You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: English - Français: Prohibit candidacy for European Carles Puigdemont, - Candidature pour Puigdemont interdire européenne C... ⭐⭐⭐⭐⭐

April 29, 2019

English - Français: Prohibit candidacy for European Carles Puigdemont, - Candidature pour Puigdemont interdire européenne C...

English Français
Prohibit candidacy for European Carles Puigdemont, former Catalan president. Former Catalan president and two former regional ministers, were excluded from European elections on 26 May by the Spanish electoral authority.Candidature pour Puigdemont interdire européenne Carles, ancien président catalan. L'ancien président catalan et deux anciens ministres régionaux, ont été exclus des élections européennes le 26 mai par l'autorité électorale espagnole.
Joe Biden starts his race to the White House in a bastion of the working class. With a ceremony in the city of Pittsburgh, former Vice President Barack Obama seeks to differentiate into a Democratic Party dominated by the left.Joe Biden commence sa course à la Maison Blanche dans un bastion de la classe ouvrière. Avec une cérémonie dans la ville de Pittsburgh, ancien vice-président Barack Obama cherche à se différencier en un parti démocratique dominé par la gauche.
Elections in Spain: the two candidates failed bullfighters his seat in Congress. One of them was a candidate of the PP in Madrid and the other was presented by Vox in Barcelona where bullfights are prohibited.Élections en Espagne: les deux candidats ont échoué toréadors son siège au Congrès. L'un d'eux était un candidat du PP à Madrid et l'autre a été présenté par Vox à Barcelone, où les corridas sont interdites.
About 300 workers died from fatigue counting votes in elections in Indonesia. After a marathon election day, at least 296 temporary workers died and other 2,151 exhausted fell ill after more than 24 hours counting votes by hand.Environ 300 travailleurs sont morts de votes aux élections comptant la fatigue en Indonésie. Après une journée électorale marathon, au moins 296 travailleurs temporaires sont morts et d'autres sont tombés malades épuisés 2151 après plus de 24 heures le décompte des voix à la main.
Elections in Spain: the day after and the possible scenarios. The great victory of the Spanish Socialist Workers Party, the terrible debacle of the Popular Party, confirmation can and Citizens and the emergence of the extreme right with Vox. And the Socialists are preparing to govern alone.Élections en Espagne: le lendemain et les scénarios possibles. La grande victoire du Parti socialiste ouvrier espagnol, la terrible débâcle du Parti populaire, la confirmation peut et les citoyens et l'émergence de l'extrême droite avec Vox. Et les socialistes se préparent à gouverner seul.
Elections in Spain: the legitimization of socialism and Pedro Sanchez as its leader. He managed to lift the PSOE after the election debacle of 2016. And it could form a government with some stability.Élections en Espagne: la légitimation du socialisme et Pedro Sanchez comme son chef. Il a réussi à soulever le PSOE après la débâcle électorale de 2016. Et il pourrait former un gouvernement avec une certaine stabilité.
Juan Guaidó attempts to isolate the Cuban regime Nicolas Maduro government. The opposition leader also wants Russia and China to stop providing support to Chavez. And press for more sanctions.Juan Guaidó tente d'isoler le régime cubain gouvernement Nicolas Maduro. Le chef de l'opposition veut aussi la Russie et la Chine de cesser de fournir un soutien à Chavez. Et pour plus de sanctions presse.
The crisis of the "special period", the ghost who returns to stalk Cuba. Alludes to the 90s when the Soviet collapse left the island without subsidies and with an economy in a tailspin. Now, the collapse of the Chavez ally revives old fears.La crise de la « période spéciale », le fantôme qui revient à traquer Cuba. Fait allusion aux années 90 quand l'effondrement soviétique a quitté l'île sans subventions et avec une économie en chute libre. Maintenant, l'effondrement de l'allié Chavez ravive les vieilles peurs.
Socialism won in Spain, but must agree and PP suffered a historic defeat. The PSOE will have 123 seats ruling, but has not reached to have the majority. The populist can appear as probable partner. The Conservatives lost 71 deputies.Le socialisme a gagné en Espagne, mais il doit accepter et PP a subi une défaite historique. Le PSOE aura 123 sièges au pouvoir, mais n'a pas atteint d'avoir la majorité. Le populiste peut apparaître comme partenaire probable. Les conservateurs ont perdu 71 députés.
Elections in Spain: a deafblind presides for the first time a polling station. Moreover, these elections can also vote 100,000 people with intellectual disabilities, mental illness or cognitive impairment due to a decree passed in 2018.Elections en Espagne: un surdicécité préside pour la première fois un bureau de vote. De plus, ces élections peuvent également voter 100.000 personnes ayant une déficience intellectuelle, une maladie mentale ou une déficience cognitive en raison d'un décret adopté en 2018.

More bilingual texts: