You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 中文 (Chinese) - English: 苏丹阿瓦德·本·奥夫政变领导人下台。阿瓦德·本·奥夫军团长退出上演一场政变后一天推翻老将领袖奥马尔巴 - Sudan coup leader Awad Ibn Auf steps down. Army ch... ⭐⭐⭐⭐⭐

April 12, 2019

中文 (Chinese) - English: 苏丹阿瓦德·本·奥夫政变领导人下台。阿瓦德·本·奥夫军团长退出上演一场政变后一天推翻老将领袖奥马尔巴 - Sudan coup leader Awad Ibn Auf steps down. Army ch...

中文 (Chinese)English
苏丹阿瓦德·本·奥夫政变领导人下台。阿瓦德·本·奥夫军团长退出上演一场政变后一天推翻老将领袖奥马尔巴希尔。Sudan coup leader Awad Ibn Auf steps down. Army chief Awad Ibn Auf quits a day after staging a coup that toppled veteran leader Omar al-Bashir.
特朗普考虑释放在避难所城市的农民被拘留者。批评者认为,只有在民主的城市释放被拘留移民的特朗普先生的谈话"吓唬我们。"Trump considering releasing migrant detainees in sanctuary cities. Critics call Mr Trump's talk of freeing migrant detainees only in Democratic cities "a scare tactic".
阿尔及利亚抗议:警方逮捕108冲突周五。警方说108人他们已经逮捕反政府抗议活动没有显示出结束的迹象。Algeria protests: Police arrest 108 in Friday clashes. Police say they have arrested 108 people as the protests against the regime show no sign of ending.
埃博拉"还没有一个全球性的紧急情况"。世界卫生组织说,在刚果民主共和国的埃博拉将成为没有更多的支持紧急。Ebola outbreak 'not global emergency yet'. World Health Organization says Ebola outbreak in Democratic Republic of Congo will become an emergency without more support.
荷兰妇产科医生自己使用精子的父亲49名儿童,DNA测试显示。 DNA测试证实一月Karbaat博士在使用他的诊所浸渍他自己的精子的女性。Dutch fertility doctor used own sperm to father 49 children, DNA tests show. DNA tests confirm doctor Jan Karbaat used his own sperm to impregnate women at his clinic.
瑞典警方指控在患有唐氏综合症的人的致命射击。埃里克Torell,一个20岁的患有唐氏综合症,同时搭载在斯德哥尔摩的玩具枪被枪杀。Swedish police charged over fatal shooting of man with Down's syndrome. Eric Torell, a 20-year-old with Down's syndrome, was shot while carrying the toy gun in Stockholm.
为什么禁止反式王牌部队? LGBT记者本·亨特解释了什么是新规则意味着,在美国军队服役跨人。Why has Trump barred trans troops?. LGBT correspondent Ben Hunte explains what new rules mean for trans people serving in the US military.
美国的中奖者起诉是管理不善财富。佛罗里达州的居民格洛丽亚·麦肯齐说,她的钱投入到不良投资,耗资几百万了。US lottery winner sues son for mismanaging fortune. Florida resident Gloria Mackenzie says her money was put into bad investments, costing her millions.
"同意安全套"和"反强奸腕带":他们的工作?各地在解决性攻击针对产品的行业增长。但是,他们的工作?'Consent condoms' and 'anti-rape wristbands': Do they work?. The industry around products aimed at tackling sexual assault is growing. But do they work?
乔治敦的学生批准奴役赔偿基金。学生投票的费用增加学费,将有利于由学校出售奴隶的后代。Georgetown students approve slavery reparations fund. Students voted to add a fee to tuition that would benefit descendents of slaves sold by the school.

More bilingual texts: