| 中文 (Chinese) | English |
| 尼日利亚武装分子活活烧死司机,因为他们在他们的汽车睡觉。至少有30对在尼日利亚东北部的一个小镇一夜间突袭被杀害,官员说。 | Nigeria militants burn to death motorists as they sleep in their cars. At least 30 are killed in a night-time raid on a small town in Nigeria's north-east, officials say. |
| 叙利亚战争:政府炮火杀害土耳其士兵在伊德利卜。叙利亚政府军发动针对反对派,其中土耳其的背上大规模进攻。 | Syria war: Government shellfire kills Turkish soldiers in Idlib. Syrian government forces are mounting a major offensive against the opposition, which Turkey backs. |
| 米拉:青少年谁批评伊斯兰教Instagram上运动学校。米拉收到了死亡威胁,并呼吁伊斯兰"仇恨的宗教"后离开了她在法国的学校。 | Mila: Teen who criticised Islam on Instagram moves school. Mila received death threats and left her school in France after calling Islam "a religion of hate". |
| Equifax公司:美国指责中国四大军官了巨大的黑客。长度约150米美国人在信用评级巨头Equifax公司的黑客泄露个人资料。 | Equifax: US charges four Chinese military officers over huge hack. Nearly 150m Americans had personal data compromised in the hack of credit rating giant Equifax. |
| 寄生虫:什么是电影实际上约?这是第一个非英语语言的奥斯卡最佳影片得主,但什么是电影实际上呢? | Parasite: What's the film actually about?. It's the first non-English language Oscars best picture winner, but what is the film actually about? |
| 奥斯卡2020张图片:最好仪式。仪式锯历史正在取得作为第一个非英语语言该片获得主要奖项。 | Oscars 2020 pictures: The best of the ceremony. The ceremony saw history being made as the first non-English language film won the main award. |
| AvelinaLésper:评论家表示歉意墨西哥公平惊天动地的艺术品。 AvelinaLésper置于一个空的饮料罐附近的玻璃安装,使其破碎。 | Avelina Lésper: Critic apologises for shattering artwork at Mexico fair. Avelina Lésper placed an empty drinks can near a glass installation, causing it to shatter. |
| 安内格雷特·克兰普 - 卡伦鲍尔:最喜欢的替换默克尔站在了下来。基民盟领袖安内格雷特·克兰普 - 卡伦鲍尔说她不再想带领它惊喜她的政党。 | Annegret Kramp-Karrenbauer: Favourite to replace Merkel stands down. CDU leader Annegret Kramp-Karrenbauer surprises her party by saying she no longer wants to lead it. |
| "不存在"的恐怖集团成立的俄罗斯监狱成员。无政府主义者和反法西斯活动人士被监禁在什么人权组织说,在制造费用。 | Russia jails members of 'non-existent' terror group Set. Anarchists and anti-fascist activists are jailed on what rights groups say are fabricated charges. |
| 图辑:风暴席亚拉打者西北欧。强风导致戏剧性的场面如航班被取消和家庭留下没有力量。 | In pictures: Storm Ciara batters north-western Europe. Powerful winds cause dramatic scenes as flights are cancelled and homes are left without power. |
Showing posts sorted by relevance for query 中文 (Chinese) - English. Sort by date Show all posts
Showing posts sorted by relevance for query 中文 (Chinese) - English. Sort by date Show all posts
February 10, 2020
中文 (Chinese) - English : 尼日利亚武装分子活活烧死司机,因为他们在他们的汽车睡觉。至少有30对在尼日利亚东北部的一个小镇一夜间 - Nigeria militants burn to death motorists as they ...
May 07, 2021
中文 (Chinese) - English : 中国大火箭段设置为坠落地球。跟踪雷达正在密切关注逐渐落向地球大中国火箭的车辆。 - Big Chinese rocket segment set to fall to Earth. T...
| 中文 (Chinese) | English |
| 中国大火箭段设置为坠落地球。跟踪雷达正在密切关注逐渐落向地球大中国火箭的车辆。 | Big Chinese rocket segment set to fall to Earth. Tracking radars are following closely the gradual fall to Earth of a large Chinese rocket vehicle. |
| 报告:中国排放量超过所有发达国家相结合。该国占全球温室气体排放量的27%,根据一项新的报告。 | Report: China emissions exceed all developed nations combined. The country is responsible for 27% of global greenhouse gas emissions, according to a new report. |
| 切尔诺贝利酒精饮料抓住了乌克兰安全团队。首批精神与切尔诺贝利隔离区种植的食材被查获。 | Chernobyl spirit drinks seized by Ukraine security teams. The first batch of a spirit made with ingredients grown in the Chernobyl exclusion zone is seized. |
| 中国火箭残骸预计将在本周末崩溃到地球。火箭进行了新的空间站的一部分,现在没有人知道在哪里和什么时候会掉下。 | Chinese rocket debris expected to crash onto Earth this weekend. The rocket carried parts of a new space station and now no one knows where and when it will fall. |
| 美国将战机以保护阿富汗撤军。拜登已经为9月11日撤离的最后期限,但正值暴力升级。 | US sends warplanes to protect Afghan withdrawal. Joe Biden has set the withdrawal deadline for 11 September, but it comes amid escalating violence. |
| 澳大利亚继续反弹后印度回国航班。政府将禁止旅行结束后,下周带来一些"弱势"澳大利亚人家里。 | Australia to resume India repatriation flights after backlash. The government will bring some "vulnerable" Australians home after its travel ban ends next week. |
| 佛罗里达州州长签署的投票限制法。民主党人说,这些措施是选民抑制,但共和党人说,他们保护选举的完整性。 | Florida governor signs voting restriction law. Democrats say the measures are voter suppression but Republicans say they protect election integrity. |
| 爱达荷州校园枪击案:女孩在里格伤口三个警察说。女孩,据报道,11或12岁,开枪打伤两位同学和工作人员中的一员。 | Idaho school shooting: Girl in Rigby wounds three, police say. The girl, reported to be aged 11 or 12, shot and wounded two fellow students and a member of staff. |
| 特朗普社交媒体:Twitter的帐户,挂起共享前总统的职位。社交媒体平台称,帐户试图逃避特朗普先生的Twitter禁令 | Trump social media: Twitter suspends account sharing ex-president's posts. The social media platform said the account was trying to evade Mr Trump's Twitter ban |
| 过节费,夏天跳出,提醒出行的老板。旅游将更加昂贵,因为航空公司没有能力带来许多飞机重新投入服务。 | Holiday costs to jump in summer, warns travel boss. Travel will be more expensive as airlines cannot afford to bring many planes back into service. |
August 15, 2019
中文 (Chinese) - English : 威尼斯法院罚款顶级建筑师卡拉特拉瓦桥争议。著名建筑师圣地亚哥·卡拉特拉瓦必须以涉嫌威尼斯桥的错误付出 - Venice court fines top architect Calatrava in brid...
| 中文 (Chinese) | English |
| 威尼斯法院罚款顶级建筑师卡拉特拉瓦桥争议。著名建筑师圣地亚哥·卡拉特拉瓦必须以涉嫌威尼斯桥的错误付出€78000(£72000)。 | Venice court fines top architect Calatrava in bridge dispute. Renowned architect Santiago Calatrava must pay €78,000 (£72,000) for alleged Venice bridge errors. |
| 香港抗议:品牌"迫害"接管中国互联网。范思哲和施华洛世奇是一波中国网络民族主义的赶上的事务所之一。 | Hong Kong protests: Brand 'witch hunt' takes over Chinese internet. Versace and Swarovski are among the firms caught up in a wave of Chinese cyber-nationalism. |
| 俄罗斯鸟击:平面打海鸥和坠毁后,土地23人受伤。二十三的人在莫斯科附近的一片玉米地紧急迫降后伤,报道说。 | Russia bird strike: 23 injured after plane hits gulls and crash-lands. Twenty-three people are hurt after the emergency landing in a cornfield near Moscow, reports say. |
| 美国警方搜索串行"婚礼不速之客"贼。该名女子涉嫌窃取数千美元的价值的礼品卡和现金新婚夫妇。 | US police search for serial 'wedding gatecrasher' thief. The woman has allegedly stolen thousands of dollars' worth of gift cards and cash from newlyweds. |
| 观点:为什么莫迪的克什米尔此举被广泛支持印度。阿肖克·马利克解释了为什么在克什米尔许多印度人的观点在最近几年已经硬化。 | Viewpoint: Why Modi's Kashmir move is widely supported in India. Ashok Malik explains why the views of many Indians on Kashmir have hardened in recent years. |
| 谁担心我们的手机电池的农民。锂是在智利正在开采生产电池,但代价是什么给当地环境? | The farmers who worry about our phone batteries. Lithium is being mined in Chile to make batteries, but at what cost to the local environment? |
| 印度PM莫迪发誓要"恢复"克什米尔"过去的辉煌"。他在独立日演讲中,印度总理表示结束克什米尔地区的自主性将帮助该地区发展。 | India PM Narendra Modi vows to 'restore' Kashmir's 'past glory'. In his Independence Day speech, India's PM says ending Kashmir's autonomy will help the region grow. |
| 费城拍摄:枪手谁的对峙后,受伤的6退保。特警队救出被困家中,在费城,枪手两名军官。 | Philadelphia shooting: Gunman who injured six surrenders after stand-off. A Swat team rescued two officers trapped inside a home with the gunman in Philadelphia. |
| 香港抗议:特朗普提出的个人会议"与中国国家主席。唐纳德·特朗普说,他相信中国国家主席习近平可以人道解决香港的危机。 | Hong Kong protests: Trump suggests 'personal meeting' with Chinese president. Donald Trump says he's confident Chinese president Xi Jinping can humanely solve Hong Kong's crisis. |
| 俄亥俄州射手的父母"不敏感"讣告道歉。枪手的讣告中没有提到,在俄亥俄州代顿市造成九的拍摄。 | Ohio shooter's parents apologise for 'insensitive' obituary. The gunman's obituary made no mention of the shooting that killed nine in Dayton, Ohio. |
January 01, 2021
中文 (Chinese) - English : 华尔街踢了中国电信巨头。纽约证交所将基于在权利军事联系退市的三家中国公司。 - Wall Street to kick out Chinese telecom giants. Th...
| 中文 (Chinese) | English |
| 华尔街踢了中国电信巨头。纽约证交所将基于在权利军事联系退市的三家中国公司。 | Wall Street to kick out Chinese telecom giants. The New York Stock Exchange will delist the three Chinese companies based on claimed military links. |
| 美国政治中的2021:什么是在商店为总统当选人拜登?新总统与已经制定议程 - 谁不是悄悄地离开了即将离任的总统。 | US politics in 2021: What's in store for President-elect Biden?. A new president with an agenda that's already set - and an outgoing president who's not leaving quietly. |
| Brexit:"我们欢迎贸易协议喜欢的圣诞礼物"。欧洲人在英国和欧洲各地的英国人,解释什么Brexit将意味着他们。 | Brexit: 'We welcomed the trade deal like a Christmas present'. Europeans in the UK, and British people around Europe, explain what Brexit will mean for them. |
| 印度的恋情经典的英式摩托车。 BSA,诺顿皇家恩菲尔德都是谁想要kickstart的品牌印度公司拥有。 | India's love affair with classic British motorbikes. BSA, Norton and Royal Enfield are all owned by Indian firms who want to kickstart the brands. |
| 为什么2021可以转折点应对气候变化。今年可能是对抗全球变暖的斗争中的"成败"的时刻。 | Why 2021 could be turning point for tackling climate change. This year could be a "make or break" moment in the fight against global warming. |
| 澳大利亚 - 中国行:"我是澳大利亚人 - 为什么我需要证明我的忠诚?"。许多中国澳大利亚人担心"新的麦卡锡主义"作为澳大利亚的价值是由其中国行测试。 | Australia-China row: 'I'm Australian - why do I need to prove my loyalty?'. Many Chinese-Australians fear a "new McCarthyism" as Australia's values are tested by its China row. |
| 10个非洲音乐明星看出来的2021年伊莲,FIK Fameica和Omah莱是谁留下深刻的印象BBC非洲音乐专家的明星。 | Ten African music stars to look out for in 2021. Elaine, Fik Fameica and Omah Lay are among the stars who have impressed BBC Africa's music experts. |
| 莫斯科火车车厢有助于重新连接流浪宠物。尾巴和爪子列车提供的数十种需要一个新的家庭的动物的海报。 | Moscow train carriage helps rehome stray pets. The Tails and Paws train features posters of dozens of animals in need of a new home. |
| MF末日:嘻哈明星模具岁的艺术家49.一些有赞扬的艺术家,本名丹尼尔Dumile。 | MF Doom: Hip-hop star dies aged 49. A number of artists have paid tribute to the artist, real name Daniel Dumile. |
| 安大略省财政部长罗德·菲利普斯辞职在加勒比海度假。财政大臣访问了加勒比地区,而他的省是受到严格Covid锁定。 | Ontario finance minister Rod Phillips resigns over Caribbean vacation. The finance minister had visited the Caribbean while his province is under strict Covid lockdown. |
May 10, 2020
中文 (Chinese) - English : 冠状病毒锁定世界各地的图片。限制缓解一些国家,但世界卫生组织警告说,感染可能还会上升。 - Coronavirus lockdown around the world in pictures....
| 中文 (Chinese) | English |
| 冠状病毒锁定世界各地的图片。限制缓解一些国家,但世界卫生组织警告说,感染可能还会上升。 | Coronavirus lockdown around the world in pictures. Restrictions ease in some countries but the World Health Organization warns infections could rise. |
| 印度和中国军队在锡金"冲突的边界"。四名印度军人和七名中国士兵在边界拳头打,据报道受伤。 | Indian and Chinese troops 'clash on border' in Sikkim. Four Indian soldiers and seven Chinese soldiers are reportedly injured in a border fist fight. |
| 冠状病毒:德国感染率上升为锁定EASES。安格拉·默克尔放宽限制,仅仅几天之后,病毒繁殖率上升超过1。 | Coronavirus: Germany infection rate rises as lockdown eases. Just days after Angela Merkel loosens restrictions, the virus reproduction rate rises above 1. |
| 冠状病毒:白宫工作组成员的自我隔离。顶级疾病专家安东尼·福西博士是特朗普总统工作队的三名成员自我隔离之一。 | Coronavirus: White House task force members self-isolate. Top diseases expert Dr Anthony Fauci is one of the three members of President Trump's task force to self-isolate. |
| 冠状病毒:如何韩国"粉碎"的曲线。韩国曾经是一个Covid-19热点,但使用的技术和测试,以避免完全锁定。 | Coronavirus: How South Korea 'crushed' the curve. South Korea was once a Covid-19 hotspot but used technology and testing to avoid a total lockdown. |
| 希沙姆·塞利姆,著名的埃及演员,称赞过变性的儿子。当一个著名的埃及演员透露了他的女儿已经转变,反应非常规的。 | Hisham Selim, famed Egyptian actor, praised over transgender son. When a famed Egyptian actor revealed his daughter had transitioned, the reaction was unconventional. |
| 冠状病毒:如何锁定正在整个欧洲解除。作为英国看起来解除限,怎么办其他欧洲国家计划重新开放后,锁定? | Coronavirus: How lockdown is being lifted across Europe. As the UK looks to lift restrictions, how do other European countries plan to re-open after lockdown? |
| 喀麦隆的战争和病毒的致命的组合。战斗继续肆虐在讲英语的喀麦隆的部分后,大多数武装团伙拒绝休战。 | Cameroon's deadly mix of war and virus. Fighting continues to rage in English-speaking parts of Cameroon after most armed groups reject a truce. |
| 安娜·贾维斯:谁后悔创建母亲节的女人。她创造了母亲节了她自己的母爱,但由它成为商品化方式感到震惊。 | Anna Jarvis: The woman who regretted creating Mother's Day. She created Mother's Day out of love for her own mother but was shocked by how it became commercialised. |
| 德甲初学者指南。德国足球将首次在欧洲重新启动 - 这里是你的指导下它。 | A Bundesliga beginners' guide. German football will be the first to restart in Europe - here's your guide to following it. |
March 21, 2023
中文 (Chinese) - English : Zhao Weiguo:中国监管机构指责Chip Tycoon腐败。 Zhao Weiguo以前领导 - Zhao Weiguo: Chinese regulator accuses chip tycoon...
| 中文 (Chinese) | English |
| Zhao Weiguo:中国监管机构指责Chip Tycoon腐败。 Zhao Weiguo以前领导Tsinghua Unigroup,这是中国领先的芯片制造商之一。 | Zhao Weiguo: Chinese regulator accuses chip tycoon of corruption. Zhao Weiguo formerly headed Tsinghua Unigroup, which was one of China's leading chipmakers. |
| 萨德·易卜拉欣·阿尔玛迪(Saad Ibrahim Almadi):沙特阿拉伯释放了我们的男子在推文中被判入狱。现年72岁的萨德·易卜拉欣·阿尔玛迪(Saad Ibrahim Almadi)于2021年11月到达利雅得(Riyadh)拜访家人时被捕。 | Saad Ibrahim Almadi: Saudi Arabia releases US man jailed over tweets. Saad Ibrahim Almadi, 72, was arrested in November 2021 when he arrived in Riyadh to visit his family. |
| 美国敦促XI在乌克兰向普京推出"战争罪"。在习近平访问莫斯科期间,中国和俄罗斯领导人在周二再次开会。 | US urges Xi to press Putin over 'war crimes' in Ukraine. The Chinese and Russian leaders meet again on Tuesday during Xi Jinping's visit to Moscow. |
| 在可能的特朗普逮捕可能之前,美国警察部队保持警惕。在纽约,华盛顿特区和洛杉矶的警方预计将在潜在动乱的情况下动员。 | US police forces on alert ahead of possible Trump arrest. Police in New York, Washington DC and Los Angeles are expected to mobilise in case of potential unrest. |
| 为维多利亚女王演出的南非合唱团。南非歌手群吸引了19世纪的英国观众,但也面临歧视。 | The South African choir that performed for Queen Victoria. The group of South African singers wowed 19th Century British audiences but also faced discrimination. |
| 一个男人摆脱了241年徒刑,这是所有人最奇怪的。鲍比·波斯蒂奇(Bobby Bostic)于11月被释放 - 十几岁的人被告知他将在监狱中死亡。 | What a man freed from a 241-year prison sentence finds strangest of all. Bobby Bostic was released in November - after being told as a teenager he would die in prison. |
| Adani集团:恰蒂斯加尔邦部落对大亨的煤矿进行了为期一年的抗议。为什么Chhattisgarh的部落人民反对Adani集团拥有的新煤矿? | Adani Group: Chhattisgarh tribes' year-long protest against tycoon's coal mine. Why Chhattisgarh's tribal people are against a new coal mine owned by the Adani Group? |
| 空间的梦想结束于意大利的沉船。 17岁的黑人想成为一名宇航员 - 并冒着巨大的风险来追求自己的目标。 | Dreams of space that ended in shipwreck off Italy. Maeda, 17, wanted to be an astronaut - and took huge risks to pursue her goal. |
| 乌克兰说,俄罗斯导弹在克里米亚被摧毁。如果被确认为乌克兰袭击,那将是罕见的进入被占领地区的机会。 | Ukraine says Russian missiles destroyed in Crimea. If confirmed as a Ukrainian attack, it would be a rare foray into the occupied region. |
| 随着英国和美国股价上涨,投资者担心似乎会缓解。瑞士信贷救援后,投资者似乎在很大程度上放心,但第一共和国股票下跌。 | Investor fears appear to ease as UK and US share prices rise. Investors appear largely reassured after Credit Suisse rescue, but First Republic shares plunge. |
November 21, 2019
中文 (Chinese) - English : 图瓦卢:太平洋国家调低中国的岛屿和背部台湾。图瓦卢选择保留与台湾的关系,拒绝从中国企业提供了构建岛屿 - Tuvalu: Pacific nation turns down Chinese islands ...
| 中文 (Chinese) | English |
| 图瓦卢:太平洋国家调低中国的岛屿和背部台湾。图瓦卢选择保留与台湾的关系,拒绝从中国企业提供了构建岛屿。 | Tuvalu: Pacific nation turns down Chinese islands and backs Taiwan. Tuvalu has chosen to retain ties with Taiwan, rejecting offers from Chinese firms to build islands. |
| 刚果民主共和国麻疹:在大规模爆发近5000名死亡。近25万人在刚果民主共和国被认为已在2019年被感染。 | DR Congo measles: Nearly 5,000 dead in major outbreak. Almost 250,000 people in the Democratic Republic of Congo are thought to have been infected in 2019. |
| 灭绝之乱:联合创始人表示歉意大屠杀的言论。从灭绝叛乱联合创始人罗杰·哈勒姆淡化大屠杀的评论激起民愤。 | Extinction Rebellion: Co-founder apologises for Holocaust remarks. Comments from Extinction Rebellion co-founder Roger Hallam downplaying the Holocaust sparked outrage. |
| 俄罗斯没有禁止俄制软件销售的小玩意。支持者说,新的销售规律促进俄罗斯的技术,但大约有监控的担忧。 | Russia bans sale of gadgets without Russian-made software. Supporters say the law on new sales promotes Russian technology but there are concerns about surveillance. |
| Vaping链接到青少年的"爆米花肺"的损伤类型。谁处理青少年的加拿大医生说伤势不像在美国vaping有关的疾病。 | Vaping linked to teen's 'popcorn lung' type injury. Canadian doctors who treated the teen say the injury is unlike vaping-related illnesses in the US. |
| 内塔尼亚胡:以色列PM被控贪污。内塔尼亚胡成为第一个坐在以色列总理面临刑事指控。 | Benjamin Netanyahu: Israel PM charged with corruption. Benjamin Netanyahu becomes the first sitting Israeli prime minister to face criminal charges. |
| 经过17年的争取正义法国的Elodie Kulik的谋杀案的审判。库利克的Elodie被谋杀于2002年,警方和她的父亲从来没有放弃找到她的杀手。 | France Elodie Kulik murder trial after 17-year fight for justice. Elodie Kulik was murdered in 2002 and police and her father have never given up on finding her killers. |
| 英国遣返叙利亚东北第一公民。个人会从一个地区以前IS在未来的日子里控制下返回英国。 | UK to repatriate first citizens from north-eastern Syria. The individuals will be returned to the UK from an area formerly under the control of IS in the coming days. |
| 埃塞克斯货车死亡:金钱提高了越南遇难者家属。超过$ 110,000上调至帮助的谁死被走私进入英国的39人的家属。 | Essex lorry deaths: Money raised for Vietnamese victims' families. More than $110,000 is raised to help the families of 39 people who died being smuggled into the UK. |
| 濒危小熊猫逃离动物园在法国东南部。工作人员在里昂附近的动物园警告熊猫看起来无害的,但具有"良好的爪子和牙齿好"。 | Endangered red panda escapes zoo in south-east France. Staff at the zoo near Lyon warn the panda may look harmless but has "good claws and good teeth". |
July 08, 2021
中文 (Chinese) - English : 泰国计划以病毒案件飙升完全重新开放。正如该国在淹没医院的病毒案件中看到浪涌一样,它就是这样。 - Thailand's plans to fully re-open in doubt as viru...
| 中文 (Chinese) | English |
| 泰国计划以病毒案件飙升完全重新开放。正如该国在淹没医院的病毒案件中看到浪涌一样,它就是这样。 | Thailand's plans to fully re-open in doubt as virus cases spike. It comes as the country is seeing a surge in virus cases which have overwhelmed hospitals. |
| 俄罗斯将朝鲜Covid疫苗提供,因为危机恶化。朝鲜拒绝了刺戳并密封了其边界以防止病毒,导致粮食短缺。 | Russia offers North Korea Covid vaccines again as crisis worsens. North Korea has refused jabs and sealed its borders to keep out the virus, leading to food shortages. |
| JovenelMośse:警方在海地总统暗杀后杀死四次。周三杀害总统JovenelMoïse杀人后,另外两名嫌疑人被捕。 | Jovenel Moïse: Police kill four after Haiti's president assassinated. Two other suspects are arrested following the killing of President Jovenel Moïse on Wednesday. |
| 作为股票幻灯片的中国乘车公司Didi ini。北京镇压后,诉讼引发了超过20%的折扣。 | Chinese ride-hailing firm Didi sued in US as shares slide. The lawsuits come after a crackdown by Beijing triggered a slump in its share price of more than 20%. |
| Da Vinci Bear绘图预计将在拍卖中获取高达1200万英镑。熊的负责人超过500岁,可以为达Vinci素描设定一个新的纪录。 | Da Vinci bear drawing expected to fetch up to £12m at auction. Head of a Bear is more than 500 years old and could set a new record for a da Vinci sketch. |
| 澳大利亚小鼠瘟疫:农民如何战斗。澳大利亚有一个关于如何应对该国东部的巨大瘟疫的辩论。 | Australia mice plague: How farmers are fighting back. There's a debate in Australia about how to deal with a huge plague of mice in the east of the country. |
| 越来越大的海湾竞争,推动油价。沙特阿拉伯与阿联酋之间的公共裂缝造成了石油出口商之间的谈判被遗弃。 | The growing Gulf rivalry that's pushing up oil prices. A public rift between Saudi Arabia and the UAE caused talks between oil exporters to be abandoned. |
| 卧底渗透中美右侧网络。澳大利亚研究人员正试图了解欺骗方式如何流过中国侨民。 | Going undercover to infiltrate Chinese-American far-right networks. An Australian researcher is trying to understand how disinformation flows through the Chinese diaspora. |
| 尼罗河大坝:为什么埃塞俄比亚无法阻止它被填补。大量的水力发电设备不像浴缸,可以随意打开和关闭。 | River Nile dam: Why Ethiopia can't stop it being filled. The massive hydroelectric plant is not like a bath with a tap that can be turned on and off at will. |
| 南海:斯卡伯勒浅滩的战斗。 BBC的霍华德约翰逊获得了南海争议珊瑚礁的罕见。 | South China Sea: The battle for Scarborough Shoal. The BBC's Howard Johnson gained rare access to the disputed coral reef in the South China Sea. |
February 05, 2021
中文 (Chinese) - English : 唐纳德·特朗普退出银幕演员公会之际纪律处分。前总统退出好莱坞工会花了纪律处分他。 - Donald Trump quits Screen Actors Guild amid discip...
| 中文 (Chinese) | English |
| 唐纳德·特朗普退出银幕演员公会之际纪律处分。前总统退出好莱坞工会花了纪律处分他。 | Donald Trump quits Screen Actors Guild amid disciplinary action. The former president quits the Hollywood union after it took disciplinary action against him. |
| 缅甸妙招:镇压与Win Htein逮捕收紧。赢Htein,在昂山素季的政党一名高级人物,在黎明前逮捕被警方带走。 | Myanmar coup: Crackdown tightened with Win Htein arrest. Win Htein, a senior figure in Aung San Suu Kyi's party, was taken by police in a pre-dawn arrest. |
| 萨姆·伯吉斯:前橄榄球联赛明星犯在澳大利亚恐吓。这位前英格兰队队长已被定罪恐吓他的前岳父岳母在澳大利亚。 | Sam Burgess: Ex-rugby league star guilty of intimidation in Australia. The ex-England captain has been convicted of intimidating his former father-in-law in Australia. |
| 在比赛中创造世界的下一个超级应用程序。中国企业引领超级应用程序的方式,但哪里是下一个来自哪里? | The race to create the world's next super-app. Chinese companies lead the way in super-apps but where is the next one coming from? |
| 法国滑雪者转弯Covid越野热潮。越野内容替换下坡滑雪胜地法国挣扎在生存的流感大流行。 | French skiers swerve Covid in cross-country boom. Cross-country replaces downhill skiing in French resorts struggling to survive the pandemic. |
| 的TikTok"未来-的时代"的趋势有助于带增益百万计的球迷。独立摇滚乐队金发女郎有数百万人在社交媒体上分享他们的音乐。 | TikTok 'coming-of-age' trend helps band gain millions of fans. Indie rock band Blondes have had their music shared by millions on social media. |
| 中国球星郜刘股份照片"噩梦"鼻子手术。中国球星郜流信息中的照片作为她的整容手术后,以儆效尤出了错。 | Chinese star Gao Liu shares photos of 'nightmare' nose surgery. Chinese star Gao Liu posts photos as a warning to others after her cosmetic procedure went wrong. |
| "chipageddon"将如何影响你?汽车制造商和消费者的小工具企业都在努力充足的源计算机芯片。 | How will 'chipageddon' affect you?. Carmakers and consumer-gadget companies are struggling to source enough computer chips. |
| 缅甸妙招:请问军队有选举舞弊的证据?缅甸军方的选举欺诈指控后接任。有什么证据? | Myanmar coup: Does the army have evidence of voter fraud?. The military in Myanmar took over after claims of election fraud. What evidence is there? |
| 穆斯林和基督徒重建摩苏尔的老城区。一个联合国教科文组织的项目已经聘请了各种信仰的当地人一起努力重建城市摩苏尔。 | The Muslims and Christians rebuilding Mosul's old city. A Unesco project has hired locals of all faiths to work together to rebuild the city of Mosul. |
March 15, 2021
中文 (Chinese) - English : 中国经济的持续流行反弹。世界第二大经济体锯工厂产量激增前两个月的2021超过30%。 - Chinese economy continues its pandemic bounce back...
| 中文 (Chinese) | English |
| 中国经济的持续流行反弹。世界第二大经济体锯工厂产量激增前两个月的2021超过30%。 | Chinese economy continues its pandemic bounce back. World's second largest economy saw factory output surge more than 30% in the first two months of 2021. |
| 格莱美奖2021:五用突出的时刻。哈利样式,杜阿利帕和梅根祢种马都穿上一大看点。但是,谁是丝绸音速? | Grammys 2021: Five stand-out moments. Harry Styles, Dua Lipa and Meghan Thee Stallion all put on a spectacle. But who are Silk Sonic? |
| 美国仍然是顶级的武器出口国和增长的市场份额。而中东地区已经看到了进口的武器大幅增长中国和俄罗斯的出口都有所下降。 | US remains top arms exporter and grows market share. Chinese and Russian exports have declined while the Middle East has seen big growth in imported arms. |
| Covid-19:荷兰暂停使用阿斯利康疫苗。这是采取行动了血液凝固的最新报道国家,但世界卫生组织说,它是安全的。 | Covid-19: Netherlands suspend use of AstraZeneca vaccine. It is the latest nation to act over reports of blood clotting but the WHO says it is safe. |
| Covid-19大流行:特朗普敦促鼓励支持者得到刺戳。这将是一个"改变游戏规则",如果唐纳德·特朗普临危受命,安东尼·福奇博士说。 | Covid-19 pandemic: Trump urged to encourage supporters to get jabs. It would be a "game-changer" if Donald Trump stepped in, Dr Anthony Fauci says. |
| 阿凡达回收标题作为最卖座的电影。迪斯尼说轰动一时的电影恢复了对周末敲复仇者头把交椅:游戏结束。 | Avatar reclaims title as highest-grossing film. Disney said the blockbuster film regained top spot over the weekend knocking off Avengers: End Game. |
| 安德鲁科莫:拜登拒绝加入的科莫辞职电话。美国总统希望等待一个不当行为探测到纽约州州长安德鲁科莫的结果。 | Andrew Cuomo: Biden declines to join calls for Cuomo to resign. The US president wants to await the outcome of a misconduct probe into NY Governor Andrew Cuomo. |
| 我们问你的第一个Covid短信。这些都是你的故事。美国并没有关闭,直到三月下旬,但美国人都在谈论之前,该病毒。 | We asked for your first Covid text messages. These are your stories. The US didn't shut down until late March, but Americans were talking about the virus before that. |
| 什么万安没有得到关于殖民主义。法国总统可能无法与阿尔及利亚人修复关系,认为作家马赫Mezahi。 | What Macron doesn't get about colonialism. The French president may not be able to repair relations with Algerians, argues writer Maher Mezahi. |
| 印度信仰上边缘后夫妻新的法律。印度教,穆斯林夫妇,谁偷偷约会了13年,现在正面临一个新的障碍:政府。 | India's interfaith couples on edge after new law. A Hindu-Muslim couple, who dated secretly for 13 years, are now facing a fresh obstacle: the government. |
August 09, 2021
中文 (Chinese) - English : 泉红坎:中国青少年潜水明星的村庄被粉丝袭击。在寻找自拍照的人群中,泉红同南的村庄已被封锁。 - Quan Hongchan: Chinese teen diving star's village ...
| 中文 (Chinese) | English |
| 泉红坎:中国青少年潜水明星的村庄被粉丝袭击。在寻找自拍照的人群中,泉红同南的村庄已被封锁。 | Quan Hongchan: Chinese teen diving star's village mobbed by fans. Quan Hongchan's village has been sealed off after crowds of people searching for selfies came there. |
| 根据BBC的备忘录,阿里巴巴被指控强奸被指控强奸。在一个女人对中国社交媒体上的性侵犯指控中,这一举动是在中国社交媒体上的病毒。 | Alibaba to sack manager accused of rape, according to memo seen by BBC. The move comes after a woman's allegations of sexual assault went viral on Chinese social media. |
| 安德鲁科莫:宣传们在丑闻中辞去助理。 Melissa Derosa曾担任Andrew Cuomo的高级助理,他被指控为性骚扰。 | Andrew Cuomo: Top aide to governor resigns amid scandal. Melissa DeRosa worked as a senior aide to Andrew Cuomo, who has been accused of sexual harassment. |
| 在出生时最小的婴儿在医院13个月后的家中。 Kwek yu Xuan只体重只有212克 - 苹果的重量 - 当她去年出生在新加坡时。 | Smallest baby at birth' home after 13 months in hospital. Kwek Yu Xuan weighed only 212g - the weight of an apple - when she was born in Singapore last year. |
| 泰国人被指控在瀑布附近的瑞士旅游死亡。这位27岁的男子被指控谋杀了57岁的女性。 | Thailand man charged over death of Swiss tourist near waterfall. The 27-year-old man has been charged with murdering the 57-year-old woman. |
| Dixie Fire:消防队员解决历史悠久的加利福尼亚野火。 Dixie Fire烧毁了超过463,000英亩,可能需要数周才能熄灭。 | Dixie Fire: Firefighters tackle historic California wildfire. The Dixie Fire has burned through more than 463,000 acres and could take weeks to extinguish. |
| 气候变化:联合国揭示地标IPCC报告调查结果。环保专家表示,该报告将是政府削减排放的"大规模叫醒服务"。 | Climate change: UN to reveal landmark IPCC report findings. The report will be a "massive wake-up call" to governments to cut emissions, environmental experts say. |
| 高尔夫球手kim得分13在一个三个洞。在一个洞中发现水五次看到韩国的Kim Si-Woo比赛13分,以便自1983年以来纪录了PGA巡回赛的最高分。 | Golfer Kim scores 13 on par three hole. Finding water five times on one hole saw South Korea's Kim Si-woo score 13 on a par three to record the highest score on the PGA Tour since 1983. |
| 希腊野火:伊维亚岛居民被迫撤离。在伊利亚岛上逃离海上的数百人在海上逃离安全,因为剧烈的火力触发了毁灭性的火灾。 | Greece wildfires: Evia island residents forced to evacuate. Hundreds on the island of Evia flee to safety by sea as a record heatwave triggers devastating fires. |
| 希腊野火:'它就像一个恐怖的电影,但它是现实生活'。成千上万的人必须撤离希腊第二最大岛屿,因为严重的野火愤怒。 | Greece wildfires: 'It's like a horror movie but it's real life'. Thousands of people have had to evacuate Greece's second biggest island as severe wildfires rage. |
February 04, 2021
中文 (Chinese) - English : 维吾尔族:美国谴责中国营强奸的报告。基于与前被拘留者和妇女在营地警卫详细强奸访谈BBC报道。 - Uighur: US condemns reports of rape in Chinese cam...
| 中文 (Chinese) | English |
| 维吾尔族:美国谴责中国营强奸的报告。基于与前被拘留者和妇女在营地警卫详细强奸访谈BBC报道。 | Uighur: US condemns reports of rape in Chinese camps. A BBC report based on interviews with former detainees and a guard detailed rape of women in camps. |
| 国会骚乱:Parler老板说,他已经被董事会解雇。由于国会骚乱的"言论自由驱动"的社会化媒体平台,已经在很大程度上已经下线。 | Capitol riots: Parler boss says he has been fired by the board. The "free speech-driven" social media platform has been largely offline since Capitol riots. |
| 亚马逊:五件事我们知道新老板安迪雅西。行政会由杰夫·贝佐斯在今年晚些时候接替,但他怎么样? | Amazon: Five things we know about new boss Andy Jassy. The executive will take over from Jeff Bezos later this year, but what's he like? |
| 东京奥运会首席森喜朗"对不起"了性别歧视行。森喜朗说,妇女委员会委员说得太多,促使他辞职的呼声。 | Tokyo Olympics chief Yoshiro Mori 'sorry' for sexism row. Yoshiro Mori said women board members talk too much, prompting calls for his resignation. |
| 英国人抢购澳大利亚的葡萄酒,没有去中国。英国现在是澳大利亚葡萄酒的首选目的地,因为它看起来要克服沉重的中国税收。 | Brits snap up Australian wine that didn't go to China. The UK is now the top destination for Australian wine as it looks to overcome crippling Chinese taxes. |
| 那么,什么是杰夫·贝佐斯现在打算怎么办?卸任亚马逊CEO后,贝索斯说,他将专注于他的"其他的激情"。 | So what is Jeff Bezos going to do now?. After stepping down as CEO of Amazon, Bezos says he will focus on his 'other passions'. |
| 韩国的"隐藏"的农民工。外来农民工,不少来自东南亚国家,都生活在首尔刚,亚洲最富有的首都之一外界恶劣的环境中。 | South Korea's 'hidden' migrant workers. Migrant farm workers, many from South East Asian countries, are living in squalid conditions just outside Seoul, one of Asia's wealthiest capitals. |
| 摩根瓦伦:美国乡村歌手在种族污辱下降了他的唱片。摩根瓦伦的音乐也得到了数百次丑闻美国广播电台的去除。 | Morgan Wallen: US country star dropped by his record label over racial slur. Morgan Wallen's music has also been removed by hundreds of US radio stations over the scandal. |
| 为什么监禁Navalny可能意味着普京更多的问题。克里姆林宫的强硬策略可能会适得其反,与反对派领导人的刑期加油抗议。 | Why jailing Navalny may mean more problems for Putin. The Kremlin's tough tactics could backfire, with the opposition leader's jail term fuelling protests. |
| 是轨道无处高铁出行?最近报废新加坡 - 吉隆坡火车链接是不是唯一的此类项目的斗争。 | Is high-speed rail travel on a track to nowhere?. The recently scrapped Singapore-Kuala Lumpur train link isn't the only such project to struggle. |
June 19, 2019
中文 (Chinese) - English : 橄榄球扮演侦探铲球入侵者。澳大利亚侦探被迫意外中断的新闻发布会后采取行动。 - Rugby-playing detective tackles intruder. An Austr...
| 中文 (Chinese) | English |
| 橄榄球扮演侦探铲球入侵者。澳大利亚侦探被迫意外中断的新闻发布会后采取行动。 | Rugby-playing detective tackles intruder. An Australian detective was forced to take action after an unexpected interruption to a press conference. |
| 南非MP涉嫌种族主义事件中出拳的人。 Phumzile范达说,她打了个白人自卫在开普敦的V&A海滨。 | South African MP punches man during alleged racist incident. Phumzile van Damme says she punched a white man in self-defence at Cape Town's V&A Waterfront. |
| MH17:四被控击落飞机在乌克兰。马来西亚航空公司客机于2014年7月来到了在乌克兰东部,造成298人。 | MH17: Four charged with shooting down plane over Ukraine. The Malaysia Airlines jet came down over eastern Ukraine in July 2014, killing 298 people. |
| 贾马尔·哈肖金查杀:沙特王储"应该面对调查"。一份联合国调查员说,可信的证据链接穆罕默德·萨勒曼在记者的谋杀。 | Jamal Khashoggi killing: Saudi crown prince 'should face investigation'. A UN investigator says credible evidence links Mohammed bin Salman to the journalist's murder. |
| 穆罕默德·穆尔西:埃及指责"政治化"死亡的联合国。埃及说,它的前领导人自然死亡,是调查电话的关键。 | Mohammed Morsi: Egypt accuses UN of 'politicising' death. Egypt says its former leader died of natural causes, and is critical of calls for an investigation. |
| 孟加拉国和中国电厂工人致命的质量斗殴。一个中国工人在斗殴质量在孟加拉国南部死在中国资助的发电厂。 | Bangladesh and China power plant workers in deadly mass brawl. One Chinese worker died in a mass brawl at a China-funded power plant in the south of Bangladesh. |
| 哥伦比亚敦促做多杀人后,以保护前哥伦比亚革命武装力量叛军。自2016年和平协议的约160名前战斗人员和他们的亲属被杀害,FARC在说。 | Colombia urged to do more to protect ex-Farc rebels after killings. Some 160 ex-fighters and their relatives have been killed since the 2016 peace deal, the Farc says. |
| 香港亿万富翁支付$14米的学费为中国学生。李嘉诚已承诺支付学费,通过他的基金会一群中国学生。 | HK billionaire to pay $14m in tuition fees for Chinese students. Li Ka-Shing has pledged to pay tuition fees for a group of Chinese students through his foundation. |
| 当他们看到我们:特鲁姆普表示,到1989年中央公园五评论。特朗普先生站在他的1989年广告呼吁死刑的恢复。 | When They See Us: Trump stands by 1989 Central Park Five comments. President Trump stands by his 1989 adverts calling for the reinstatement of the death penalty. |
| 难民署说,70多万流离失所全世界。图上升到最高,在叙利亚和罗辛亚镇压战后近代史。 | More than 70 million displaced worldwide, says UNHCR. Figure rises to its highest in modern history following the war in Syria and Rohingya crackdown. |
November 13, 2020
中文 (Chinese) - English : 缅甸:昂山素季的政党赢得多数当选。民盟被设置为反对派提出过反对的结果,形成了下一届政府。 - Myanmar: Aung San Suu Kyi's party wins majority in...
| 中文 (Chinese) | English |
| 缅甸:昂山素季的政党赢得多数当选。民盟被设置为反对派提出过反对的结果,形成了下一届政府。 | Myanmar: Aung San Suu Kyi's party wins majority in election. The NLD is set to form the next government as the opposition raises objections over the results. |
| 冠状病毒:过早的圣诞旅行计划,欧洲国家说。瑞典,爱尔兰和法国警告在节日期间的旅行可能会因为Covid-19的限制。 | Coronavirus: Too early for Christmas travel plans, European countries say. Sweden, Ireland and France warn that travel over the holiday period could be limited due to Covid-19. |
| 华尔街的"老男孩俱乐部"让更多的女性。妇女和少数民族占近一半的投资银行高盛的新的合作伙伴。 | Wall Street 'old boys club' lets in more women. Women and ethnic minorities make up almost half of investment bank Goldman Sachs' new partners. |
| 美国大选:奥巴马说,欺诈的诉求,破坏民主。这位前总统说,家伙民主党拜登"显然赢得了"白宫的比赛。 | US election: Obama says fraud claims undermining democracy. The former president says fellow Democrat Joe Biden has "clearly won" the race for the White House. |
| 巴黎2015年回忆当晚圣战恐怖。高度警惕,法国悼念130人,五年前在协调的攻击杀害。 | Paris remembers 2015 night of jihadist terror. On high alert, France is mourning the 130 people murdered in co-ordinated attacks five years ago. |
| 美国酒吧"中国军事公司的投资。总裁唐纳德·特朗普说,中国是"剥削"美国投资者建立其军事。 | US bars investments in 'Chinese military companies'. President Donald Trump says China is 'exploiting' US investors to build up its military. |
| 生活的TikTok看到另一天在美国。美国商务部暂停对中国的禁令拥有的公司。 | TikTok lives to see another day in US. US Commerce Department halts ban on Chinese owned company. |
| 难道这些共和党选民接受选举结果?特朗普的支持者约有70%的人认为大选"自由和公正",并都在努力来与结果方面。 | Do these Republican voters accept election result?. Some 70% of Trump supporters say the election "free and fair" and are struggling to come to terms with the result. |
| 恐惧生长英国男子被关押在巴控克什米尔地区。坦维尔·阿赫梅德拉菲克返回巴基斯坦控制的克什米尔地区,在那里他在竞选独立。 | Fears grow for British man detained in Pakistan-administered Kashmir. Tanveer Ahmed Rafique returned to Pakistan-administered Kashmir where he has campaigned for independence. |
| 事实查证美国和中国的气候和环境。我们其实检查美国和中国的有关索赔的二氧化碳排放量,废塑料和非法木材。 | Fact-checking the US and China on climate and environment. We fact-check US and Chinese claims about CO2 emissions, plastic waste and illegal timber. |
September 29, 2020
中文 (Chinese) - English : 美国2020大选:社会化媒体的噩梦。潜在的选举混乱将发挥出社交媒体和大科技担心。 - US 2020 election: Social media's nightmare scenari...
| 中文 (Chinese) | English |
| 美国2020大选:社会化媒体的噩梦。潜在的选举混乱将发挥出社交媒体和大科技担心。 | US 2020 election: Social media's nightmare scenario. Potential election chaos will play out on social media, and Big Tech is worried. |
| 刚果sapeurs传给新一代自己的风格。一本新书突出在布拉柴维尔和金沙萨的双刚果首都"sapeurs"。 | Congo's sapeurs pass their style on to a new generation. A new book highlights the "sapeurs" in the twin Congolese capitals of Brazzaville and Kinshasa. |
| 国际特赦组织停止印度的业务。人权看门狗告诉BBC说,此举是由于来自政府的报复。 | Amnesty International to halt India operations. The human rights watchdog tells the BBC that the move comes due to reprisal from the government. |
| 中国教师被判死刑中毒入托。中国一家法院说,她把毒药塞入她的同事的学生粥报复行为。 | Chinese teacher sentenced to death for poisoning nursery children. A Chinese court said she put poison into the porridge of her colleague's students in an act of revenge. |
| 特朗普和拜登:什么看在第一次总统辩论。一个是积极的,其他的和蔼可亲 - 但两者有着相似的弱点。我们打破寻找什么。 | Trump and Biden: What to watch for in first presidential debate. One is aggressive, the other amiable - but both share a similar weakness. We break down what to look for. |
| 佩尔:红衣主教返回罗马以来第一次无罪释放。这位前梵蒂冈掌柜自从被无罪释放的性虐待重回罗马的第一次。 | George Pell: Cardinal to return to Rome for first time since acquittal. The ex-Vatican treasurer is to return to Rome for the first time since being acquitted of sexual abuse. |
| 冠状病毒:全球Covid-19死亡人数经过100万人次。联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯称其为"一个痛苦的里程碑",以阻止病毒继续战斗。 | Coronavirus: Global Covid-19 death toll passes one million. UN chief António Guterres calls it "an agonising milestone" as the fight to stem the virus continues. |
| BTS成为千万富翁的标签公开上市之后。他们的标签大旺上市后之后韩国韩流集团将成为千万富翁。 | BTS to become multi-millionaires after label goes public. The South Korean K-pop group will become multi-millionaires after their label Big Hit goes public. |
| 艾未未:"太晚了"遏制中国的全球影响力。中国的艺术家和持不同政见者说,西方国家应该有以前担心中国几十年。 | Ai Weiwei: 'Too late' to curb China's global influence. The Chinese artist and dissident says the West should have worried about China decades ago. |
| 康嘉娜·拉洛:与宝莱坞一个坚持强硬立场的明星。康嘉娜·拉洛指责一切从裙带关系滥用药物的同事 - 但为什么呢? | Kangana Ranaut: The star on a warpath with Bollywood. Kangana Ranaut has accused colleagues of everything from nepotism to drug abuse - but why? |
April 03, 2023
中文 (Chinese) - English : 拉胡尔·甘地(Rahul Gandhi):印度国会领导人在诽谤案中上诉监禁。这位印度反对派领导人因他 - Rahul Gandhi: India's Congress leader to appeal ja...
| 中文 (Chinese) | English |
| 拉胡尔·甘地(Rahul Gandhi):印度国会领导人在诽谤案中上诉监禁。这位印度反对派领导人因他对莫迪(PM Modi)的名字的评论而被判处两年徒刑。 | Rahul Gandhi: India's Congress leader to appeal jail sentence in defamation case. The Indian opposition leader was sentenced to two years in jail for his comments about PM Modi's name. |
| 巴赫穆特(Bakhmut):瓦格纳(Wagner)举起俄罗斯国旗,但乌克兰在战斗。特技被乌克兰驳回,乌克兰说,其军队仍然占据了四面楚歌的东部城市。 | Bakhmut: Wagner raises Russian flag but Ukraine fights on. The stunt was dismissed by Ukraine, which said its army still holds the embattled eastern city. |
| 埃文·格什科维奇(Evan Gershkovich):美国敦促记者与俄罗斯的释放。俄罗斯的谢尔盖·拉夫罗夫(Sergei Lavrov)表示,美国不得"大惊小怪"或试图将拘留政治化。 | Evan Gershkovich: US urges journalist's release in call with Russia. Russia's Sergei Lavrov says the US must not "not make a fuss" or try to politicise the detention. |
| 黑山选举:长期的领导人米洛·杜卡诺维奇(Milo Djukanovic)遭受了失败。带领巴尔干民族进入北约的米洛·杜卡诺维奇(Milo Djukanovic)掌权了三十年。 | Montenegro elections: Long-standing leader Milo Djukanovic suffers defeat. Milo Djukanovic, who led the Balkan nation into Nato, was in power for over three decades. |
| Anthony Albanese总理说,原住民的"国家巨人" Yunupingu享年74岁。澳大利亚最著名的土著领导人之一"现在走在另一个地方"。 | Aboriginal 'giant of a nation' Yunupingu dies aged 74. One of Australia's best-known Indigenous leaders "now walks in another place", PM Anthony Albanese says. |
| 其他中国应用程序席卷了美国和英国。在美国和英国,下载最多的十大免费移动应用程序中有四个是中文的。 | The other Chinese apps taking the US and UK by storm. Four out of the top 10 most downloaded free mobile apps in the US and UK are Chinese-owned. |
| 阿富汗:从街道上四舍五入到塔利班毒品康复。阿富汗政府正在开展一项积极的运动,以将吸毒者从街道上撤离。 | Afghanistan: Rounded up from the streets into Taliban drug rehab. Afghanistan's government is running an aggressive campaign to remove drug users from the streets. |
| 墨西哥移民"不应该这样死"。在墨西哥的一个移民中心,一场大火的愤怒越来越大。 | Mexico migrants 'didn't deserve to die this way'. There is growing outrage over a fire which killed at least 39 people at a migrant centre in Mexico. |
| 喀拉拉邦:穆斯林妇女的印度教儿童激发了印度电影。当时的Subaida的孩子们说,这部电影是对母亲非凡生活的致敬。 | Kerala: Muslim woman's Hindu children inspire an Indian film. Thennadan Subaida's children say the movie is a tribute to their mother's extraordinary life. |
| 巴黎投票禁止出租电子驾驶员。几乎有90%的选票受到支持,禁止踏板车在这座启用他们的城市中。 | Paris votes to ban rental e-scooters. Almost 90% of votes cast favour banning the scooters in a city that pioneered them. |
August 04, 2021
中文 (Chinese) - English : 中国科维德:中国针对学校学生控制案例激增。中国的当局正在争抢来控制病毒通过升高测试和疫苗疫苗。 - China Covid: China targets school students to cont...
| 中文 (Chinese) | English |
| 中国科维德:中国针对学校学生控制案例激增。中国的当局正在争抢来控制病毒通过升高测试和疫苗疫苗。 | China Covid: China targets school students to control case surge. Authorities in China are scrambling to control the spread of the virus by ramping up testing and vaccinations. |
| 东京奥运会:由中国民族主义者拖欠的台湾明星。中国民族主义者被解释为台湾运动员的锯,因为对岛屿的独立性的支持。 | Tokyo Olympics: Taiwan stars trolled by Chinese nationalists. Chinese nationalists interpreted saw for Taiwan's athletes as support for the island's independence. |
| 李汽车:中国特斯拉竞争对手计划香港二级上市。这一举动是因为中国企业在美国面对北京和华盛顿的审查。 | Li Auto: China Tesla rival plans Hong Kong secondary listing. The move comes as Chinese firms listed in the US face increasing scrutiny by Beijing and Washington. |
| 东京奥运会:悉尼麦克劳林粉碎了她400米的障碍世界纪录。美国的悉尼McLaughlin粉碎了她自己的世界纪录,因为她在东京游戏中的女性400米的障碍中占据了黄金。 | Tokyo Olympics: Sydney McLaughlin smashes her 400m hurdles world record. USA's Sydney McLaughlin smashes her own world record as she takes gold in the women's 400m hurdles at the Tokyo Games. |
| Simone Biles:东京2020名"独特奥林匹克体验"的奖牌。美国Simone Biles表示,她将"永远珍惜"她在日本的整体游戏奖牌之后"独特的奥林匹克体验"。 | Simone Biles: Tokyo 2020 medallist on 'unique Olympic experience'. American Simone Biles says she will "forever cherish" her "unique Olympic experience" after taking her overall Games medal haul to seven in Japan. |
| 东京2020年:Tiktok成为奥林匹克频道的非官方背后。短型视频平台正在为粉丝前所未有地洞察运动员的经验。 | Tokyo 2020: TikTok becomes the unofficial behind-the-scenes Olympic channel. The short-form video platform is giving fans unprecedented insight into the athletes' experience. |
| 白俄罗斯短跑运动员Krystina Timanovskaya飞出了日本。 Krystina Timanovskaya拒绝了订单早早到白俄罗斯的回家,现在途中到了维也纳。 | Belarus sprinter Krystina Timanovskaya flies out of Japan. Krystina Timanovskaya had refused orders to fly home early to Belarus and is now en route to Vienna. |
| 东京奥运会:Karsten Warholm World Record在魔术日唤起博尔特和Breamon。挪威的卡尔斯滕·沃尔霍尔姆震惊和令人敬畏的时间在可能和可信的情况下使量子飞跃。 | Tokyo Olympics: Karsten Warholm world record evokes Bolt and Beamon on magic day. Norway's Karsten Warholm shocks and awes with a time that makes a quantum leap in the possible and credible. |
| 突尼斯危机:民主党,暴君和力量的斗争。自总统暂停议会并增加了自己的权力,突尼斯在动荡。 | Tunisia crisis: Democrats, despots and the fight for power. Tunisia is in turmoil since the president suspended parliament and increased his own power. |
| 日产Carlos Ghosn的垮台:内在人的观点。前日产律师Ravinder Passi有一个君主董事长Ghosn垮台的鸣圈。 | The downfall of Nissan's Carlos Ghosn: An insider's view. Former Nissan lawyer Ravinder Passi had a ringside seat of the downfall of chairman Carlos Ghosn. |
February 06, 2020
中文 (Chinese) - English : 冠状病毒“杀死中国举报人医生李文亮”。李文亮被警方在武汉发布有关致命病毒他的第一个警报后发出警告。 - Coronavirus 'kills Chinese whistleblower doctor Li...
| 中文 (Chinese) | English |
| 冠状病毒"杀死中国举报人医生李文亮"。李文亮被警方在武汉发布有关致命病毒他的第一个警报后发出警告。 | Coronavirus 'kills Chinese whistleblower doctor Li Wenliang'. Li Wenliang was warned by police in Wuhan after issuing his first alerts about the deadly virus. |
| 柯克·道格拉斯如何帮助打破了好莱坞的黑名单。演员,谁在周三103岁去世,将不只是记住了他的演技。 | How Kirk Douglas helped break the Hollywood blacklist. The actor, who died on Wednesday aged 103, won't just be remembered for his acting. |
| 马尔代夫:举行了马尔代夫刺伤疑似圣战者。两名中国公民和一名澳大利亚人遭到袭击岛Hulhumale的。 | Maldives: Suspected jihadists held over Maldives stabbings. Two Chinese nationals and one Australian were attacked on the island of Hulhumale. |
| 乌龟启发我们解决塑料污染"。在旅途中说看到垃圾的"可怕"的影响谁见了一对夫妇激励他们采取行动。 | A turtle inspired us to tackle plastic pollution'. A couple who met while travelling say seeing the "scary" impact of rubbish spurred them into action. |
| 叙利亚战争:以色列打大马士革附近伊朗支持的战斗机"。监测组认为,伊朗12背战士在大马士革附近的导弹袭击中丧生。 | Syria war: Israel 'hits Iran-backed fighters near Damascus'. A monitoring group says 12 Iran-backed fighters were killed in missile strikes near Damascus. |
| 柯克·道格拉斯:悼念支付给"难忘"好莱坞"图标"。凯瑟琳·泽塔·琼斯,史蒂芬·斯皮尔伯格,更瞻仰已故影坛传奇人物。 | Kirk Douglas: Tributes paid to 'unforgettable' Hollywood 'icon'. Catherine Zeta-Jones, Steven Spielberg and more pay their respects to the late movie legend. |
| 书拉过"文艺黑面"的指责。一系列新的"多元文化"的经典书籍封面引发了反弹网上。 | Books pulled over 'literary blackface' accusations. A new series of "culturally diverse" classic book covers sparked a backlash online. |
| 醇后休克从喀拉拉邦厨房水龙头流动。在喀拉拉邦的居民醒来发现一个意想不到的鸡尾酒喷薄而出的水龙头出来。 | Shock after alcohol flows from kitchen taps in Kerala. Residents in the state of Kerala woke up to find an unexpected cocktail gushing out of their taps. |
| 获取抢在里约":巴西旅游局发布错误的言论。旅游局错误地分享由访问者说,她和她的家人被劫后。 | Get robbed in Rio': Brazil tourist board mistakenly publish rant. The tourist board mistakenly shares a post from a visitor saying that she and her family were robbed. |
| 以巴暴力燃起。两名巴勒斯坦人被以色列炮火打死12名以色列士兵在一辆汽车夯击伤害。 | Israeli-Palestinian violence flares up. Two Palestinians are killed by Israeli fire and 12 Israeli soldiers are hurt in a car-ramming attack. |
June 21, 2021
中文 (Chinese) - English : 埃塞俄比亚选举2021年:Abiy Ahmed Faces First Pote在冲突中。 Abiy - Ethiopia elections 2021: Abiy Ahmed faces first vo...
| 中文 (Chinese) | English |
| 埃塞俄比亚选举2021年:Abiy Ahmed Faces First Pote在冲突中。 Abiy Ahmed希望获得最受欢迎的任务,但民意调查没有在战争蹂躏的rigay中持有。 | Ethiopia elections 2021: Abiy Ahmed faces first vote amid conflict. Abiy Ahmed is hoping to secure a popular mandate, but polls are not being held in war-torn Tigray. |
| Laurel Hubbard:第一个竞争奥运会的Transcender运动员。 NZ举重者劳雷尔·哈伯德为东京领导,但批评人士表示,她有一个不公平的优势。 | Laurel Hubbard: First transgender athlete to compete at Olympics. NZ weightlifter Laurel Hubbard is headed for Tokyo but critics say she has an unfair advantage. |
| 国际瑜伽日:由于Covid-19,柔和的庆祝活动。部长们敦促人们遵循瑜伽,但请他们避免大型聚会来标记这一天。 | International Day of Yoga: Muted celebrations due to Covid-19. Ministers urge people to follow yoga but ask them to avoid big gatherings to mark the day. |
| 顾问表示,苹果每日:香港民主书可以"关闭日内"。经过500名军官袭击本文后,冻结了与本公司相关的价值1800万港元。 | Apple Daily: HK pro-democracy paper could 'shut within days', says adviser. It comes after 500 officers raided the paper and froze HK$18m worth of assets linked to the company. |
| Barnaby Joyce在派对叛乱后作为澳大利亚副手返回。 Barnaby Joyce作为副总理的回归可能会影响澳大利亚的气候变化政策。 | Barnaby Joyce to return as Australia deputy PM after party revolt. Barnaby Joyce's return as deputy prime minister could impact Australia's climate change policies. |
| 亚美尼亚选举:PM Nikol Pashinyan声称胜利。在该国与阿塞拜疆冲突中遭到破坏之后,呼叫选举。 | Armenia election: PM Nikol Pashinyan claims victory. The snap election was called in the wake of the country's defeat in a conflict with Azerbaijan. |
| 法国区域选举:Macron和Le Pen无法制造地面投票。早期结果表明,双方都未能在法国的区域选举中致力于理由。 | France regional election: Macron and Le Pen fail to make ground - exit poll. Early results indicate both parties have failed to make ground in France's regional elections. |
| Usain Bolt欢迎新生儿双胞胎雷和圣利奥。奥运冠军和他的女朋友Kasi Bennett宣布了Instagram的出生。 | Usain Bolt welcomes newborn twin sons Thunder and Saint Leo. The Olympic champion and his girlfriend Kasi Bennett announced the births on Instagram. |
| 朝鲜的皇后银行康复了1亿美元。 2016年,朝鲜黑客在孟加拉国的国家银行计划了1亿美元的RAID,并在一英寸的成功范围内。但他们是怎么做到的? | North Korea's attempted $1bn bank hack. In 2016 North Korean hackers planned a $1bn raid on Bangladesh's national bank and came within an inch of success. But how did they do it? |
| Joe Biden:我的惊讶声称是美国总统的英国表弟。 Paul Harris有记录,通过最近发现英国祖先,通过最近发现了与总统的联系。 | Joe Biden: My surprise claim to be the US president's English cousin. Paul Harris has records that show a link to the president via recently discovered English ancestors. |
June 12, 2021
中文 (Chinese) - English : 船员与德克萨斯大坝接近呼叫。在船陷入大坝顶部后,四名乘客被救出。 - Boaters have a close call with a Texas dam. The fo...
| 中文 (Chinese) | English |
| 船员与德克萨斯大坝接近呼叫。在船陷入大坝顶部后,四名乘客被救出。 | Boaters have a close call with a Texas dam. The four passengers were rescued after their boat got stuck at the top of the dam. |
| 鳄鱼攻击双胞胎:'梅尔自己呼吸'。一个被墨西哥鳄鱼袭击的英国女子都是她自己的昏迷和呼吸。 | Crocodile attack twin: 'Mel is breathing on her own'. A British woman attacked by a crocodile in Mexico is out of her coma and breathing on her own. |
| 香港活动家Agnes咸菜从监狱释放。 Agnes Chow和其他活动家去年在2019年在民主集会中被判入狱。 | Hong Kong activist Agnes Chow released from prison. Agnes Chow and other activists were jailed last year for their role in pro-democracy rallies in 2019. |
| G7:领导人揭示全球抗大流行行动计划。他们将承诺所有资源,以确保从未重复过的全球大流行像Covid-19。 | G7: Leaders to unveil global anti-pandemic action plan. They will pledge all their resources to ensure a global pandemic like Covid-19 is never repeated. |
| 驼背鲸巨口,吐出Cape Cod Lobsterman。 Michael Packard最终在Massachusetts的海洋巨人的嘴里左右。 | Humpback whale gulps and spits out Cape Cod lobsterman. Michael Packard ended up in the marine giant's mouth for about half a minute off Massachusetts. |
| 美国立法者介绍针对大型技术的账单。账单目标亚马逊,苹果,Facebook和谷歌以及他们所指责的一些反信托行动。 | US lawmakers introduce bills targeting Big Tech. The bills target Amazon, Apple, Facebook and Google and some of the anti-trust actions they stand accused of. |
| 东京奥运会:为什么人们害怕表达对游戏的支持。一些日本人 - 包括运动员 - 害怕向前提出并表现出对奥运会的支持。 | Tokyo Olympics: Why people are afraid to show support for the Games. Some Japanese - including athletes - are afraid to come forward and show support for the Olympics. |
| MH17飞机失事:作为审判开始的家庭的恐怖和希望。四个人正在审判乌克兰东部射击MH17航班,但没有是在法庭上。 | MH17 plane crash: Horror and hope for families as trial starts. Four people are on trial for shooting down flight MH17 over eastern Ukraine, but none are in court. |
| 乔·拜登:揭开总统的无名英奴根。总统着名的爱尔兰祖先增加了英国链接。但对他来说是有意义的吗? | Joe Biden: Unearthing the president's unsung English roots. An English link has been added to the president's famed Irish ancestry. But is it meaningful to him? |
| 潘非洲议会:拳击,踢和死亡威胁。在未能同意新总统后,国会议员们讨论,展示了难以捉摸的政治团结遗体。 | Pan-African Parliament: Punches, kicks and death threats. MPs brawled after failing to agree on a new president, showing how elusive political unity remains. |
Subscribe to:
Posts (Atom)
More bilingual texts:
-
kurdo español NÛŞANÊN NATIONÊ NÎŞANÎ CONSTITUCION DE LA NACION ARGENTINA ...
-
日本語 (Japanese) Português アンチロックダウン抗議が治安部隊との衝突失業者としてレバノンに噴火..レバノン北部トリポリ市内に不安が公衆衛生上の制限とグローバル不満を成長させる最新の例です。 protestos anti-bloqueio em erupção...
-
हिंदी (Hindi) 中文 (Chinese) 'असहनीय स्तर' पर भारत में वायु प्रदूषण, दिल्ली मंत्री कहते हैं। राजधानी दिल्ली में धुंध खराब हो गई और ...
-
हिंदी (Hindi) 中文 (Chinese) के रूप में वे अपनी कारों में सो नाइजीरिया आतंकवादियों मौत मोटर चालकों को जला। कम से कम 30 में नाइजीरिया के उत्तर-...
-
Português English A vice -presidente argentina Cristina Kirchner culpada de corrupção. O ex-presidente de dois mandatos foi condenado por fr...
-
Русский (Russian) 日本語 (Japanese) Облицовочный кипящее внутреннее недовольство, Путин говорит русский, он чувствует их боль. На своем ежегодн...