| English | Español |
| Temporary, floods and died in Rio de Janeiro. Heavy rains flooded the streets, brought down trees and They rampaged several cars. | Temporal, inundaciones y un muerto en Río de Janeiro. Las fuertes lluvias anegaron las calles, provocaron la caída de árboles y arrasaron varios autos. |
| Jair Bolsonaro said he wants to "exploit" the Amazon with the United States. Lula again put into question some reports which allowed the demarcation of indigenous reserves and requested that descendants of slaves can decide to sell their land. | Jair Bolsonaro afirmó que quiere "explotar" la Amazonia junto a Estados Unidos. El mandatario brasileño volvió a poner en tela de juicio algunos informes que permitieron la delimitación de reservas indígenas y pidió que los descendientes de esclavos puedan decidir vender sus tierras. |
| US proposes to impose new tariffs on the EU for their public aid to Airbus. The sanctions could affect not only the aviation industry, but also to food products such as cheese, olive oil or wine. | Estados Unidos propone imponer nuevos aranceles a la Unión Europea por sus ayudas públicas a Airbus. Los sanciones podrían afectar no solo a la industria de la aviación, sino también a productos alimenticios como el queso, el aceite de oliva o el vino. |
| Japan extended its unilateral sanctions on North Korea and pushing for denuclearization. Prime Minister Shinzo Abe will extend the total ban bilateral exports and imports in order to revive the alleged Agreement between Kim Jong-un and Donald Trump. | Japón prolonga sus sanciones unilaterales a Corea del Norte y presiona por la desnuclearización. El primer ministro Shinzo Abe extenderá la prohibición total a las exportaciones e importaciones bilaterales con el fin de revivir el presunto acuerdo entre Kim Jong-un y Donald Trump. |
| United States prohibited from entering the country to 16 Saudis allegedly linked to the murder of Jamal Khashoggi. Among the individuals include a former adviser to the crown prince and man which would have led to "execution team" journalist. | Estados Unidos le prohíbe la entrada al país a 16 saudíes presuntamente relacionados al asesinato de Jamal Khashoggi. Entre los individuos figura un ex asesor del príncipe heredero y el hombre que habría liderado al "equipo de ejecución" del periodista. |
| Israel goes to the polls with Prime Minister Benjamin Netanyahu as a favorite. His main rival is Benny Gantz, former chief of staff of the Armed Forces Y former ally of Prime Minister. | Israel va a las urnas con el premier Benjamin Netanyahu como favorito. Su principal rival es Benny Gantz, ex jefe del estado mayor de las FF.AA. y ex aliado del primer ministro. |
| Donald Trump replaced the head of the Secret Service and do not rule out further changes. Randolph Alles is, who will be replaced by James Murray. They did not reasons for the decision. | Donald Trump reemplazó al jefe del Servicio Secreto y no descartan más cambios. Es Randolph Alles, quien será sustituido por James Murray. No dieron razones de la decisión. |
| Britain sets date to participate in the European elections. He said the kingdom will vote between 23 and 26 May. But put terms. | Gran Bretaña fija fecha para participar de los comicios europeos. Dijo que el reino votará entre el 23 y el 26 de mayo. Pero puso condiciones. |
| The battle for Libya, an unpredictable conflict at the gates of Europe. Clashes between two centers of power can upset the balance of the north from Africa. The causes of a war that complicates the region. | La batalla por Libia, un conflicto imprevisible a las puertas de Europa. Los choques entre dos focos de poder pueden alterar el equilibrio del norte de Africa. Las causas de una guerra que complica la región. |
| Brazilian soldiers riddled a car by mistake and killed a musician who was with his family. The victim was Evaldo dos Santos Rosa, 51, who also worked as a security. The soldiers had said responding to a "Criminal aggression" from the car. But it was false. And they were cast. | Militares brasileños acribillan un auto por error y mataron a un músico que iba con su familia. La víctima era Evaldo dos Santos Rosa, de 51 años, que además trabajaba como agente de seguridad. Los soldados habían dicho que respondieron a una "agresión criminal" desde el auto. Pero era falso. Y fueron echados. |