| English | Français |
| Trump questioned politicians in Puerto Rico, "are grossly incompetent". The US president accused the leaders of "alone and complain corruptly spend "federal funds for work reconstruction devastating hurricanes 2017. | Trump a interrogé les politiciens à Porto Rico, « sont grossièrement incompétent ». Le président américain a accusé les dirigeants de « seul et se plaignent dépenser corruption « fonds fédéraux pour le travail reconstruction des ouragans dévastateurs. 2017 |
| Britain has 14 overseas territories and 10 are in the crosshairs of the Decolonization Committee. These are territories belonging to the British Crown but not part the United Kingdom, and not become independent or even voted for maintain the link with Britain. | La Grande-Bretagne dispose de 14 territoires d'outre-mer et 10 sont dans la ligne de mire du Comité Décolonisation. Ce sont des territoires appartenant à la Couronne britannique, mais ne fait pas partie le Royaume-Uni, et ne pas devenir indépendant ou même voté pour maintenir le lien avec la Grande-Bretagne. |
| After the slaughter in two mosques, Parliament seeks to restrict gun ownership. A total of 119 MPs supported the vote against one nay. The initiative was prompted after supremacist attack White last month in Christchurch. | Après l'abattage dans deux mosquées, le Parlement cherche à restreindre la propriété des armes à feu. Un total de 119 députés a soutenu le vote contre un voter contre. L'initiative a été motivée après suprématiste attaque Blanc le mois dernier à Christchurch. |
| Washington spends more agents to deal with the flood of migrants on the border with Mexico. Instead of their usual work, inspectors should now take charge of migrants, receive their asylum and transport them to the shelters. | Washington dépense plus d'agents pour faire face à l'afflux de migrants à la frontière avec le Mexique. Au lieu de leur travail habituel, les inspecteurs doivent maintenant prendre en charge des migrants, reçoivent leur asile et les transporter à la abris. |
| Trump and Congress, contending for access to state secrets. US President ordered to a security pass to his son Jared Kushner, among others, over the objections of his security team national who claimed to be concerned about these practices. | Trump et le Congrès, se disputant l'accès à des secrets d'Etat. Le président américain a ordonné à un laissez-passer à son fils Jared Kushner, entre autres, les objections de son équipe de sécurité national qui prétendait se préoccuper de ces pratiques. |
| Bouteflika will submit his resignation to the presidency before 28 April. After a wave of protests for weeks, Algerian President He will step down before the date on which completes its mandate, for reasons of Health. | Bouteflika présentera sa démission à la présidence avant le 28 Avril. Après une vague de protestations pendant des semaines, le président algérien Il démissionnera avant la date à laquelle se termine son mandat, pour des raisons de santé. |
| Reveal a network of fake accounts on Twitter that supports Netanyahu. A week after the elections, it was discovered that several of these accounts are associated with senior Likud party and Yair, the youngest son of Prime Minister Benjamin Netanyahu. | Révéler un réseau de faux comptes sur Twitter qui prend en charge Netanyahu. Une semaine après les élections, on a découvert que plusieurs de ces comptes sont associés à Likud supérieurs et Yair, le plus jeune fils du Premier ministre Benjamin Netanyahu. |
| The Zelensky comedian won the first round and hopes to win the ballot. With 80.9% of votes counted, Vladimir Zelensky won 30.4% against 16% of the current president Petro Poroshenko, in elections Presidential Sunday. | Le comédien Zélenski a remporté le premier tour et espère remporter le scrutin. Avec 80,9% des votes comptés, Vladimir Zélenski a gagné 30,4% contre 16% de l'actuel président de Petro Porochenko, aux élections Dimanche présidentielle. |
| Hollande launched harsh criticism of Macron. Former French President Francois Hollande Socialist, said the Will the current president of wanting to change everything led to the paralysis of the country by the crisis of the "yellow jackets". | Hollande a lancé des critiques acerbes de Macron. L'ancien président français François Hollande socialiste, a déclaré le Est-ce que le président actuel de vouloir tout changer conduit à la la paralysie du pays par la crise des « vestes jaunes ». |
| Disarmament drive a law after the attack on the mosques. New Zealanders who have assault rifles and semiautomatic weapons military style have until September to give to the Police, failure to do so will face penalties of up to ten years in prison. | Le désarmement conduire une loi après l'attaque contre les mosquées. Les Néo-Zélandais qui ont des fusils d'assaut et armes semi-automatiques style militaire ont jusqu'à Septembre pour donner au La police, le défaut de le faire devront faire face à des peines allant jusqu'à dix ans de prison. |