You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Deutsch - English: Ein Erdbeben der Stärke fast 7 Grad schüttelt El S - An earthquake measuring nearly 7 degrees shakes El... ⭐⭐⭐⭐⭐

May 30, 2019

Deutsch - English: Ein Erdbeben der Stärke fast 7 Grad schüttelt El S - An earthquake measuring nearly 7 degrees shakes El...

Deutsch English
Ein Erdbeben der Stärke fast 7 Grad schüttelt El Salvador und keine Tsunami-Warnung. Ein starkes Erdbeben erschütterte am Donnerstag vor der Küste von El Salvador, so dass die Bewohner ihre Häuser in der Dämmerung fliehen.An earthquake measuring nearly 7 degrees shakes El Salvador and no tsunami warning. A powerful earthquake shook the coast of El Salvador on Thursday, causing residents to flee their homes at dawn.
Marokko stoppt einen Kopf der neapolitanischen Camorra. Raffaelle Vellefuoco hatte zwei internationale Haftbefehle von der spanischen und der italienischen Justiz ausgestellt. Er wird mit Mord, Drogenhandel und Erpressung in Rechnung gestellt.Morocco stop a head of the Neapolitan Camorra. Raffaelle Vellefuoco had two international arrest warrants issued by the Spanish and Italian justice. He is charged with murder, drug trafficking and blackmail.
Mike Pompeo Angriffe gegen Huawei und China wirft den USA von „Wirtschaftsterrorismus". Secretary of State, sagte die Technologie mit der Regierung von China „tief verbunden". Trump Punkt gegen Peking für seine „chauvinistische Haltung."Mike Pompeo attacks against Huawei and China accuses the US of "economic terrorism". Secretary of State said the technology is "deeply connected" with the government of China. Trump point against Beijing for its "chauvinistic attitude."
Er begann den Prozess der inhaftierten Aktivisten zu geben Nahrung und Wasser zwei Migranten an der US-Grenze. Universitätsprofessor Scott Warren könnte einen Satz von bis zu 20 Jahren Haft konfrontiert zu helfen, zwei give undokumentiert Mittelamerikaner.He began the trial of detained activist for giving food and water two migrants on the US border. University professor Scott Warren could face a sentence of up to 20 years in prison for helping two give undocumented Central Americans.
USA: mit Unterstützung der Demokraten stimmte ein anderer Staat einen Entwurf Anti-Abtreibungsgesetz. Dies ist Louisiana, wo konservative Gruppen, die Frauen zu verbieten Abtreibung nach sechs Wochen der Schwangerschaft unterziehen.United States: with Democratic support, another state approved a draft anti-abortion law. This is Louisiana, where conservative groups seeking to ban women undergoing abortion after six weeks of gestation.
Die Donau ist nicht blau und Kreuze zehn Ländern. Es ist die zweitlängste in Europa und Mittwoch die Szene eines Schiffbruchs mit Touristen tot war und in der Höhe von Budapest fehlt.The Danube River is not blue and crosses ten countries. It is the second longest in Europe and Wednesday was the scene of a shipwreck with tourists dead and missing at the height of Budapest.
Peru: Präsident Martin Vizcarra schiebt das Parlament am Rande der Auflösung. Es ist durch einen rechtlichen Mechanismus Ende, die „Frage des Vertrauens" mit den erforderlichen Pass fünf politischen Reformen aufgerufen wird.Peru: President Martin Vizcarra pushes the Parliament on the verge of dissolution. It is by invoking a legal mechanism end, the "question of trust" with the required pass five political reforms.
Anwalt „Rusiagate" vermeidet Donald Trump entlasten und überträgt den Druck auf den Kongress. Robert Mueller verneinte den Präsidenten für gesetzliche Grenzen vorgeworfen. Die Möglichkeit der Öffnung klagen sie an der Präsident die Demokraten teilt.Prosecutor "Rusiagate" avoids exonerate Donald Trump and transfers the pressure to the Congress. Robert Mueller said no accused the president for legal limits. The possibility of opening impeach the president divides the Democrats.
Er sank ein Touristenboot auf der Donau, mindestens sieben Tote und 19 fehlen. Das Boot wurde von einem anderen Schiff auf ihrem Weg durch Budapest getroffen. Tödliche Unfälle sind native nach Südkorea.He sank a tourist boat on the Danube river, at least seven dead and 19 missing. The boat was hit by another vessel on their way through Budapest. Fatalities are native to South Korea.
Er schloss Vereinbarungen ohne eine neue Runde der Gespräche in Oslo zwischen Chavez Unterstützer und Gegner. Er wurde von Führer Juan Guaidó Parlament angekündigt. Oslo Regierung angekündigt, dass sie den Dialog fortsetzen wird.He concluded agreements without a new round of talks in Oslo between Chavez supporters and opponents. He was announced by leader Juan Guaidó Parliament. Oslo's government announced that it will continue the dialogue.

More bilingual texts: