| 한국어 (Korean) | English |
| 수단 아 와드 이븐 안녕히 쿠데타 지도자 아래 단계를 반복합니다. 아 와드 이븐 안녕히 육군 수석은 쿠데타 후 하루 오마르 알 - 바시르 그건 베테랑 지도자를 무너 종료됩니다. | Sudan coup leader Awad Ibn Auf steps down. Army chief Awad Ibn Auf quits a day after staging a coup that toppled veteran leader Omar al-Bashir. |
| 트럼프는 성소 도시에서 이주 수감자를 풀어 고려. 비판은 민주당 도시에 이주 수감자를 자유롭게의 씨 트럼프의 이야기를 호출 "겁 전술을." | Trump considering releasing migrant detainees in sanctuary cities. Critics call Mr Trump's talk of freeing migrant detainees only in Democratic cities "a scare tactic". |
| 알제리 시위 : 경찰은 금요일 충돌에서 108을 체포. 경찰은 정권에 대한 항의 결말의 흔적을 보여주지로 108명 그들은 체포했다고 밝혔습니다. | Algeria protests: Police arrest 108 in Friday clashes. Police say they have arrested 108 people as the protests against the regime show no sign of ending. |
| 에볼라 발생 '아직 글로벌 비상. " 세계 보건기구 (WHO)는 콩고 민주 공화국에서 에볼라 발생이 더 많은 지원이없는 비상 사태가 될 것이다 말한다. | Ebola outbreak 'not global emergency yet'. World Health Organization says Ebola outbreak in Democratic Republic of Congo will become an emergency without more support. |
| 네덜란드 불임 의사 아버지 49 아이들에게 정자를 사용 소유, DNA 테스트를 보여줍니다. DNA 테스트는 박사 월 Karbaat 그의 병원에서 자신의 정자 여성을 스며들게하는 데 사용 확인합니다. | Dutch fertility doctor used own sperm to father 49 children, DNA tests show. DNA tests confirm doctor Jan Karbaat used his own sperm to impregnate women at his clinic. |
| 스웨덴어 경찰은 다운 증후군을 가진 남자의 치명적인 촬영을 통해 충전. 스톡홀름에서 장난감 총을 운반하는 동안 에릭 Torell, 다운 증후군을 가진 20 세의이 촬영되었다. | Swedish police charged over fatal shooting of man with Down's syndrome. Eric Torell, a 20-year-old with Down's syndrome, was shot while carrying the toy gun in Stockholm. |
| 왜 트랜스 트럼프 군대를 금지했다?. LGBT 특파원 벤 Hunte는 새로운 규칙이 미군에서 복무 트랜스 사람들을 위해 무엇을 의미하는지 설명합니다. | Why has Trump barred trans troops?. LGBT correspondent Ben Hunte explains what new rules mean for trans people serving in the US military. |
| 미국 복권 우승자 피소은 재산을 잘못 관리를위한 것입니다. 플로리다 주민 글로리아 매켄지는 그녀의 돈은 그녀의 수백만 원가 계산, 나쁜 투자에 투입했다. | US lottery winner sues son for mismanaging fortune. Florida resident Gloria Mackenzie says her money was put into bad investments, costing her millions. |
| '동의 콘돔'과 '안티 - 강간 팔찌는'그들이 작동합니까?. 성폭행 태클을 목표로 제품 주변의 산업은 성장하고있다. 그러나 그들은 작동합니까? | 'Consent condoms' and 'anti-rape wristbands': Do they work?. The industry around products aimed at tackling sexual assault is growing. But do they work? |
| 조지 타운 학생들은 노예 배상 기금을 승인합니다. 학생들은 학교에서 판매 노예의 후손을 도움이 될 학비에 수수료를 추가로 선정. | Georgetown students approve slavery reparations fund. Students voted to add a fee to tuition that would benefit descendents of slaves sold by the school. |