| 中文 (Chinese) | English |
| 南非总统誓言拉马福萨"新时代"的就职典礼。总统承诺打击贪污,并带来"希望和重建"。 | South Africa's President Ramaphosa vows 'new era' at inauguration. The president promises to tackle corruption and bring about "hope and renewal". |
| 阿贡山:航班恢复巴厘岛的火山中断后。阿贡山喷发上周五,造成了一些航班取消和延误。 | Mount Agung: Flights resume after Bali volcano disruption. Mount Agung erupted on Friday, causing some flight cancellations and delays. |
| 夏威夷徒步旅行者2周失踪后发现还活着。阿曼达埃勒,35,没从5月8日观察,但发现通过救援人员上周五。 | Hawaii hiker found alive after two weeks missing. Amanda Eller, 35, had not been seen since 8 May but was discovered by rescuers on Friday. |
| 珠峰:英国男子最新的山死亡中。现在十人死亡攀登世界上本赛季最高的山峰,在一片拥挤的报告。 | Everest: British man among latest mountain deaths. Ten people have now died climbing the world's highest peak this season, amid reports of overcrowding. |
| 奥地利丑闻:律师说,他伊维萨刺痛的一部分。律师说,这是一个"公民社会驱动的项目",但没有透露谁是背后。 | Austria scandal: Lawyer says he was part of Ibiza sting. The lawyer says it was a "civil society-driven project" but has not revealed who was behind it. |
| 为什么挪威电动车的土地?我们期待在斯堪的纳维亚国家是如何街道占先机,当谈到电动车。 | Why is Norway the land of electric cars?. We look at how the Scandinavian country is streets ahead of others when it comes to electric cars. |
| 显微镜如何成为百万美元的主意。 BBC记者艾伦·赫斯尔赫斯特解释了显微镜如何成为百万美元的主意。 | How the microscope became a million dollar idea. The BBC's Aaron Heslehurst explains how the microscope became a million dollar idea. |
| 美国法官块资金特朗普边境墙的计划。此举暂时停止在亚利桑那州和得克萨斯州利用国防部资金10亿$。 | US judge blocks funds for Trump border wall plan. The move temporarily halts the use of $1bn of defence department funds in Arizona and Texas. |
| Jayme克劳斯情况:人得到生活谋杀和绑架。 13岁被发现88天后杰克 - 帕特森杀害她的父母和绑架她。 | Jayme Closs case: Man gets life for murder and kidnapping. The 13-year-old was discovered 88 days after Jake Patterson killed her parents and kidnapped her. |
| 委内瑞拉监狱发生冲突留下29名犯人死亡。至少有19名警察也被打伤在波图格萨州暴力事件,当局说。 | Venezuelan prison clashes leave 29 inmates dead. At least 19 police officers were also wounded in the violence in Portuguesa state, authorities say. |