You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Русский (Russian) - English: Чемоданы в формуле озерного матча подозреваемой в - Suitcases in lake match suspect’s claims of killin... ⭐⭐⭐⭐⭐

April 28, 2019

Русский (Russian) - English: Чемоданы в формуле озерного матча подозреваемой в - Suitcases in lake match suspect’s claims of killin...

Русский (Russian) English
Чемоданы в формуле озерного матча подозреваемой в убийствах, говорят кипрские чиновники. Поиск команды на Кипре расположены два чемодана на дне озера, где задержан военнослужащий, который якобы признался в убийстве семи иностранных женщин и девушек сказали следователям, что он сбрасывали некоторые из органов, сообщили чиновники субботу.Suitcases in lake match suspect's claims of killings, Cypriot officials say. Search teams in Cyprus located two suitcases at the bottom of a lake where a detained military officer who allegedly confessed to killing seven foreign women and girls told investigators he dumped some of the bodies, officials said Saturday.
Теракты в Шри-Ланке выделить еще один пропущенный раннего предупреждения. Как это произошло?. Эксперты говорят, что любой террористический акт следует рассматривать как провал разведки. Но они продолжают происходит.The attacks in Sri Lanka highlight another missed early warning. How does this happen?. Experts say that any terrorist attack should be considered an intelligence failure. But they keep happening.
Шри ланкийской город стал подозрительным из новичков. Потом погром, как полиция закрыла в .. По крайней мере, 15 человек были убиты, в том числе шестеро детей, в убежище для группы с подозрением ссылки на бомбардировщиках Пасхальное воскресенье.A Sri Lankan town grew suspicious of the newcomers. Then came mayhem as police closed in.. At least 15 people were killed, including six children, at a hideout for a group with suspected links to the Easter Sunday bombers.
Теракты в Шри-Ланке выделить еще один пропущенный раннего предупреждения. Как это произошло?. Эксперты говорят, что любой террористический акт следует рассматривать как провал разведки. Но они продолжают происходит.The attacks in Sri Lanka highlight another missed early warning. How does this happen?. Experts say that any terrorist attack should be considered an intelligence failure. But they keep happening.
Пармезан из Висконсина? Как молочные вы ?! Италия хочет вернуть свой сыр .. кампания сочетает в себе старые традиции питания и новые националистические настроения.Parmesan from Wisconsin? How dairy you?! Italy wants to reclaim its cheese.. The campaign combines old food traditions and new nationalist sentiment.
Trump утверждает, что «величайший заложника», но скудные доказательства его поддерживает. «Риск заключается в том, что вы увеличиваете значение захвата заложников,» сказал один эксперт.Trump claims to be the 'greatest hostage negotiator,' but scant evidence supports him. "The risk is that you increase the value of hostage taking," said one expert.
Trump утверждает, что «величайший заложника», но скудные доказательства его поддерживает. «Риск заключается в том, что вы увеличиваете значение захвата заложников,» сказал один эксперт.Trump claims to be the 'greatest hostage negotiator,' but scant evidence supports him. "The risk is that you increase the value of hostage taking," said one expert.
Нет, это не только вы: Мир вокруг тебя действительно становится злее. сказал больше людей в глобальном ежегодном опросе, что они чувствовали гнев, беспокойство и грустно.Nope, it's not just you: The world around you really is getting angrier. More people said in a global annual poll that they felt angry, worried and sad.
режим апартеида в Южной Африке закончилась 25 лет назад. Демократия прижилась со значительным успехом.South Africa's apartheid regime ended 25 years ago. Democracy has taken root with substantial success.
президент Шри-Ланке говорит разведка покадровые позволили Easter Взрыва иметь место. Он пообещал, что «каждая семья в стране будет проверяться», чтобы найти подозреваемых.Sri Lanka's president says intelligence lapse allowed Easter bombings to take place. He vowed that "every household in the country will be checked" to find suspects.

More bilingual texts: