| Français | Español |
| Le Japon donne pour la première fois de son histoire 10 jours consécutifs de vacances. Lors des célébrations de la succession au trône le prince Naruhito rejoindre la semaine d'or traditionnelle. Les Japonais ne savent pas quoi faire avec tant de temps libre. | Japón da por primera vez en su historia 10 días seguidos de vacaciones. A las celebraciones por la sucesión al trono del príncipe Naruhito se unen a la tradicional Semana Dorada. Los japoneses no saben que hacer con tanto tiempo libre. |
| Le peuple de France qui remet en question les préjugés et donne asile à 80 immigrants. Ferrette, la France, les demandeurs d'asile constituent plus de 10% de la population. Le village reçoit Soudanais, Afghans et Kosovars, dont la moitié sont des enfants. | El pueblo de Francia que desafía los prejuicios y le da asilo a 80 inmigrantes. En Ferrette, al este de Francia, los solicitantes de asilo constituyen más del 10% de la población. El pueblo recibe a sudaneses, afganos o kosovares, la mitad de ellos, niños. |
| Élections en Espagne: participation massive au cours des cinq premières heures de vote. A neuf heures (quatre de l'Argentine) a ouvert ses portes 23.000 écoles et les centres communautaires où ils peuvent voter plus de 33 millions d'Espagnols. Et il a assumé près de 45% des électeurs inscrits. | Elecciones en España: masiva concurrencia a las urnas en las primeras cinco horas de votación. A las nueve de la mañana (cuatro de la Argentina) abrieron sus puertas 23.000 escuelas y centros sociales donde podrán votar más de 33 millones de españoles. Ya sufragó casi el 45% de los empadronados. |
| Élections en Espagne: origines argentines ou nos candidats. Notre terre a donné naissance à des candidats de toutes les couleurs pour ce dimanche: de l'extrême droite au mouvement indépendantiste radicale. | Elecciones en España: los candidatos argentinos o con orígenes nuestros. Nuestra tierra dio a luz candidatos de todos los colores para este domingo: desde la extrema derecha hasta el independentismo más radical. |
| Sri Lanka célèbre la messe à la télévision par crainte de nouvelles attaques. Les services religieux sont suspendus jusqu'à nouvel ordre après les attaques de Pâques ont fait plus de 200 morts. | Sri Lanka celebra misas por televisión por el temor a nuevos ataques. Los servicios religiosos se encuentran suspendidos hasta nuevo aviso, después de los atentados de Pascua que dejaron más de 200 muertos. |
| Ils opéraient d'urgence ancien président péruvien Kuczynski et lui a donné résidence surveillée. L'ancien chef de l'Etat rencontre la garde pour être inculpé pour blanchiment d'argent présumé dans le cadre de l'affaire des pots de vin payés par la société de construction brésilienne Odebrecht. | Operaron de urgencia al ex presidente peruano Kuczynski y le dieron prisión domiciliaria. El ex jefe del Estado cumple prisión preventiva por estar imputado por presunto lavado de dinero en relación con el caso de los sobornos pagados por la constructora brasileña Odebrecht. |
| Espagne enterre le bipartisme dans un vote crucial à la Sánchez socialiste favori. Pour la première fois en 40 ans cinq matches le dimanche du gouvernement. Le président apparaît dans les sondages. Il est le début de l'extrême droite de Vox dans les élections générales. | España entierra el bipartidismo en un voto crucial con el socialista Sánchez como favorito. Por primera vez en 40 años cinco partidos se disputarán este domingo el gobierno. El presidente aparece adelante en las encuestas. Es el debut de la ultraderecha de Vox en los comicios generales. |
| Prise de vue dans une synagogue en Californie: un mort et trois blessés. Un homme a tiré sur les gens le dernier jour de la Pâque juive. | Tiroteo en una sinagoga de California: un muerto y tres heridos. Un hombre disparó sobre la gente en el último día de la Pascua judía. |
| attaque de tir dans une synagogue en Californie: un mort et trois blessés. Il est arrivé lors d'une cérémonie de la Pâque juive à Poway, une petite ville au nord de San Diego. Un jeune homme de 19 ans a été arrêté sur des soupçons. | Ataque a tiros a una sinagoga de California: un muerto y tres heridos. Ocurrió durante una ceremonia por la Pascua Judía en Poway, una pequeña localidad al norte de San Diego. Un joven de 19 años fue detenido como sospechoso. |
| « Pour la première fois il y a un risque réel que l'Union européenne échouent ». Il dit Norbert Röttgen, le parti conservateur CDU Angela Merkel et le président de la commission des affaires étrangères du Bundestag allemand. | "Por primera vez existe el riesgo real de que la Unión Europea fracase". Lo afirma Norbert Röttgen, del partido conservador CDU de Merkel y presidente del Comité de Asuntos Exteriores del Bundestag alemán. |