| English | Français |
| Neus Català died, the dam that beat Adolf Hitler. He was 103 years old and was the last survivor of the Nazi camp of Ravensbrück. | Neus Català est mort, le barrage qui a battu Adolf Hitler. Il était de 103 ans et a été le dernier survivant du camp nazi de Ravensbrück. |
| Julian Assange's father asked his son to extradite to Australia. "This can solve simple for everyone is satisfied way," the man, who used to visit her son at Christmas said. He wants to be transferred to his native country. | Le père de Julian Assange a demandé à son fils d'extrader vers l'Australie. « Cela peut résoudre simple pour tout le monde est bien satisfait, » l'homme, qui avait l'habitude de visiter son fils au dit Noël. Il veut être transféré dans son pays natal. |
| The measles outbreak in New York facing the Jewish community. A sector not to immunize their children because they argue that vaccines are harmful. Another accused of opposing science and being misinformed. | L'épidémie de rougeole à New York face à la communauté juive. Un secteur de ne pas vacciner leurs enfants parce qu'ils soutiennent que les vaccins sont nocifs. Un autre accusé d'opposer la science et d'être mal informé. |
| Juan Guaidó: "Military intervention is ruled out in Venezuela". Opposition leader and president of the Venezuelan Parliament warns US that he never put that option on the table. | Juan Guaidó: "L'intervention militaire est exclue au Venezuela". chef de l'opposition et président du Parlement vénézuélien américain met en garde contre qu'il n'a jamais mis cette option sur la table. |
| Europe and China are allied to the US trade barriers. The European Union and Beijing agreed on measures to expand their markets against protectionism Donald Trump. | L'Europe et la Chine sont alliés aux obstacles au commerce des États-Unis. L'Union européenne et Pékin ont convenu de mesures visant à élargir leurs marchés contre le protectionnisme Donald Trump. |
| After the failed landing, Israel announced that it will send a mission to the Moon: Bereshit 2. Morris Kahn, promoter of the project, confirmed that it will build a new ship to meet the target. "We will complete the mission," he said. | Après l'atterrissage a échoué, Israël a annoncé qu'il enverra une mission sur la Lune: Bereshit 2. Morris Kahn, promoteur du projet, a confirmé qu'il va construire un nouveau navire pour atteindre l'objectif. « Nous allons terminer la mission », at-il dit. |
| battle in France for a new protest of the "yellow jackets". The epicenter of the incidents was Toulouse, where protesters met with police and burned vehicles. | bataille en France pour une nouvelle manifestation des « vestes jaunes ». L'épicentre des incidents était Toulouse, où les manifestants ont rencontré la police et brûlé des véhicules. |
| Pope against Pope Benedict XVI criticizes the strategy against pedophilia Francisco and unleashes a crisis. A German Jospeh Ratzinger document attributes the blame for the abuses in the Church Revolution customs in the 60s and contradicts Jorge Bergoglio. | Le pape contre le pape Benoît XVI critique la stratégie contre la pédophilie Francisco et déclenche une crise. Un document Jospeh allemand attribue Ratzinger le blâme pour les abus dans les coutumes de la Révolution Eglise dans les années 60 et contredit Jorge Bergoglio. |
| Donald Trump says his relationship with North Korean leader is "excellent" and remains open to a third summit. The US president was responding to Kim Jong-un, who slid the possibility of a new meeting, after the failure of the February meeting. | Donald Trump dit sa relation avec le leader nord-coréen est « excellent » et reste ouverte à un troisième sommet. Le président américain répondait à Kim Jong-un, qui a glissé la possibilité d'une nouvelle réunion, après l'échec de la réunion Février. |
| Up to seven killed by the collapse of two buildings in Rio de Janeiro. Firefighters are still working in the area. There are 17 missing. The constructions were illegal, in an area dominated by vigilante. | Jusqu'à sept tués par l'effondrement de deux immeubles à Rio de Janeiro. Les pompiers travaillent encore dans la région. Il y a 17 disparus. Les constructions sont illégales, dans une région dominée par des vigiles. |