| Deutsch | English |
| Verbieten Kandidatur für die europäische Carles Puigdemont, ehemaligen katalanischen Präsidenten. Der ehemalige katalanische Präsident und zwei ehemalige regionale Minister, wurden aus den Europawahlen am 26. Mai von der spanischen Wahlbehörde ausgeschlossen. | Prohibit candidacy for European Carles Puigdemont, former Catalan president. Former Catalan president and two former regional ministers, were excluded from European elections on 26 May by the Spanish electoral authority. |
| Joe Biden beginnt sein Rennen um das Weiße Haus in einer Bastion der Arbeiterklasse. Mit einer Zeremonie in der Stadt Pittsburgh, sucht der ehemalige Vizepräsident Barack Obama in einer Demokratischen Partei von links dominiert zu unterscheiden. | Joe Biden starts his race to the White House in a bastion of the working class. With a ceremony in the city of Pittsburgh, former Vice President Barack Obama seeks to differentiate into a Democratic Party dominated by the left. |
| Wahlen in Spanien: die beiden Kandidaten gescheitert Toreros seinen Sitz im Kongress. Einer von ihnen war ein Kandidat der PP in Madrid und der andere von Vox in Barcelona vorgestellt wurde, wo Stierkämpfe verboten sind. | Elections in Spain: the two candidates failed bullfighters his seat in Congress. One of them was a candidate of the PP in Madrid and the other was presented by Vox in Barcelona where bullfights are prohibited. |
| Etwa 300 Arbeiter starben an Erschöpfung Stimmen bei den Wahlen in Indonesien zählen. Nach einem Wahltag Marathon, mindestens 296 Leiharbeiter starben und andere 2151 erschöpft erkrankte nach mehr als 24 Stunden Stimmen von Hand zu zählen. | About 300 workers died from fatigue counting votes in elections in Indonesia. After a marathon election day, at least 296 temporary workers died and other 2,151 exhausted fell ill after more than 24 hours counting votes by hand. |
| Wahlen in Spanien: am Tag nach und die möglichen Szenarien. Der große Sieg der spanischen Sozialistischen Arbeiterpartei, die schreckliche Debakel der Volkspartei, die Bestätigung können und Bürger und die Entstehung der extremen Rechten mit Vox. Und die Sozialisten bereiten allein zu regieren. | Elections in Spain: the day after and the possible scenarios. The great victory of the Spanish Socialist Workers Party, the terrible debacle of the Popular Party, confirmation can and Citizens and the emergence of the extreme right with Vox. And the Socialists are preparing to govern alone. |
| Wahlen in Spanien: die Legitimierung des Sozialismus und Pedro Sanchez als ihren Führer. Es gelang ihm, die PSOE nach dem Wahldebakel von 2016 zu heben und es könnte eine Regierung mit einer gewissen Stabilität bilden. | Elections in Spain: the legitimization of socialism and Pedro Sanchez as its leader. He managed to lift the PSOE after the election debacle of 2016. And it could form a government with some stability. |
| Juan Guaidó versucht, das kubanische Regime Nicolas Maduro Regierung zu isolieren. Der Führer Opposition will auch Russland und China zu stoppen Unterstützung für Chavez bieten. Und für mehr Sanktionen drücken. | Juan Guaidó attempts to isolate the Cuban regime Nicolas Maduro government. The opposition leader also wants Russia and China to stop providing support to Chavez. And press for more sanctions. |
| Die Krise der „Sonderperiode", der Geist, der kehrt Kuba pirschen. Anspielt zu den 90er Jahren, als der Sowjet Zusammenbruch der Insel ohne Subventionen und mit einer Wirtschaft, in Trudeln links. Nun belebt der Zusammenbruch der Chavez Verbündeten alte Ängste. | The crisis of the "special period", the ghost who returns to stalk Cuba. Alludes to the 90s when the Soviet collapse left the island without subsidies and with an economy in a tailspin. Now, the collapse of the Chavez ally revives old fears. |
| Der Sozialismus hat in Spanien, sondern muss zustimmen und PP erlitt eine historische Niederlage. Die PSOE wird 123 Sitze regierende, aber erreicht nicht die Mehrheit zu haben. Die populistische kann als wahrscheinlichen Partner erscheinen. Die Konservativen verloren 71 Abgeordneten. | Socialism won in Spain, but must agree and PP suffered a historic defeat. The PSOE will have 123 seats ruling, but has not reached to have the majority. The populist can appear as probable partner. The Conservatives lost 71 deputies. |
| Wahlen in Spanien: ein Taub präsidiert zum ersten Mal ein Wahllokal. Darüber hinaus können diese Wahlen stimmen auch 100.000 Menschen mit geistiger Behinderung, psychischen Erkrankungen oder kognitiver Beeinträchtigung aufgrund einer Verordnung im Jahr 2018 übergeben. | Elections in Spain: a deafblind presides for the first time a polling station. Moreover, these elections can also vote 100,000 people with intellectual disabilities, mental illness or cognitive impairment due to a decree passed in 2018. |