| English | Español |
| A prophecy of Nostradamus ¿predicted the fire of the Cathedral of Notre Dame '. Who wrote the famous French doctor. And what astrologers say. | Una profecía de Nostradamus ¿predijo el incendio de la Catedral de Notre Dame'. Qué escribió el célebre médico francés. Y qué dicen los astrólogos. |
| Argentina was planning to hold a mass at Notre Dame on May 25. All Argentine residents in the French capital had been invited. | Argentina planeaba celebrar una misa en Notre Dame por el 25 de Mayo. Todos los argentinos residentes en la capital francesa habían sido invitados. |
| "I've seen it all: the Nazis in Paris and the fall of Notre Dame". And Mathilde Girard is expressed, for 89 years. The old woman, with tears in his eyes, is one of the many testimonies of this note. | "Ya lo he visto todo: los nazis en París y la caída de Notre Dame". Así se expresa Mathilde Girard, de 89 años. La anciana, con lágrimas en los ojos, es uno de los tantos testimonios de esta nota. |
| Fire at Notre Dame, the day after Paris dawns with his "heart" gothic gray and desolate. They seek to reaffirm its structure to assess the damage. They fear landslides. It could take 40 years to rebuild. | Incendio en Notre Dame, el día después: París amanece con su "corazón" gótico gris y desolado. Buscan reafirmar su estructura para evaluar los daños. Temen derrumbes. Podría llevar 40 años reconstruirla. |
| Fire at Notre Dame: the treasures were saved and those who were lost. The facade, the two towers and rosettes could survive the flames. Also the historical Jesus' crown of thorns. What happened to the rest of the works of art and religious icons? | Incendio en Notre Dame: los tesoros que se salvaron y los que se perdieron. La fachada, las dos torres y los rosetones pudieron sobrevivir a las llamas. También la histórica corona de espinas de Jesús. ¿Que sucedió con el resto de las obras de arte y los íconos religiosos? |
| Notre Dame fire: firefighters acted well. They had two great enemies: the flammable material in the ceiling, and the danger to douse the flames with water. Why do not airplanes were used? | Incendio en Notre Dame: así actuaron los bomberos. Tuvieron dos grandes enemigos: el material inflamable de los techos, y el peligro de apagar las llamas con agua. ¿Por qué no se usaron aviones? |
| Fire at Notre Dame: what is known and what is not. The balance after a cultural tragedy. | Incendio en Notre Dame: qué se sabe y qué no. El balance tras una verdadera tragedia cultural. |
| The Vatican dismisses a financial donation but want "the mobilization of all" to rebuild the Cathedral of Notre Dame. The Holy See said he was open to offering technical assistance in the restoration of the temple. | El Vaticano descarta una donación económica pero desea "la movilización de todos" para reconstruir la Catedral de Notre Dame. La Santa Sede dijo estar abierta a ofrecer ayuda técnica en la restauración del templo. |
| Notre Dame Cathedral: "Nothing points to a voluntary act," says the Paris prosecutor. Today begin to declare workers employed by companies that were rehabilitates. | Catedral de Notre Dame: "Nada apunta a un acto voluntario", dice el fiscal de París. Hoy comienzan a declarar obreros empleados por las empresas que la estaban refaccionando. |
| A business group to the Pinault family adds and announced the donation of 200 million euros to restore Notre Dame. It is the powerful multinational conglomerate LVMH, who has also made available to the French authorities the entire team of creative architects and financiers. | Un grupo empresarial se suma a la familia Pinault y anuncia la donación de 200 millones de euros para restaurar Notre Dame. Se trata del poderoso conglomerado multinacional LVMH, quien además ha puesto a disposición de las autoridades galas a todo su equipo de creativos, arquitectos y financieros. |