You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Deutsch - Español: Ein Erdbeben der Stärke fast 7 Grad schüttelt El S - Un sismo de casi 7 grados sacude a El Salvador y h... ⭐⭐⭐⭐⭐

May 30, 2019

Deutsch - Español: Ein Erdbeben der Stärke fast 7 Grad schüttelt El S - Un sismo de casi 7 grados sacude a El Salvador y h...

Deutsch Español
Ein Erdbeben der Stärke fast 7 Grad schüttelt El Salvador und keine Tsunami-Warnung. Ein starkes Erdbeben erschütterte am Donnerstag vor der Küste von El Salvador, so dass die Bewohner ihre Häuser in der Dämmerung fliehen.Un sismo de casi 7 grados sacude a El Salvador y hay alerta de tsunami. Un potente sismo remeció la costa de El Salvador este jueves, haciendo que los habitantes huyeran de sus casas de madrugada.
Marokko stoppt einen Kopf der neapolitanischen Camorra. Raffaelle Vellefuoco hatte zwei internationale Haftbefehle von der spanischen und der italienischen Justiz ausgestellt. Er wird mit Mord, Drogenhandel und Erpressung in Rechnung gestellt.Detienen en Marruecos a un jefe de la Camorra napolitana. Raffaelle Vellefuoco tenía dos órdenes de arresto internacional emitidas por la justicia española e italiana. Está acusado de homicidio, narcotráfico y chantaje.
Mike Pompeo Angriffe gegen Huawei und China wirft den USA von „Wirtschaftsterrorismus". Secretary of State, sagte die Technologie mit der Regierung von China „tief verbunden". Trump Punkt gegen Peking für seine „chauvinistische Haltung."Mike Pompeo arremete contra Huawei y China acusa a Estados Unidos de "terrorismo económico". El secretario de Estado aseguró que la tecnológica está "profundamente conectada" con el gobierno del país asiático. En Beijing apuntan contra Trump por su "actitud chauvinista".
Er begann den Prozess der inhaftierten Aktivisten zu geben Nahrung und Wasser zwei Migranten an der US-Grenze. Universitätsprofessor Scott Warren könnte einen Satz von bis zu 20 Jahren Haft konfrontiert zu helfen, zwei give undokumentiert Mittelamerikaner.Comenzó el juicio al activista detenido por darle agua y comida a dos migrantes en la frontera de Estados Unidos. El profesor universitario Scott Warren podría enfrentar una sentencia de hasta 20 años de prisión por brindarle ayuda a dos centroamericanos indocumentados.
USA: mit Unterstützung der Demokraten stimmte ein anderer Staat einen Entwurf Anti-Abtreibungsgesetz. Dies ist Louisiana, wo konservative Gruppen, die Frauen zu verbieten Abtreibung nach sechs Wochen der Schwangerschaft unterziehen.Estados Unidos: con apoyo demócrata, otro estado aprobó un proyecto de ley antiaborto. Se trata de Louisiana, donde grupos conservadores buscan prohibir a las mujeres someterse a una interrupción voluntaria del embarazo a partir de las seis semanas de gestación.
Die Donau ist nicht blau und Kreuze zehn Ländern. Es ist die zweitlängste in Europa und Mittwoch die Szene eines Schiffbruchs mit Touristen tot war und in der Höhe von Budapest fehlt.El Danubio, el río que no es azul y cruza diez países. Es el segundo más largo de Europa y este miércoles fue escenario de un naufragio con turistas muertos y desaparecidos a la altura de Budapest.
Peru: Präsident Martin Vizcarra schiebt das Parlament am Rande der Auflösung. Es ist durch einen rechtlichen Mechanismus Ende, die „Frage des Vertrauens" mit den erforderlichen Pass fünf politischen Reformen aufgerufen wird.Perú: el presidente Martín Vizcarra empuja al Parlamento al borde de disolución. Es por invocar un mecanismo legal extremo, la llamada "cuestión de confianza", con el que exige aprobar cinco reformas políticas.
Anwalt „Rusiagate" vermeidet Donald Trump entlasten und überträgt den Druck auf den Kongress. Robert Mueller verneinte den Präsidenten für gesetzliche Grenzen vorgeworfen. Die Möglichkeit der Öffnung klagen sie an der Präsident die Demokraten teilt.El fiscal del "Rusiagate" evita exonerar a Donald Trump y traslada la presión al Congreso. Robert Mueller dijo que no acusó al presidente por límites legales. La posibilidad de abrirle al mandatario un juicio político divide a la oposición demócrata.
Er sank ein Touristenboot auf der Donau, mindestens sieben Tote und 19 fehlen. Das Boot wurde von einem anderen Schiff auf ihrem Weg durch Budapest getroffen. Tödliche Unfälle sind native nach Südkorea.Naufragó un barco turístico en el río Danubio: al menos siete muertos y 19 desaparecidos. La embarcación fue chocada por otro navío en su paso por Budapest. Las víctimas fatales son oriundas de Corea del Sur.
Er schloss Vereinbarungen ohne eine neue Runde der Gespräche in Oslo zwischen Chavez Unterstützer und Gegner. Er wurde von Führer Juan Guaidó Parlament angekündigt. Oslo Regierung angekündigt, dass sie den Dialog fortsetzen wird.Concluyó sin acuerdos una nueva ronda de contactos en Oslo entre chavistas y opositores. Lo informó el líder del Parlamento Juan Guaidó. El gobierno de Oslo anunció que seguirá el diálogo.

More bilingual texts: