort. No Person shall be convicted of Treason unless on the Testimony of two Witnesses to the same overt Act, or on Confession in open Court.
Koongarasku wuxuu lahaan doonaa awood uu ku shaaciyo ciqaabta musuq maasuqa, laakiin qof ku xadgudbay musuqmaasuqa ma shaqeyn doono Musuqmaasuqa dhiiga, ama cafinimada marka laga reebo inta qofka noloshiisu gaartay.
The Congress shall have Power to declare the Punishment of Treason, but no Attainder of Treason shall work Corruption of Blood, or Forfeiture except during the Life of the Person attainted.

Qodobka. IV.

Article. IV.

Qaybta. 1.

Section. 1.

Caqiido buuxda iyo Dhibco ayaa lagu siin doonaa Gobol kastaa ficillada dadweynaha, Diiwaanada, iyo Howlaha Garsoorka ee Gobolkasta oo kale. Oo Congress ah by laga yaabaa Sharciyada guud qoro habka sida Acts, Records iyo ka qaadista lagu tijaabin doonaa, oo Saamaynta oo dhan.
Full Faith and Credit shall be given in each State to the public Acts, Records, and judicial Proceedings of every other State. And the Congress may by general Laws prescribe the Manner in which such Acts, Records and Proceedings shall be proved, and the Effect thereof.

Qaybta. 2.

Section. 2.

Muwaadiniinta Gobol kasta waxay xaq u yeelan doonaan dhammaan Xuquuqda iyo Degganaanta Muwaadiniinta ku kala sugan dhowr Gobol.
The Citizens of each State shall be entitled to all Privileges and Immunities of Citizens in the several States.
Qof kasta oo lagu soo oogo Dambiile, Feelaabo, ama Dembi kale, oo ka cararaya Cadaaladda, oo lagu heli karo Gobol kale, wuxuu ku dalban doonaa Baahida Maamulka Gobolka ee uu ka soo cararay, waa la dhiibi doonaa, lagana saarayaa Gobolka oo leh Awoodaha Dambiyada.
A Person charged in any State with Treason, Felony, or other Crime, who shall flee from Justice, and be found in another State, shall on Demand of the executive Authority of the State from which he fled, be delivered up, to be removed to the State having Jurisdiction of the Crime.
No Qofka qabtay Service ama shaqada xaggeeda ka mid State, hoos sharciyada, baxsanaya kale, waa, in ka dhalan kara sharciga ama xeerka dhexdeeda, in la saaro ka sida Service ama shaqada , laakiin waxaa loo dhiibi doonaa on Claim xisbiga si kuwaas oo Adeeggan ama Shaqadaas laga yaabo inay sabab u noqdaan.
No Person held to Service or Labour in one State, under the Laws thereof, escaping into another, shall, in Consequence of any Law or Regulation therein, be discharged from such Service or Labour, but shall be delivered up on Claim of the Party to whom such Service or Labour may be due.

Qaybta. 3.

Section. 3.

Dowladaha cusub waxaa Goluhu u oggolaan karaa Ururkaan; laakiin Gobol cusub looma sameyn karo lagumana dhisi doono Xukunka Gobol kale; Gobolna kama abuuri karo Isbahaysiga laba Gobol ama ka badan, ama Qeybo Dowlado ah, ayadoon oggolaansho laga helin Sharci-dejinta Dowladaha ay quseyso iyo sidoo kale Koongarasku.
New States may be admitted by the Congress into this Union; but no new State shall be formed or erected within the Jurisdiction of any other State; nor any State be formed by the Junction of two or more States, or Parts of States, without the Consent of the Legislatures of the States concerned as well as of the Congress.
Koongarasku wuxuu lahaan doonaa awood uu ku takri falo oo sameeyo dhamaan shuruucda iyo qawaaniinta ubaahan ee ku saabsan Territory ama Hanti kale oo ay leedahay Mareykanka; iyo wax Dastuurkan ka mid ah looma dhisi doono sida ay u xaqirayaan sheegasho kasta oo ka timaadda Mareykanka, ama dowlad gaar ah.
The Congress shall have Power to dispose of and make all needful Rules and Regulations respecting the Territory or other Property belonging to the United States; and nothing in this Constitution shall be so construed as to Prejudice any Claims of the United States, or of any particular State.

Qaybta. 4.

Section. 4.

Mareykanka ayaa dammaanad qaadaya Gobol kasta oo ku jira Midowgan nooc Dawladeed, wuxuuna ka ilaalin doonaa mid kasta oo ka mid ah duulaanka; iyo Codsiga Sharci-samaynta, ama Fulinta (marka sharci-dejinta aan la qaban karin), ee la xiriira Rabshadaha Guriga.
The United States shall guarantee to every State in this Union a Republican Form of Government, and shall protect each of them against Invasion; and on Application of the Legislature, or of the Executive (when the Legislature cannot be convened), against domestic Violence.

Qodobka. V.

Article. V.

Goluhu, markasta oo sedex meelood laba ahaan labada Gole ay u arkaan inay lama huraan tahay, waxay soo jeedinayaan wax ka beddelidda dastuurkan, ama, marka la adeegsanayo sharci-dejinta laba-meelood laba meel oo ka mid ah dhowrka dowladood, waxay u yeeraysaa Axdi soojeedin wax ka badal ah , wuxuu ansax ku noqon doonaa dhammaan ujeeddooyinka iyo Ujeeddooyinka, sida qayb ka mid ah Dastuurkan, markii ay ansixiyaan sharci-dejinta saddex-meelood meel afar meelood oo ka mid ah Gobollada, ama Heshiisyada sedex meelood meel ahaan, iyadoo mid ama hababka kale ee Qiimeynta ay soo jeedin karto Kongareeska; Waxa lasiiyay wax ka beddel ah oo la samayn karo ka hor Sannadka Kun kun iyo sideed boqol iyo sideed ayaa ku yeelan doona wax qabad kasta oo saamayn doona faqradda koowaad iyo afaraad ee Qaybta sagaalaad ee Qodobka koowaad; iyo in Dawladdu, oggolaanshaheeda la'aanteed, laga waayi doonin u-sinnaan la mid ah Golaha Guurtida.
The Congress, whenever two thirds of both Houses shall deem it necessary, shall propose Amendments to this Constitution, or, on the Application of the Legislatures of two thirds of the several States, shall call a Convention for proposing Amendments, which, in either Case, shall be valid to all Intents and Purposes, as Part of this Constitution, when ratified by the Legislatures of three fourths of the several States, or by Conventions in three fourths thereof, as the one or the other Mode of Ratification may be proposed by the Congress; Provided that no Amendment which may be made prior to the Year One thousand eight hundred and eight shall in any Manner affect the first and fourth Clauses in the Ninth Section of the first Article; and that no State, without its Consent, shall be deprived of its equal Suffrage in the Senate.

Qodobka. VI.

Article. VI.

Dhammaan Deymaha la galay iyo Hawlgallada la galay, ka hor ansaxinta Dastuurkan, waxay ansax ku noqon doonaan Mareykanka sida uu dhigayo Dastuurkan, iyo sida uu dhigayo Confederation.
All Debts contracted and Engagements entered into, before the Adoption of this Constitution, shall be as valid against the United States under this Constitution, as under the Confederation.
Dastuurkan, iyo shuruucda Mareykanka ee lagu sameyn doono ku-meel-gaarka ah; iyo dhammaan heshiisyada la sameeyo, ama lagu samayn doono, iyada oo hoos timaad Maamulka Mareykanka, ayaa noqon doona sharciga ugu sarreeya ee dalka; iyo Garsoorayaasha Gobol kasta waxaay ku xirnaan doonaan, wax kasta oo ka mid ah Dastuurka ama Shuruucda Gobol kasta iyada oo loo cuskan karo si ka hor imaanaysa.
This Constitution, and the Laws of the United States which shall be made in Pursuance thereof; and all Treaties made, or which shall be made, under the Authority of the United States, shall be the supreme Law of the Land; and the Judges in every State shall be bound thereby, any Thing in the Constitution or Laws of any State to the Contrary notwithstanding.
Guurtida iyo Wakiilada kahor intaan la soo sheegin, iyo Xubnaha Golayaasha Sharci dejinta ee Gobolka, iyo dhamaan Saraakiisha Fulinta iyo Garsoorka, labadaba Mareykanka iyo Dowladaha dhowrka ah, waxaa waajib ku ah inay gacan ka geystaan ​​Dastuurkan; laakiin looma baahna Imtixaan diimeed waligiis looga baahan yahay u qalmid ahaan xafiis kasta ama hay'ad dowladeed oo hoos timaada Mareykanka.
The Senators and Representatives before mentioned, and the Members of the several State Legislatures, and all executive and judicial Officers, both of the United States and of the several States, shall be bound by Oath or Affirmation, to support this Constitution; but no religious Test shall ever be required as a Qualification to any Office or public Trust under the United States.

Qodobka. VII.

Article. VII.

Ansixinta Axdiyada Sagaal Dowladood, waa inay ku filnaato Aasaasidda Dastuurkan u dhexeeya Dowladaha ansaxinaya isla midka ah.
The Ratification of the Conventions of nine States, shall be sufficient for the Establishment of this Constitution between the States so ratifying the Same.
Ereyga, "the", oo lagu dhejiyay inta udhaxeysa toddobadii iyo sideedaad Khadadka koowaad ee Bogga koowaad, Ereyga "Soddon" ayaa qeyb ahaan lagu qoray Erazure ee Line-ka shan iyo tobnaad ee Bogga koowaad, Erayada "waa la isku dayay" in la kala gooyo soddon labaad iyo soddon Saddex meelood oo Saddexaad ee bogga koowaad iyo Ereyga "the" isagoo ka dhexeeyey afartan iyo afartan iyo afartan jidad oo ka mid ah Bogga labaad.
The Word, "the," being interlined between the seventh and eighth Lines of the first Page, The Word "Thirty" being partly written on an Erazure in the fifteenth Line of the first Page, The Words "is tried" being interlined between the thirty second and thirty third Lines of the first Page and the Word "the" being interlined between the forty third and forty fourth Lines of the second Page.
Soo xaadiree Xoghayaha William Jackson
Attest William Jackson Secretary
Waxa lagu qabtay Shirweynihii Kalsoonida Wadajirka ah ee Waddammada waxay soo bandhigaan Maalintii toddoba iyo tobnaad ee Sebtembar ee Sannadkeen Eeba kun iyo toddoba boqol iyo Sideetan iyo Toddobaadkii iyo madax-bannaanida Mareykanka ee laba iyo tobnaad Markhaati taas oo aan ku xusnay magacyadayada ,
done in Convention by the Unanimous Consent of the States present the Seventeenth Day of September in the Year of our Lord one thousand seven hundred and Eighty seven and of the Independance of the United States of America the Twelfth In witness whereof We have hereunto subscribed our Names,
G °. Washington: Presidt iyo kuxigeenka Virginia.
G°. Washington: Presidt and deputy from Virginia.
New Hampshire: John Langdon, Nicholas Gilman
New Hampshire: John Langdon, Nicholas Gilman
Massachusetts: Nathaniel Gorham, Rufus King
Massachusetts: Nathaniel Gorham, Rufus King
Connecticut: Wm: Saml . Johnson, Roger Sherman
Connecticut: Wm: Saml. Johnson, Roger Sherman
New York: Alexander Hamilton
New York: Alexander Hamilton
New Jersey: Wil: Livingston, David Brearly , Wm. Pateron, Jona : Dayton
New Jersey: Wil: Livingston, David Brearly, Wm. Paterson, Jona: Dayton
Pennsylvania: B. Franklin, Thomas Mifflin, Robt . Morris, Geo. Clymer, Thos. FitzSimons , Jared Ingersoll, James Wilson, Gouv Morris
Pennsylvania: B. Franklin, Thomas Mifflin, Robt. Morris, Geo. Clymer, Thos. FitzSimons, Jared Ingersoll, James Wilson, Gouv Morris
Delaware: Geo: Akhri, Gunning Bedford jun , John Dickinson, Richard Bassett, Jaco : Broom
Delaware: Geo: Read, Gunning Bedford jun, John Dickinson, Richard Bassett, Jaco: Broom
Maryland: James McHenry, Dan of St Thos. Jenifer, Danl Carroll
Maryland: James McHenry, Dan of St Thos. Jenifer, Danl Carroll
Virginia: John Blair--, James Madison Jr.
Virginia: John Blair--, James Madison Jr.
North Carolina: Wm. Blount, Richd . Dobbs Spaight , Hu Williamson
North Carolina: Wm. Blount, Richd. Dobbs Spaight, Hu Williamson
South Carolina: J. Rutledge, Charles Cotesworth Pinckney, Charles Pinckney, Pierce Butler
South Carolina: J. Rutledge, Charles Cotesworth Pinckney, Charles Pinckney, Pierce Butler
Georgia: William Few, Abr Baldwin
Georgia: William Few, Abr Baldwin


Sharciga Xuquuqda:

The Bill of Rights:

Wax ka badalida dastuurka 1-10 waxay ka koobantahay waxa loo yaqaan Sharciga Xuquuqda.
Constitutional Amendments 1-10 make up what is known as The Bill of Rights.
Bishii Sebtember 25, 1789, Golaha Kowaad ee Mareykanka wuxuu soo jeediyay 12 wax ka badal dastuurka. Go'aankii Wadajirka ee 1789 ee Golaha soo jeedinaya in wax laga baddalo ayaa lagu soo bandhigay Rotunda ee Matxafka Qaranka ee Archives. Toban ka mid ah 12ka waxka baddalka ee la soo jeediyay waxaa ansaxiyay seddex meelood afar meel golayaasha sharci dejinta ee gobolka Diseembar 15, 1791. Qodobbada la ansixiyay (Qodobbada 3 -12) waxay ka kooban yihiin 10-ka beddel ee ugu horreeyay ee Dastuurka, ama Sharciga Xuquuqda ee Mareykanka. Sanadkii 1992, 203 sano ka dib markii la soo jeediyay, qodobka 2aad waxaa loo ansaxiyay inuu noqdo 27-aad ee wax ka badalka dastuurka. Qodobka 1 marna lama ansixin .
On September 25, 1789, the First Congress of the United States proposed 12 amendments to the Constitution. The 1789 Joint Resolution of Congress proposing the amendments is on display in the Rotunda in the National Archives Museum. Ten of the proposed 12 amendments were ratified by three-fourths of the state legislatures on December 15, 1791. The ratified Articles (Articles 3–12) constitute the first 10 amendments of the Constitution, or the U.S. Bill of Rights. In 1992, 203 years after it was proposed, Article 2 was ratified as the 27th Amendment to the Constitution. Article 1 was never ratified.

Diiwaangelinta Qaraarkii 1789 ee Golaha Wadajirka ee Soojeedinta 12 Wax ka badal lagu sameeyo dastuurka Mareykanka

Transcription of the 1789 Joint Resolution of Congress Proposing 12 Amendments to the U.S. Constitution

Shirweynaha Mareykanka ayaa bilaabmay oo lagu qabtay Magaalada New-York, Arbacadii afaraad ee Maarso , kun iyo toddoba boqol iyo sideetan iyo sagaal.
Congress of the United States begun and held at the City of New-York, on Wednesday the fourth of March, one thousand seven hundred and eighty nine.
Axdiyadii Dowlado dhowr ah, oo waqtigooda qaatay markii ay qaateen Dastuurku, waxay muujiyeen rabitaan, si looga hortago marin-habaabin ama ku takri fal awoodeeda, in bayaan kale oo dheeri ah iyo in la xakameeyo qodobbada : kalsoonida shacabka ee Dowlada, waxay sifiican u hubin doontaa waxyaabaha ugufiican ee hay'addeeda.
THE Conventions of a number of the States, having at the time of their adopting the Constitution, expressed a desire, in order to prevent misconstruction or abuse of its powers, that further declaratory and restrictive clauses should be added: And as extending the ground of public confidence in the Government, will best ensure the beneficent ends of its institution.
Waxaa go'aamiyay Golaha Guurtida iyo Wakiilada Mareykanka ee Mareykanka, Shirkii ay isugu yimaadeen, saddex meelood labo meel labada Gole isku raacay, in qodobbada soo socda loo soo jeediyo Sharci-dejinta dhowrka Dowladood, iyadoo wax laga beddelayo Dastuurka Mareykanka, dhammaan, ama mid ka mid ah Qodobbada, marka ay ansixiyaan saddex meelood afar meel oo ka mid ah Sharci-dejintaha la soo saaray, inay ansax u yihiin dhammaan ujeeddooyinka iyo ujeeddooyinka, iyadoo qayb ka mid ah Dastuurku sheegay; viz.
RESOLVED by the Senate and House of Representatives of the United States of America, in Congress assembled, two thirds of both Houses concurring, that the following Articles be proposed to the Legislatures of the several States, as amendments to the Constitution of the United States, all, or any of which Articles, when ratified by three fourths of the said Legislatures, to be valid to all intents and purposes, as part of the said Constitution; viz.
QODOBKA intaa waxaa dheer, iyo wax ka bedelka dastuurka Mareykanka ee Mareykanka, oo ay soo jeediyeen Golaha Wakiillada, oo ay ansixiyeen Sharci-dejinta dhowrka Gobol, iyadoo la raacayo Qodobka shanaad ee dastuurka asalka ah.
ARTICLES in addition to, and Amendment of the Constitution of the United States of America, proposed by Congress, and ratified by the Legislatures of the several States, pursuant to the fifth Article of the original Constitution.
Qodobka koowaad… Kadib tirinta koobaad ee uu u baahan yahay qodobka koowaad ee Dastuurka, waxaa jiraya hal wakiil soddon kun, ilaa tirada ay gaarayaan boqol, intaas wixii ka dambeeya saamiga uu u habeyn doono Golaha, inka yar boqol Wakiilo, ama in ka yar hal wakiil oo afartan kun oo qof ah, ilaa tirada Wakiiladu ay ka koobnaan doonaan laba boqol; wixii intaa ka dambeeya saamiga uu sidaas u habeyn doono Koongarasku, in aan ka yarayn laba boqol oo Wakiilo ah, ama aan ka badnayn hal Weriye konton kun oo qof.
Article the first... After the first enumeration required by the first article of the Constitution, there shall be one Representative for every thirty thousand, until the number shall amount to one hundred, after which the proportion shall be so regulated by Congress, that there shall be not less than one hundred Representatives, nor less than one Representative for every forty thousand persons, until the number of Representatives shall amount to two hundred; after which the proportion shall be so regulated by Congress, that there shall not be less than two hundred Representatives, nor more than one Representative for every fifty thousand persons.
Qodobka labaad… Ma jiro sharci, oo kala beddelaya magdhowga adeegga Guurtida iyo Wakiilada, dhaqan-gelayaa, illaa doorashada Wakiillada ay soo faragaliso.
Article the second... No law, varying the compensation for the services of the Senators and Representatives, shall take effect, until an election of Representatives shall have intervened.
Qodobka saddexaad ... Goluhu ma sameyn doono sharci ku saabsan asaasida diinta, ama reebay ku dhaqanka xorriyadda. ama ku xadgudubka xorriyadda hadalka iyo saxaafadda; ama xaquuqda dadku si nabad ah in ay isugu yimaadaan, oo ay Dowlada ka codsadaan in wax laga qabto cabashada.
Article the third... Congress shall make no law respecting an establishment of religion, or prohibiting the free exercise thereof; or abridging the freedom of speech, or of the press; or the right of the people peaceably to assemble, and to petition the Government for a redress of grievances.
Qodobka afaraad… Ciidan si habsami leh loo habeeyay, iyada oo lama huraan u ah nabadgeliyada dal xor ah, xuquuqda dadku u leeyihiin inay sitaan hubka.
Article the fourth... A well regulated Militia, being necessary to the security of a free State, the right of the people to keep and bear Arms, shall not be infringed.
Qodobka shanaad… Askariga ma awoodi karo, waqtiga nabada lagu qoondeyn karo guri kasta, iyadoo aan la helin ogolaanshaha mulkiilaha, ama waqtiga dagaalka, laakiin hab sharci ah oo loo qoro.
Article the fifth... No Soldier shall, in time of peace be quartered in any house, without the consent of the Owner, nor in time of war, but in a manner to be prescribed by law.
Qodobka lixaad ... Xuquuqda dadku inay ku aaminaan shaqsiyadooda, guryahooda, waraaqaha, iyo saamayntooda, ka soo horjeedda baarista iyo suuxdinta aan macquul aheyn, looma xad-gudbi doono, mana jirto wax dammaanad qaad ah, laakiin sabab macquul ah, oo ay taageerto Oath. ama cadeyn, iyo gaar ahaan qeexida meesha la baarayo, iyo dadka ama waxyaabaha la qaban doono.
Article the sixth... The right of the people to be secure in their persons, houses, papers, and effects, against unreasonable searches and seizures, shall not be violated, and no Warrants shall issue, but upon probable cause, supported by Oath or affirmation, and particularly describing the place to be searched, and the persons or things to be seized.
Qodobka toddobaad… Qofna looma qaban karo inuu ka jawaabo dambi, ama dambi kale oo sumcad leh, ilaa la soo bandhigo ama lagu xukumo xukun maxkamadeed oo weyn, marka laga reebo kiisaska ka taagan dhulka ama ciidamada badda, ama Militariga, goorta adeegga dhabta ah waqtiga Dagaal ama qatarta shacabka; qofna lagu qaadi maayo isla dambiga in laba jeer la gelinayo halis nolosha ama addimada; ama laguma qasbi karo kiis kasta oo dambi inuu marag ka noqdo naftiisa, ama lagama qaadi karo nolosha, xorriyadda, ama hantida, iyada oo aan la marin sharciga sharciga ah; loogama qaadi karo hantida gaarka loo leeyahay isticmaalka dadweynaha, iyadoo aan magdhaw la bixin.
Article the seventh... No person shall be held to answer for a capital, or otherwise infamous crime, unless on a presentment or indictment of a Grand Jury, except in cases arising in the land or naval forces, or in the Militia, when in actual service in time of War or public danger; nor shall any person be subject for the same offence to be twice put in jeopardy of life or limb; nor shall be compelled in any criminal case to be a witness against himself, nor be deprived of life, liberty, or property, without due process of law; nor shall private property be taken for public use, without just compensation.
Qodobka sideedaad ... Dhamaan dacwadaha dambiyeedka, eedaysanuhu wuxuu xaq u leeyahay inuu helo xawaare degdeg ah iyo maxkamad dadweyne, iyada oo ah garsoor dhexdhexaad ah ee Gobolka iyo degmada oo dambiyada lagu galay, oo ay degmadu horay sharciga u hubisay. , iyo in lagu ogeysiiyo nooca iyo waxa lagu eedeeyey; in lala hortago markhaatiyada ka dhanka ah; in la sameeyo habraac khasab ah oo lagu helo markhaatiyaasha uu raalli ka yahay, iyo in loo helo Caawinta Qareenka ee difaaciisa .
Article the eighth... In all criminal prosecutions, the accused shall enjoy the right to a speedy and public trial, by an impartial jury of the State and district wherein the crime shall have been committed, which district shall have been previously ascertained by law, and to be informed of the nature and cause of the accusation; to be confronted with the witnesses against him; to have compulsory process for obtaining witnesses in his favor, and to have the Assistance of Counsel for his defence.
Qodobka sagaalaad ... Dacwadaha ku saabsan sharciga guud, oo ah halka qiimahoodu ka badan yahay labaatan doolar, xuquuqda maxkamadeed ee xeerbeegtida ayaa la ilaalin doonaa , xaqiiqana aaney jirin xeerbeegtida in lagu tijaabiyo, haddii kale dib ayaa looga baari doonaa Maxkamad kasta oo Mareykanka, in ka badan sida ku xusan xeerarka sharciga guud.
Article the ninth... In suits at common law, where the value in controversy shall exceed twenty dollars, the right of trial by jury shall be preserved, and no fact tried by a jury, shall be otherwise re-examined in any Court of the United States, than according to the rules of the common law.
Qodobka tobnaad ... Damiin xad dhaaf ah looma baahan doono, ama ganaax xad-dhaaf ah lama soo rogi karo, ama ciqaab aan naxariis lahayn iyo ciqaab aan caadi ahayn oo la qaaday.
Article the tenth... Excessive bail shall not be required, nor excessive fines imposed, nor cruel and unusual punishments inflicted.
Qodobka kow iyo tobnaad…. Isu Duwaha Dastuurka, ee xuquuqaha qaarkood, looma dhisi karo inuu diido ama lagu dhaleeceeyo kuwa kale ee dadku haysto.
Article the eleventh... The enumeration in the Constitution, of certain rights, shall not be construed to deny or disparage others retained by the people.
Qodobka laba iyo tobnaad… Awoodaha aan Dastuurku ugu dilin Mareykanka, ama u diidin Dowladaha, waxaa loo haystay Dowladaha siday u kala horreeyaan, ama dadka.
Article the twelfth... The powers not delegated to the United States by the Constitution, nor prohibited by it to the States, are reserved to the States respectively, or to the people.
ISKU DAY,
ATTEST,
Frederick Augustus Muhlenberg, Afhayeenka Golaha Wakiilada
John Adams, Kuxigeenka Mareykanka, iyo Gudoomiyaha Golaha Senate
John Beckley, Karaaniga Golaha Wakiilada.
Sam. A Otis Xoghayaha Senate
Frederick Augustus Muhlenberg, Speaker of the House of Representatives
John Adams, Vice-President of the United States, and President of the Senate
John Beckley, Clerk of the House of Representatives.
Sam. A Otis Secretary of the Senate

Sharciga Xuquuqda Mareykanka

The U.S. Bill of Rights

Hordhaca The si The Bill of Rights

The Preamble to The Bill of Rights

Shirweynaha Mareykanka ayaa
bilaabmay oo lagu qabtay Magaalada New-York,
Arbacadii afaraad ee Maarso , kun iyo toddoba boqol iyo sideetan iyo sagaal.
Congress of the United States
begun and held at the City of New-York, on
Wednesday the fourth of March, one thousand seven hundred and eighty nine.

Axdiyadii Dowlado dhowr ah, oo waqtigooda qaatay markii ay qaateen Dastuurku, waxay muujiyeen rabitaan, si looga hortago marin-habaabin ama ku takri fal awoodeeda, in bayaan kale oo dheeri ah iyo in la xakameeyo qodobbada : kalsoonida shacabka ee Dowlada, waxay sifiican u hubin doontaa waxyaabaha ugufiican ee hay'addeeda.
THE Conventions of a number of the States, having at the time of their adopting the Constitution, expressed a desire, in order to prevent misconstruction or abuse of its powers, that further declaratory and restrictive clauses should be added: And as extending the ground of public confidence in the Government, will best ensure the beneficent ends of its institution.
Waxaa go'aamiyay Golaha Guurtida iyo Wakiilada Mareykanka ee Mareykanka, Shirkii ay isugu yimaadeen, saddex meelood labo meel labada Gole isku raacay, in qodobbada soo socda loo soo jeediyo Sharci-dejinta dhowrka Dowladood, iyadoo wax laga beddelayo Dastuurka Mareykanka, dhammaan, ama mid ka mid ah Qodobbada, marka ay ansixiyaan saddex meelood afar meel oo ka mid ah Sharci-dejintaha la soo saaray, inay ansax u yihiin dhammaan ujeeddooyinka iyo ujeeddooyinka, iyadoo qayb ka mid ah Dastuurku sheegay; viz.
RESOLVED by the Senate and House of Representatives of the United States of America, in Congress assembled, two thirds of both Houses concurring, that the following Articles be proposed to the Legislatures of the several States, as amendments to the Constitution of the United States, all, or any of which Articles, when ratified by three fourths of the said Legislatures, to be valid to all intents and purposes, as part of the said Constitution; viz.
QODOBKA intaa waxaa dheer, iyo wax ka bedelka dastuurka Mareykanka ee Mareykanka, oo ay soo jeediyeen Golaha Wakiillada, oo ay ansixiyeen Sharci-dejinta dhowrka Gobol, iyadoo la raacayo Qodobka shanaad ee dastuurka asalka ah.
ARTICLES in addition to, and Amendment of the Constitution of the United States of America, proposed by Congress, and ratified by the Legislatures of the several States, pursuant to the fifth Article of the original Constitution.
Ogeysiis: Qoraalka soosocda waa mid qoraal ah oo tobankii wax ka badal lagu sameeyay dastuurka qaabkoodii asalka ahaa. Wax ka beddelkaasi waxaa la ansixiyay Diseembar 15, 1791, waxayna sameeyeen waxa loo yaqaan "Sharciga Xuquuqda".
Note: The following text is a transcription of the first ten amendments to the Constitution in their original form. These amendments were ratified December 15, 1791, and form what is known as the "Bill of Rights."

Wax ka badalida I

Amendment I

Koongarasku ma sameyn doonaan sharci ku saabsan asaasida diinta, ama mamnuucaya jimicsi xor ah; ama ku xadgudubka xorriyadda hadalka iyo saxaafadda; ama xaquuqda dadku si nabad ah in ay isugu yimaadaan, oo ay Dowlada ka codsadaan in wax laga qabto cabashada.
Congress shall make no law respecting an establishment of religion, or prohibiting the free exercise thereof; or abridging the freedom of speech, or of the press; or the right of the people peaceably to assemble, and to petition the Government for a redress of grievances.

Wax ka badalida II

Amendment II

A sidoo nidaaminaya Maleeshiyo, isagoo lagama maarmaan ah in ammaanka State xor ah, xaq ah dadka inaad xajisaan oo Arms orso, ma noqon doono ay falayeen darteed.
A well regulated Militia, being necessary to the security of a free State, the right of the people to keep and bear Arms, shall not be infringed.

Wax ka Beddelka III

Amendment III

Askariga ma joogo, waqtiga nabada guri kasta laguma xallin karo, ogolaanshaha mulkiilaha ama waqtiga dagaalka, laakiin waa in si sharciga waafaqsan loo amro.
No Soldier shall, in time of peace be quartered in any house, without the consent of the Owner, nor in time of war, but in a manner to be prescribed by law.

Wax ka badalida IV

Amendment IV

Xuquuqda dadku inay ku kalsoonaadaan shaqsiyadooda, guryahooda, waraaqaha, iyo saamayntooda, ka soo horjeedda baarista iyo suuxdinta aan macquul aheyn, lagumana xadgudbi doono, mana jirto wax dammaanad qaadayaal ah oo soo bixi kara, laakiin sabab macquul ah, oo ay taageerto Oath ama xaqiijin, iyo gaar ahaan sifeynta goobta la baarayo, iyo dadka ama waxyaabaha la qaban doono.
The right of the people to be secure in their persons, houses, papers, and effects, against unreasonable searches and seizures, shall not be violated, and no Warrants shall issue, but upon probable cause, supported by Oath or affirmation, and particularly describing the place to be searched, and the persons or things to be seized.

Wax ka badalida V

Amendment V

Qofna looma qaban karo inuu ka jawaabo raasumaal, ama dembiile caan ah, haddii aan la soo bandhigin ama lagu soo oogin xukun maxkamadeed Grand, marka laga reebo kiisaska ka dhex dhaca ciidamada ama ciidamada badda, ama Militia, goorta adeegga dhabta ah waqtigiisa Dagaal ama qatarta shacabka; qofna lagu qaadi maayo isla dambiga in laba jeer la gelinayo halis nolosha ama addimada; ama laguma qasbi karo kiis kasta oo dambi inuu marag ka noqdo naftiisa, ama lagama qaadi karo nolosha, xorriyadda, ama hantida, iyada oo aan la marin sharciga sharciga ah; loogama qaadi karo hantida gaarka loo leeyahay isticmaalka dadweynaha, iyadoo aan magdhaw la bixin.
No person shall be held to answer for a capital, or otherwise infamous crime, unless on a presentment or indictment of a Grand Jury, except in cases arising in the land or naval forces, or in the Militia, when in actual service in time of War or public danger; nor shall any person be subject for the same offence to be twice put in jeopardy of life or limb; nor shall be compelled in any criminal case to be a witness against himself, nor be deprived of life, liberty, or property, without due process of law; nor shall private property be taken for public use, without just compensation.

Wax ka badalida VI

Amendment VI

Dhamaan dacwadaha ciqaabta, eedaysanuhu wuxuu xaq u leeyahay inuu helo xawaare degdeg ah iyo dacwad dadweyne, xeerbeegti dhexdhexaad ah oo ka socota Gobolka iyo degmada oo lagu fuliyay faldambiyeedka, kaasoo degmada horay sharciga loogu hubiyay, loona ogeysiiyo nooca iyo sababta eedaynta; in lala hortago markhaatiyada ka dhanka ah; in la sameeyo habraac khasab ah oo lagu helo markhaatiyaasha uu raalli ka yahay, iyo in loo helo Caawinta Qareenka ee difaaciisa .
In all criminal prosecutions, the accused shall enjoy the right to a speedy and public trial, by an impartial jury of the State and district wherein the crime shall have been committed, which district shall have been previously ascertained by law, and to be informed of the nature and cause of the accusation; to be confronted with the witnesses against him; to have compulsory process for obtaining witnesses in his favor, and to have the Assistance of Counsel for his defence.

Wax ka badalida VII

Amendment VII

Dacwadaha sharciga sharciga ah, halkaas oo qilaafaadka muranku ka badan yahay labaatan doolar, xuquuqda maxkamadeed ee xeerbeegtida ayaa la ilaalin doonaa , oo xaqiiqdi aan jirin xeerbeegti isku dayday, haddii kale dib ayaa loogu eegi doonaa Maxkamad kasta oo Mareykanka ah, marka loo eego sida ku xusan. shuruucda sharciga wadaagga ah.
In Suits at common law, where the value in controversy shall exceed twenty dollars, the right of trial by jury shall be preserved, and no fact tried by a jury, shall be otherwise re-examined in any Court of the United States, than according to the rules of the common law.

Wax ka badalida VIII

Amendment VIII

Damiin xad dhaaf ah looma baahnaan doono, ama ganaax xad-dhaaf ah lama soo rogi karo, ama ciqaab aan naxariis lahayn iyo ciqaab aan caadi ahayn oo la soo saaray.
Excessive bail shall not be required, nor excessive fines imposed, nor cruel and unusual punishments inflicted.

Wax ka badalida IX

Amendment IX

Kordhinta Dastuurka, ee xuquuqaha qaarkood, looma dhisi karo in loo diido ama lagu dhaleeceeyo kuwa kale ee dadku haysto.
The enumeration in the Constitution, of certain rights, shall not be construed to deny or disparage others retained by the people.

Amendment X

Amendment X

Awoodaha aan Dastuurku ugu wakiilin Mareykanka, ugumana mamnuucin Dowladaha, waxaa loo habeeyay Dowladaha si isku mid ah, ama dadka.
The powers not delegated to the United States by the Constitution, nor prohibited by it to the States, are reserved to the States respectively, or to the people.

 

 

Dastuurka: Wax-ka-beddelka 11-27

The Constitution: Amendments 11-27

Wax ka badalida dastuurka 1-10 waxay ka koobantahay waxa loo yaqaan Sharciga Xuquuqda. Wax ka bedelida 11-27 ayaa hoos ku taxan.
Constitutional Amendments 1-10 make up what is known as The Bill of Rights. Amendments 11-27 are listed below.

AMIIN XI

AMENDMENT XI

Waxaa ansixiyay Kongareeska Maarso 4, 1794. Waxaa la ansaxiyay Febraayo 7, 1795.
Passed by Congress March 4, 1794. Ratified February 7, 1795.
Xusuusin: Qodobka III, faqradiisa 2aad ee dastuurka, waxaa wax laga beddelay wax-ka-beddel 11.
Note: Article III, section 2, of the Constitution was modified by amendment 11.
Awoodda Garsoorka ee Mareykanka looma dhisi doono inay ku ballaariso dacwad kasta oo sharciga ama sinnaanta ah, lagu bilaabo ama lagu maxkamadeeyo mid ka mid ah Mareykanka muwaadiniin Gobol kale ah, ama Muwaadiniin ama Mawduuc kasta oo Shisheeye ah .
The Judicial power of the United States shall not be construed to extend to any suit in law or equity, commenced or prosecuted against one of the United States by Citizens of another State, or by Citizens or Subjects of any Foreign State.

XIGASHO XII

AMENDMENT XII

Waxaa ansixiyay Kongareeska Diseembar 9, 1803. Waxaa la ansixiyay Juun 15, 1804.
Passed by Congress December 9, 1803. Ratified June 15, 1804.
Fiiro gaar ah: Qeyb ka mid ah Qodobka II, qeybta 1aad ee dastuurka ayaa waxaa ansaxiyay wax ka bedelka 12-aad.
Note: A portion of Article II, section 1 of the Constitution was superseded by the 12th amendment.
Cod-bixiyeyaashu waa inay ku kulmaan gobolladooda oo ay u codeeyaan doorashada madaxweynaha iyo kuxigeenka, oo ugu yaraan midkoodna uusan degganeynin isla gobolka laftiisa; waxay ku dhawaaqi doonaan waraaqohooda codbixinta qofka u codeeyay inuu noqdo Madaxweyne, iyo waraaqo kala duwan qofka ayaa u codeeyay inuu noqdo Madaxweyne-kuxigeenka, waxayna sameyn doonaan liisas kala duwan oo ah dhamaan shaqsiyaadka loogu codeeyay Madaxweyne, iyo dhamaan dadka u codeeyay Madaxweyne kuxigeenka. , iyo tirada codadka mid kasta, ee liis gareynaya ay saxeexi doonaan oo ay caddeyn doonaan, oo ay u gudbi doonaan shaabadaysan kursiga dowladda Mareykanka, ee loo gudbiyey Madaxweynaha Guurtida; - Madaxweynaha guurtidu waa inuu goob joog ka ahaadaa golaha guurtida iyo wakiiladu, inuu furo dhamaan shahaadooyinka oo markaa codadka ayaa la tirin doonaa; - Qofka haysta codadka ugu badan ee Madaxweynaha, wuxuu noqonayaa Madaxweynaha, haddii tiradaas ay badan tahay tirada cod bixiyeyaasha la magacaabay; haddii qofna lahayn tiradaas oo kale, markaa laga soo bilaabo dadka tirada ugu badan aan ka badnayn saddex liistada kuwa loo doortay Madaxweynaha, Golaha Wakiiladu si dhakhso leh ayuu u dooranayaa Madaxweynaha. Laakiin marka la dooranayo Madaxweynaha, codadka waxaa qaadi doona dowlado, wakiilka gobol kasta wuxuu leeyahay hal cod; Tiro koobkan ujeeddadiisu waxay ka koobnaan doontaa xubin ama xubno ka socda saddex-meelood laba meelood oo gobollada, intooda badanna gobollada ayaa lagama maarmaan u ah in la xusho. [ Oo haddii Golaha Wakiiladu ma ay dooran doonaan Madaxweyne mar kasta xaq u leedahay doorashada iyaga ku soo kor baahinayo doonaan, ka hor inta maalintii afraad oo bisha March ee soo socota ka dib, ka dibna ku-xigeenka noqonayaa Madaxweyne, sida in haddii uu dhinto ama wax kale oo dastuuri ah naafada Madaxweynaha. -] * Qofka leh codadka ugu badan ee Madaxweyne kuxigeenka, wuxuu noqonayaa Madaxweyne kuxigeenka, hadii tiradaasi ay badan tahay tirada cod bixiyeyaasha la magacaabay, iyo hadii uusan qofna laheyn aqlabiyad, ka dib labada Tirada ugu badan liiska, Guurtida ayaa dooran doonta kuxigeenka; Tirada guud ee ujeeddadu waxay ka kooban tahay saddex meelood laba meelood tirada xubnaha Golaha Guurtida, aqlabiyadda tirada ayaa lagama maarmaan u ah xulashada. Laakiin qof dastuuri ah oo u qalma xafiiska Madaxweynaha uma qalmi karo kuxigeenka Madaxweyne Mareykanka. * Waxaa badalay qeybta 3aad ee waxka badalka 20aad.
The Electors shall meet in their respective states and vote by ballot for President and Vice-President, one of whom, at least, shall not be an inhabitant of the same state with themselves; they shall name in their ballots the person voted for as President, and in distinct ballots the person voted for as Vice-President, and they shall make distinct lists of all persons voted for as President, and of all persons voted for as Vice-President, and of the number of votes for each, which lists they shall sign and certify, and transmit sealed to the seat of the government of the United States, directed to the President of the Senate; -- the President of the Senate shall, in the presence of the Senate and House of Representatives, open all the certificates and the votes shall then be counted; -- The person having the greatest number of votes for President, shall be the President, if such number be a majority of the whole number of Electors appointed; and if no person have such majority, then from the persons having the highest numbers not exceeding three on the list of those voted for as President, the House of Representatives shall choose immediately, by ballot, the President. But in choosing the President, the votes shall be taken by states, the representation from each state having one vote; a quorum for this purpose shall consist of a member or members from two-thirds of the states, and a majority of all the states shall be necessary to a choice. [And if the House of Representatives shall not choose a President whenever the right of choice shall devolve upon them, before the fourth day of March next following, then the Vice-President shall act as President, as in case of the death or other constitutional disability of the President. --]* The person having the greatest number of votes as Vice-President, shall be the Vice-President, if such number be a majority of the whole number of Electors appointed, and if no person have a majority, then from the two highest numbers on the list, the Senate shall choose the Vice-President; a quorum for the purpose shall consist of two-thirds of the whole number of Senators, and a majority of the whole number shall be necessary to a choice. But no person constitutionally ineligible to the office of President shall be eligible to that of Vice-President of the United States. *Superseded by section 3 of the 20th amendment.

XIGASHO XIII

AMENDMENT XIII

Waxaa ansixiyay Golaha Janawari 31, 1865. Waxaa la ansaxiyay Diseembar 6, 1865.
Passed by Congress January 31, 1865. Ratified December 6, 1865.
Fiiro gaar ah: Qeyb ka mid ah Qodobka IV, qeybta 2, aad ee dastuurka ayaa waxaa ansaxiyay wax ka badalka 13-aad.
Note: A portion of Article IV, section 2, of the Constitution was superseded by the 13th amendment.

Qaybta 1aad.

Section 1.

Addoonsiga iyo addoonsiga qasabka ah, marka laga reebo ciqaab dambi oo ah in qofka sharciga lagu xukumay lagu xukumay , ma jiri doono gudaha Mareykanka, ama meel kasta oo ay ku xukumaan xukunkooda.
Neither slavery nor involuntary servitude, except as a punishment for crime whereof the party shall have been duly convicted, shall exist within the United States, or any place subject to their jurisdiction.

Qaybta 2aad.

Section 2.

Koongarasku wuxuu yeelan doonaa awood uu ku meel mariyo farshaxankan sharci ku habboon.
Congress shall have power to enforce this article by appropriate legislation.

XIGASHADA XIV

AMENDMENT XIV

Waxaa ansixiyay Kongareeska Juun 13, 1866. Waxaa la ansaxiyay July 9, 1868.
Passed by Congress June 13, 1866. Ratified July 9, 1868.
Fiiro gaar ah: Qodobka I, qaybta 2, Dastuurka waxaa dib u habaynta by s ection 2 of beddelka 14-ka.
Note: Article I, section 2, of the Constitution was modified by section 2 of the 14th amendment.

Qaybta 1aad.

Section 1.

Dhammaan dadka ku dhashay ama ku qaatay sharciga Mareykanka, oo ku hoos nool xukunkiisa, waa muwaadin Mareykan iyo Gobolka ay ku nool yihiin. Gobolna ma sameyn doono ama meel marin karo sharci kasta oo wax u dhimaya mudnaanaha ama xasilloonida muwaadiniinta Mareykanka; Gobolna ma qaadi doono qof noloshiisa, xorriyaddiisa, ama hantidiisa iyadoo aan sharciga la marin. ama uma diidi karto qofkasta oo ka tirsan xukumaheeda inay ilaalinto tayada sharciga.
All persons born or naturalized in the United States, and subject to the jurisdiction thereof, are citizens of the United States and of the State wherein they reside. No State shall make or enforce any law which shall abridge the privileges or immunities of citizens of the United States; nor shall any State deprive any person of life, liberty, or property, without due process of law; nor deny to any person within its jurisdiction the equal protection of the laws.

Qaybta 2aad.

Section 2.

Wakiiladu waa in loo qaybiyaa Dawladaha tirada badan iyada oo loo eegayo tiradooda, oo lagu tirinaayo tirada guud ee dadka Gobol kasta, marka laga reebo Hindida oo aan canshuur laga qaadin. Laakiin markay xaq u leedahay inay ka codbixiso doorashada qof kasta oo dooranaya Madaxweynaha iyo Madaxweyne kuxigeenka Mareykanka, Wakiilo ka socda Koongaras, Saraakiisha Fulinta iyo Garsoorka ee Gobol, ama xubnaha sharci dajinta, waa loo diidayaa wixii Ragga ku nool Gobolka noocaas oo kale ah, kow iyo labaatan jir, * iyo Muwaadiniinta Mareykanka, ama si kasta oo loo xumeeyo, marka laga reebo ka qeyb qaadashada kacdoonka, ama dambiyada kale, aasaaska wakiilnimada dhexdeeda waa la yareyn doonaa saamiga ay tirada muwaadiniinta noocaas ahi ku dhaceyso tirade guud ee muwaadiniinta ragga ah oo ah kow iyo labaatan sano jir Gobolkaas.
Representatives shall be apportioned among the several States according to their respective numbers, counting the whole number of persons in each State, excluding Indians not taxed. But when the right to vote at any election for the choice of electors for President and Vice-President of the United States, Representatives in Congress, the Executive and Judicial officers of a State, or the members of the Legislature thereof, is denied to any of the male inhabitants of such State, being twenty-one years of age,* and citizens of the United States, or in any way abridged, except for participation in rebellion, or other crime, the basis of representation therein shall be reduced in the proportion which the number of such male citizens shall bear to the whole number of male citizens twenty-one years of age in such State.

Qaybta 3aad.

Section 3.

Qofna ma noqon karo Senator ama Wakiil Koongareeska, ama doorta Madaxweynaha iyo Madaxweyne kuxigeenka, ama qabta xafiis kasta, madaniga ama militariga, hoostaga Mareykanka, ama Gobol kasta, kaasoo horey ugu dhaartay, xubin ahaan. Golaha Kongareeska, ama sida sarkaal Mareykan ah, ama xubin xubin ka ah sharci-dejinta Gobol kasta, ama sarkaal fulin ama mas'uul ka ah hay'ad kasta oo dowladeed, si ay u taageeraan Dastuurka Mareykanka, waa in ay ku lug yeeshaan kacdoon ama kacdoon ka dhan ah isku mid, ama gargaar ama raaxo loo siiyaa cadaawayaashooda. Laakiin Golaha Wakiilladu wuxuu ku dooran karaa saddex-meelood laba meelood guri kasta, ka saari kara naafo noocaas ah.
No person shall be a Senator or Representative in Congress, or elector of President and Vice-President, or hold any office, civil or military, under the United States, or under any State, who, having previously taken an oath, as a member of Congress, or as an officer of the United States, or as a member of any State legislature, or as an executive or judicial officer of any State, to support the Constitution of the United States, shall have engaged in insurrection or rebellion against the same, or given aid or comfort to the enemies thereof. But Congress may by a vote of two-thirds of each House, remove such disability.

Qaybta 4aad.

Section 4.

Ansaxnimada deynta dadweynaha ee Mareykanka, oo sharcigu oggol yahay, oo ay kujirto deymaha loo leeyahay bixinta hawlgabyada iyo deeqaha loogu talagalay adeegyada xakamaynta kacdoonka ama fallaagada, lama weydiin doono . Laakiin Mareykanka iyo dowladuna ma qaadi doonaan ama bixin karaan deyn ama waajibaad la xiriira gacan ka geysan kara kacdoon ama kacdoon ka dhan ah Mareykanka, ama sheegasho kasta oo ku saabsan luminta ama xoreynta addoonsiga. laakiin deyntaas oo dhan, waajibaadka iyo sheegashooyinkaas waxaa loo haystaa inay yihiin sharci-darro iyo wax aan jirin.
The validity of the public debt of the United States, authorized by law, including debts incurred for payment of pensions and bounties for services in suppressing insurrection or rebellion, shall not be questioned. But neither the United States nor any State shall assume or pay any debt or obligation incurred in aid of insurrection or rebellion against the United States, or any claim for the loss or emancipation of any slave; but all such debts, obligations and claims shall be held illegal and void.

Qaybta 5aad.

Section 5.

Koongarasku wuxuu lahaan doonaa awood uu ku meelmariyo, sharci ku habboon, qodobbada qodobkan.
The Congress shall have the power to enforce, by appropriate legislation, the provisions of this article.
* Waxaa loo beddelay qaybta 1aad ee wax ka beddelka 26aad.
*Changed by section 1 of the 26th amendment.

XIGASHADA XV

AMENDMENT XV

Waxaa ansixiyay Golaha Febraayo 26, 1869. Waxaa la ansaxiyay Febraayo 3, 1870.
Passed by Congress February 26, 1869. Ratified February 3, 1870.

Qaybta 1aad.

Section 1.

Xuquuqda muwaadiniinta Mareykanka ee codbixinta ma diidi doonaan ama ma soo koobi karo Mareykanka ama Gobol kasta iyadoo loo eegayo midab, midab, ama xaaladdii uu ka xirnaa addoonsiga--
The right of citizens of the United States to vote shall not be denied or abridged by the United States or by any State on account of race, color, or previous condition of servitude--

Qaybta 2aad.

Section 2.

Koongarasku wuxuu lahaan doonaa awood uu ku dhaqan geliyo qodobkan sharci sharciyeed munaasib ah.
The Congress shall have the power to enforce this article by appropriate legislation.

XIGASHO XVI

AMENDMENT XVI

Waxaa ansixiyay Golaha Luulyo 2, 1909. Waxaa la ansaxiyay Febraayo 3, 1913.
Passed by Congress July 2, 1909. Ratified February 3, 1913.
Xusuusin: Qodobka I, qodobka 9, aad ee dastuurka ayaa wax laga badalay wax ka badal 16.
Note: Article I, section 9, of the Constitution was modified by amendment 16.
Koongarasku wuxuu lahaan doonaa awood uu ku uruuriyo oo uu ku aruuriyo cashuuraha daqliga, meeshuu doono ha ka yimaadee, iyadoon loo kala qaybin doonin dhawr dawladood, iyadoon loo eegeynin tirokoob ama tiritaan midna.
The Congress shall have power to lay and collect taxes on incomes, from whatever source derived, without apportionment among the several States, and without regard to any census or enumeration.

DAQIIQADII XVII

AMENDMENT XVII

Waxaa ansixiyay Kongareeska May 13, 1912. Waxaa la ansaxiyay Abriil 8, 1913.
Passed by Congress May 13, 1912. Ratified April 8, 1913.
Fiiro gaar ah: Qodobka I, qeybta 3aad ee dastuurka ayaa wax laga badalay 17-ka.
Note: Article I, section 3, of the Constitution was modified by the 17th amendment.
Golaha senate-ka Mareykanka wuxuu ka kooban yahay labo Goluhu Gobol kasta, oo dadku doorteen, lix sano; iyo Senator kasta wuxuu yeelanayaa hal cod. Cod-bixiyeyaasha Gobol kasta wuxuu lahaan doonaa shahaadooyin looga baahan yahay dadka wax dooranaya ee ugu badan laamaha sharci-dejinta Gobolka.
The Senate of the United States shall be composed of two Senators from each State, elected by the people thereof, for six years; and each Senator shall have one vote. The electors in each State shall have the qualifications requisite for electors of the most numerous branch of the State legislatures.
Markay jagooyin ka banaan yihiin wakiilnimada Gobol kasta oo ka tirsan Golaha Guurtida, hay'adda fulinta ee noocaas ahi waxay soo saari doontaa qoraallo doorasho oo ay ku buuxinayso jagooyinkaas oo kale: Waxaa la siiyey, in sharci dejinta gobol kasta uu awood u siinayo fulinta si ay u samayso ballamo ku meel gaadh ah ilaa ay dadku buuxinayaan. jagooyinka banaan ee doorashada iyadoo goluhu sharci dejin karo.
When vacancies happen in the representation of any State in the Senate, the executive authority of such State shall issue writs of election to fill such vacancies: Provided, That the legislature of any State may empower the executive thereof to make temporary appointments until the people fill the vacancies by election as the legislature may direct.
Wax ka bedelkan ayaan loo dhisi doonin si ay u saameyso doorashada ama muddada Senator kasta oo la xushay ka hor inta uusan ansax noqonin qayb ka mid ah Dastuurka.
This amendment shall not be so construed as to affect the election or term of any Senator chosen before it becomes valid as part of the Constitution.

DAQIIQADII XVIII

AMENDMENT XVIII

Waxaa ansixiyay Congress-ka Diseembar 18, 1917. Waxaa la ansaxiyay Janaayo 16, 1919. Waxaa lagu siiday wax ka baddelka 21.
Passed by Congress December 18, 1917. Ratified January 16, 1919. Repealed by amendment 21.

Qaybta 1aad.

Section 1.

Hal sano kadib laga bilaabo ansaxinta qodobkaan, soosaarida, iibinta, ama dhoofinta aalkolada aalkolada leh ee gudaha ah, soo dejinteeda, ama dhoofinta laga keeno Mareykanka iyo dhammaan dhulalka ay ku xukumaan xukunkeeda ujeedooyin khamri waa lagu mamnuucay .
After one year from the ratification of this article the manufacture, sale, or transportation of intoxicating liquors within, the importation thereof into, or the exportation thereof from the United States and all territory subject to the jurisdiction thereof for beverage purposes is hereby prohibited.

Qaybta 2aad.

Section 2.

Aqalka Koongaraalka iyo Dowladaha dhowrka ah waxay lahaan doonaan awood isku mid ah oo ay ku dhaqan geliyaan qodobkan sharci sharci ah.
The Congress and the several States shall have concurrent power to enforce this article by appropriate legislation.

Qaybta 3aad.

Section 3.

Qodobkaani wuxuu noqon doonaa mid dhaqan gal ah haddii aan loo ansaxin inuu wax ka badalidda dastuurka u sameeyo golayaasha sharci dejinta dhowr dowladood, sida ku cad Dastuurku, muddo toddobo sano gudahood ah oo ka bilaabata taariikhda Golaha loo soo gudbiyo.
This article shall be inoperative unless it shall have been ratified as an amendment to the Constitution by the legislatures of the several States, as provided in the Constitution, within seven years from the date of the submission hereof to the States by the Congress.

XIGASHO XIX

AMENDMENT XIX

Waxaa ansixiyay Kongareeska Juun 4, 1919. Waxaa la ansaxiyay Agoosto 18, 1920.
Passed by Congress June 4, 1919. Ratified August 18, 1920.
Xuquuqda Muwaadiniinta Mareykanka ay u leeyihiin inay codeeyaan ma diidi doonaan ama ma soo gelin karo Mareykanka ama Gobol walbana iyadoo loo eegayo galmo darteed.
The right of citizens of the United States to vote shall not be denied or abridged by the United States or by any State on account of sex.
Koongarasku wuxuu lahaan doonaa awood uu ku dhaqan geliyo qodobkan sharci sharciyeed munaasib ah.
Congress shall have power to enforce this article by appropriate legislation.

XIGASHO XX

AMENDMENT XX

Waxaa ansixiyay Congress-ka bishii Maarso 2, 1932. Waxaa la ansixiyay Janaayo 23, 1933.
Passed by Congress March 2, 1932. Ratified January 23, 1933.
Xusuusin: Qodobka I, qaybta 4aad ee dastuurka, waxaa wax laga beddelay qaybta 2aad ee wax-ka-beddelka. Intaa waxa u dheer, qayb ka mid ah wax-ka-beddelka 12-aad ayaa lagu beddelay qaybta 3aad.
Note: Article I, section 4, of the Constitution was modified by section 2 of this amendment. In addition, a portion of the 12th amendment was superseded by section 3.

Qaybta 1aad.

Section 1.

Shuruudaha Madaxweynaha iyo Madaxweyne kuxigeenka waxay dhamaan doonaan maalinta duhurnimada 20ka Janaayo, iyo shuruudaha Guurtida iyo Wakiillada duhurka maalinta 3d ee bisha Janaayo, ee sannadaha ay shuruudahaas ku dhammaan lahaayeen haddii qodobkaani lahaan lahaa. aan la ansixin ; iyo ereyada ku xigeenadooda ka dib waa bilaabi doonaan.
The terms of the President and the Vice President shall end at noon on the 20th day of January, and the terms of Senators and Representatives at noon on the 3d day of January, of the years in which such terms would have ended if this article had not been ratified; and the terms of their successors shall then begin.

Qaybta 2aad.

Section 2.

Koongarasku wuxuu isu imaanayaa ugu yaraan hal mar sanad kasta, kulanka noocaas ahna wuxuu bilaaban doonaa duhur maalinta 3da janaayo, ilaa sharciga uu u magacaabayo maalin kale.
The Congress shall assemble at least once in every year, and such meeting shall begin at noon on the 3d day of January, unless they shall by law appoint a different day.

Qaybta 3aad.

Section 3.

Haddii, waqtiga loo cayimay bilawga muddada Madaxweynaha, Madaxweynaha la soo doorto wuu dhintaa, Madaxweyne Ku-Xigeenka wuxuu dooranayaa Madaxweyne. Haddii Madaxweynaha aan la dooran kahor wakhtiga loo cayimay bilawgiisa, ama haddii Madaxweynaha la doorto uu ku guuldareysto inuu u qalmo, ka dib Madaxweyne ku-xigeenka wuxuu dooranayaa Madaxweyne illaa inta Madaxweynaha uu u qalmo; iyo Goluhu wuxuu sharci ahaan siin karaa kiiska kaas oo aan Madaxweyne la soo dooran ama kuxigeen la dooran doonin uusan aqoon u lahayn, isagoo ku dhawaaqaya cidda markaa u noqon doonta Madaxweyne, ama habka loo dooran doono qofkii wax u qaban lahaa, qofka noocaas ah ayaa dooran doona. ku dhaqmo si ku habboon illaa Madaxweynaha ama Madaxweyne ku-xigeenku u qalmo.
If, at the time fixed for the beginning of the term of the President, the President elect shall have died, the Vice President elect shall become President. If a President shall not have been chosen before the time fixed for the beginning of his term, or if the President elect shall have failed to qualify, then the Vice President elect shall act as President until a President shall have qualified; and the Congress may by law provide for the case wherein neither a President elect nor a Vice President elect shall have qualified, declaring who shall then act as President, or the manner in which one who is to act shall be selected, and such person shall act accordingly until a President or Vice President shall have qualified.

Qaybta 4aad.

Section 4.

Goluhu wuxuu sharci ahaan bixin karaa kiiska dhimashada qof kasta oo Golaha Wakiilladu ka dooranayaan Madaxweyne markasta oo xaqa doorashadu ku xiriirto iyaga iyo kiisaska geerida shaqsiyaadkaas. kaasoo ay Guurtidu ka dooran karto Madaxweyne ku-xigeen markasta oo xaqa doorashada wax laga xusayo.
The Congress may by law provide for the case of the death of any of the persons from whom the House of Representatives may choose a President whenever the right of choice shall have devolved upon them, and for the case of the death of any of the persons from whom the Senate may choose a Vice President whenever the right of choice shall have devolved upon them.

Qaybta 5aad.

Section 5.

Qeybaha 1 iyo 2 waxay dhaqan gelayaan 15-ka bisha Oktoobar ka dib ansaxinta qodobkaan.
Sections 1 and 2 shall take effect on the 15th day of October following the ratification of this article.

Qaybta 6aad.

Section 6.

Qodobkaani wuxuu noqonayaa mid aan dhaqan gal ahayn haddii aan loogu ansixin wax ka beddelidda dastuurka dastuur-dejinta saddex-meelood-afar-meel oo ka mid ah dhowrka dowladood muddo toddobo sano gudahood ah laga bilaabo taariikhda la soo gudbiyey.
This article shall be inoperative unless it shall have been ratified as an amendment to the Constitution by the legislatures of three-fourths of the several States within seven years from the date of its submission.

XIGASHO XXI

AMENDMENT XXI

Waxaa ansixiyay Kongareeska Febraayo 20, 1933. Waxaa la ansixiyay Diseembar 5, 1933.
Passed by Congress February 20, 1933. Ratified December 5, 1933.

Qaybta 1aad.

Section 1.

Qodobka siddeed iyo tobnaad ee wax ka beddelka dastuurka Mareykanka ayaa halkan lagu laalay .
The eighteenth article of amendment to the Constitution of the United States is hereby repealed.

Qaybta 2aad.

Section 2.

Gaadiidka ama soo gelista Gobol kasta, Territor kasta, ama lahaanshaha Mareykanka ee keenida ama u isticmaalida aalkolada aalkolada leh, ku xadgudubka qawaaniinta u degsan, halkan waa ka mamnuuc .
The transportation or importation into any State, Territory, or possession of the United States for delivery or use therein of intoxicating liquors, in violation of the laws thereof, is hereby prohibited.

Qaybta 3aad.

Section 3.

Qodobkaani wuxuu noqonayaa mid aan dhaqan gal ahayn haddii loogu ansaxiyo wax ka beddelidda dastuurka iyadoo la raacayo heshiisyadii dhowrka dowladood, sida ku cad Dastuurku, muddo toddobo sano gudahood ah oo ka bilaabata taariikhda Golaha loo soo gudbiyo.
This article shall be inoperative unless it shall have been ratified as an amendment to the Constitution by conventions in the several States, as provided in the Constitution, within seven years from the date of the submission hereof to the States by the Congress.

XIGASHO XXII

AMENDMENT XXII

Waxaa ansixiyay Congress-ka bishii Maarso 21, 1947.
Passed by Congress March 21, 1947. Ratified February 27, 1951.

Qaybta 1aad.

Section 1.

Qofna looma dooran karo xilka Madaxweynaha wax ka badan laba jeer, iyo qof qabta xilka Madaxweynaha, ama u noqday Madaxweyne, in ka badan laba sano muddada muddada ah oo loo doortay qof kale in loo doorto Madaxweynaha. xafiiska Madaxweynaha in ka badan hal jeer. Laakiin Qodobkaani ma quseeyo qof kasta oo qabta xafiiska Madaxweynaha markii qodobkaan soo jeediyo Koongada, mana hor istaagi doono qof kasta oo qabanaya xafiiska Madaxweynaha, ama u dhaqma sida Madaxweynaha, inta lagu guda jiro muddada uu Qodobkan ku jiro. wuxuu ku shaqeynayaa qabashada xafiiska Madaxweynaha ama u shaqeynta Madaxweynaha inta ka hartay muddada muddada harsan.
No person shall be elected to the office of the President more than twice, and no person who has held the office of President, or acted as President, for more than two years of a term to which some other person was elected President shall be elected to the office of the President more than once. But this Article shall not apply to any person holding the office of President when this Article was proposed by the Congress, and shall not prevent any person who may be holding the office of President, or acting as President, during the term within which this Article becomes operative from holding the office of President or acting as President during the remainder of such term.

Qaybta 2aad.

Section 2.

Qodobkaani wuxuu noqonayaa mid aan shaqeyn doonin haddii aan loo ansixin sida wax ka badalidda dastuurka ee ay sameeyeen golayaasha sharci dejineed ee saddex-meelood afar-meelood oo ka mid ah dhowrka dowladood muddo toddobo sano gudahood ah laga bilaabo taariikhda uu Golaha u soo gudbiyey Dowladaha.
This article shall be inoperative unless it shall have been ratified as an amendment to the Constitution by the legislatures of three-fourths of the several States within seven years from the date of its submission to the States by the Congress.

XAMAR XXIII

AMENDMENT XXIII

Waxaa ansixiyay Golaha Juun 16, 1960. Waxaa la ansixiyay Maarso 29, 1961.
Passed by Congress June 16, 1960. Ratified March 29, 1961.

Qaybta 1aad.

Section 1.

Degmadu waa tan fadhigeedu yahay Dowladda Mareykanka waxay magacaabi doontaa qaab Kaniisadeedku u tilmaami karo:
The District constituting the seat of Government of the United States shall appoint in such manner as the Congress may direct:
Tiro soo-xulleyaasha Madaxweynaha iyo Madaxweyne ku-xigeenku waxay la mid yihiin tirada guud ee senatarrada iyo Wakiilada ee Golaha ay Degmadu xaq u yeelan doonto haddii ay ahaan lahayd Gobol, laakiin dhacdo kasta kama badna Gobolka ugu tirada yar; waa lagu daro kuwa ay doorteen Gobollada, laakiin waa in loo tixgaliyaa, ujeeddooyinka doorashada Madaxweynaha iyo Madaxweyne Ku-Xigeenka, in ay noqdaan xulleyaal loo soo magacaabay Gobol; waana inay ku kulmaan degmada oo ay fuliyaan waajibaadkaas sida ku xusan qodobka laba iyo tobnaad ee wax-ka-beddelka.
A number of electors of President and Vice President equal to the whole number of Senators and Representatives in Congress to which the District would be entitled if it were a State, but in no event more than the least populous State; they shall be in addition to those appointed by the States, but they shall be considered, for the purposes of the election of President and Vice President, to be electors appointed by a State; and they shall meet in the District and perform such duties as provided by the twelfth article of amendment.

Qaybta 2aad.

Section 2.

Koongarasku wuxuu lahaan doonaa awood uu ku dhaqan geliyo qodobkan sharci sharciyeed munaasib ah.
The Congress shall have power to enforce this article by appropriate legislation.

XIGASHADA XXIV

AMENDMENT XXIV

Waxaa ansixiyay Congress-ka Agoosto 27, 1962. Waxaa la ansixiyay Janaayo 23, 1964.
Passed by Congress August 27, 1962. Ratified January 23, 1964.

Qaybta 1aad.

Section 1.

Xuquuqda muwaadiniinta Mareykanka inay u codeeyaan wax kasta oo aasaasi ama doorasho ah oo loogu talagalay Madaxweynaha ama Madaxweyne kuxigeenka, kuwa dooranaya Madaxweynaha ama Madaxweyne kuxigeenka, ama Senatorka ama Wakiilka ee Golaha, looma diidi karo ama ma qarin karo Mareykanka iyo wax kale Ku sheeg dawladda sababta oo ah inay bixin waayaan cashuurta codbixinta ama canshuurta kale.
The right of citizens of the United States to vote in any primary or other election for President or Vice President, for electors for President or Vice President, or for Senator or Representative in Congress, shall not be denied or abridged by the United States or any State by reason of failure to pay any poll tax or other tax.

Qaybta 2aad.

Section 2.

Koongarasku wuxuu lahaan doonaa awood uu ku dhaqan geliyo qodobkan sharci sharciyeed munaasib ah.
The Congress shall have power to enforce this article by appropriate legislation.

XIGASHADA XXV

AMENDMENT XXV

Waxaa meel mariyey Shirweynayaasha Julaay 6, 1965. Waxaa la ansaxiyay Febraayo 10, 1967.
Passed by Congress July 6, 1965. Ratified February 10, 1967.
Xusuusin: Qodobka II, faqradda 1aad ee dastuurka, waxaa saameeyey wax ka bedelka 25-aad.
Note: Article II, section 1, of the Constitution was affected by the 25th amendment.

Qaybta 1aad.

Section 1.

Haddii ay dhacdo in Madaxweynaha laga qaado xilka ama dhimashadiisa ama is casilaadiisa, Madaxweyne Ku-xigeenku wuxuu noqonayaa Madaxweyne.
In case of the removal of the President from office or of his death or resignation, the Vice President shall become President.

Qaybta 2aad.

Section 2.

Mar kasta oo uu bannaanaado jagada Madaxweyne ku-xigeenka, Madaxweynuhu wuxuu magacaabayaa Madaxweyne ku-xigeen kaas oo xafiiska kala wareegi doona marka ay aqlabiyadda cod aqlabiyad ah ku yeeshaan labada aqal ee Golaha.
Whenever there is a vacancy in the office of the Vice President, the President shall nominate a Vice President who shall take office upon confirmation by a majority vote of both Houses of Congress.

Qaybta 3aad.

Section 3.

Markasta oo uu Madaxweynuhu u gudbiyo Madaxweynaha ku meel gaarka ah ee Guurtida iyo Guddoomiyaha Golaha Wakiiladiisa qoraalkiisa caddayntiisa ah in uusan awood u lahayn gudashada awoodaha iyo waajibaadka xafiiskiisa, iyo illaa uu ugu gudbiyo qoraal caddayn ka soo horjeedda, Awoodaha iyo waajibaadka noocaas ah waxaa qaadaya Madaxweyne Ku-Xigeenka sida ku-simaha Madaxweynaha.
Whenever the President transmits to the President pro tempore of the Senate and the Speaker of the House of Representatives his written declaration that he is unable to discharge the powers and duties of his office, and until he transmits to them a written declaration to the contrary, such powers and duties shall be discharged by the Vice President as Acting President.

Qaybta 4aad.

Section 4.

Markasta oo Madaxweyne Ku-xigeenka iyo aqlabiyadda labada mas'uul ee waaxyaha fulinta ama hay'ad kale oo uu Koongarasku sharcigu oggol yahay ay u gudbiyaan Madaxweynaha muddo ku meelgaarka ah ee Guurtida iyo Guddoomiyaha Golaha Wakiillada qoraalkooda caddayn ah in Madaxweynuhu ma gudan karo awoodaha iyo waajibaadka xafiiskiisa, Madaxweyne Ku-Xigeenka wuxuu si dhaqso ah ula wareegayaa awoodaha iyo waajibaadka xafiiska isagoo ah Ku-simaha Madaxweynaha.
Whenever the Vice President and a majority of either the principal officers of the executive departments or of such other body as Congress may by law provide, transmit to the President pro tempore of the Senate and the Speaker of the House of Representatives their written declaration that the President is unable to discharge the powers and duties of his office, the Vice President shall immediately assume the powers and duties of the office as Acting President.
Intaa ka dib, marka Madaxweynuhu u gudbiyo Madaxweynaha ku meel gaadhka ah ee Guurtida iyo gudoomiyaha golaha wakiiladiisa qoraal qoraal ah oo ah in wax karti ahi aanu jirin, wuxuu dib u bilaabayaa awooda iyo waajibaadka xafiiskiisa hadii aanu Madaxweyne ku xigeenka iyo aqlabiyad midna Mas'uuliyiinta sare ee waaxda fulinta ama hay'ad kale oo ka mid ah golaha wakiillada ayaa sharci ahaan bixin kara, afar maalmood gudahood u gudbin kara Madaxweynaha muddo ku meel gaarka ah ee Golaha Guurtida iyo Guddoomiyaha Golaha Wakiiladooda bayaan qoraal ah oo sheegaya in Madaxweynuhu aanu awood u lahayn inuu iska saaro awooda. iyo waajibaadka xafiiskiisa. Shirweynaha Golaha ayaa go aan ka gaari doona arrinta, oo isu keenaya afartan iyo siddeed saacadood ujeeddadaas haddii aan kal-fadhiga la qaban. Haddii Koongarasku, muddo laba iyo labaatan maalmood gudahood ah laga bilaabo maalinta la helo caddaynta qoraalka dambe, ama, haddii Koongresku kal-fadhi lahayn, muddo laba iyo labaatan maalmood gudahood ka dib marka loo baahan yahay inuu Goluhu kulmo, wuxuu go’aamiyaa saddex-meelood laba meelood ee labada aqal ee Madaxweynaha. awoodi waayo inuu qabto awoodaha iyo waajibaadka xafiiskiisa, Madaxweyne ku-xigeenku wuxuu sii wadayaa inuu xilka ka qaado isla sida ku-xigeenka Madaxweynaha; haddii kale, Madaxweynuhu wuxuu dib u bilaabayaa awoodaha iyo waajibaadka xafiiskiisa.
Thereafter, when the President transmits to the President pro tempore of the Senate and the Speaker of the House of Representatives his written declaration that no inability exists, he shall resume the powers and duties of his office unless the Vice President and a majority of either the principal officers of the executive department or of such other body as Congress may by law provide, transmit within four days to the President pro tempore of the Senate and the Speaker of the House of Representatives their written declaration that the President is unable to discharge the powers and duties of his office. Thereupon Congress shall decide the issue, assembling within forty-eight hours for that purpose if not in session. If the Congress, within twenty-one days after receipt of the latter written declaration, or, if Congress is not in session, within twenty-one days after Congress is required to assemble, determines by two-thirds vote of both Houses that the President is unable to discharge the powers and duties of his office, the Vice President shall continue to discharge the same as Acting President; otherwise, the President shall resume the powers and duties of his office.

XIGASHADA XXVI

AMENDMENT XXVI

Waxaa ansixiyay Kongareeska Maarso 23, 1971. Waxaa la ansaxiyay Luulyo 1, 1971.
Passed by Congress March 23, 1971. Ratified July 1, 1971.
Xusuusin: Wax ka beddelka 14aad, qeybta 2aad, ee dastuurka waxaa wax laga beddelay qaybta 1aad ee 26-aad ee wax ka beddelka.
Note: Amendment 14, section 2, of the Constitution was modified by section 1 of the 26th amendment.

Qaybta 1aad.

Section 1.

Xuquuqda muwaadiniinta Mareykanka, ee siddeed iyo toban jirka ah ama ka weyn, in ay codeeyaan looma diidi doono ama ma qarin doono Mareykanka ama Gobol kasta da 'ahaan.
The right of citizens of the United States, who are eighteen years of age or older, to vote shall not be denied or abridged by the United States or by any State on account of age.

Qaybta 2aad.

Section 2.

Koongarasku wuxuu lahaan doonaa awood uu ku dhaqan geliyo qodobkan sharci sharciyeed munaasib ah.
The Congress shall have power to enforce this article by appropriate legislation.

XIGASHADA XXVII

AMENDMENT XXVII

Asal ahaan waxaa lasoo jeedinayaa Sept. 25, 1789. Waxaa laqaliyay May 7, 1992.
Originally proposed Sept. 25, 1789. Ratified May 7, 1992.
Ma jiro sharci, oo ku kala duwan magdhowga adeegga Guurtida iyo Wakiiladda, oo dhaqan galaya ilaa doorashada wakiilku soo dhexgasho.
No law, varying the compensation for the services of the Senators and Representatives, shall take effect, until an election of Representatives shall have intervened.

More bilingual texts: