| Deutsch | Español |
| Dies mitten in der Luft nach 246 Taschen von Kokain zu essen. Japaner versuchen, Drogen aus Kolumbien zu schmuggeln. | Muere en pleno vuelo tras ingerir 246 bolsitas de cocaína. Un japonés intentaba traficar la droga desde Colombia. |
| Sie befürchten, dass die Chapo Guzman Ihren Flug vorbereiten und auf das Wasser verbieten. Die narco fragte sechs Flaschen Wasser, Ohrstöpsel geliefert werden und zwei Stunden in einem Gefängnishof verbringen. Die Behörden glauben, „denken Sie an ein Leck einen Hubschrauber mit." | Temen que el Chapo Guzmán prepare su fuga y le prohíben hasta el agua. El narco pidió que se le entregaran seis botellas de agua, tapones para los oídos y pasar dos horas en un patio de la cárcel. Las autoridades creen que "piensa en una fuga usando un helicóptero". |
| Donald Trump nahm Abschied von dem Kaiser Naruhito und besuchte Truppen am Ende seines Besuchs in Japan. Vor der Rückkehr in den Vereinigten Staaten, gedachte Präsident Volkstrauertag mit einer großen Gruppe von Soldaten in einem Militärstützpunkt südlich von Tokio dienen. | Donald Trump se despidió del emperador Naruhito y visitó tropas en el cierre de su visita a Japón. Antes de regresar a Estados Unidos, el presidente conmemoró el Día de los Caídos junto a un numeroso grupo de soldados que prestan servicio en una base militar ubicada al sur de Tokio. |
| Die beeindruckende Auto-Auktion ergreifen Drogenhandel in Mexiko. Lamborghini Murcielago war der höchste Verkauf. ein Ford Shelby, der zum Sinaloa Cartel gehörte bieten auch. Die Regierung hob 1,5 Millionen Dollar. | La impresionante subasta de autos decomisados al narcotráfico en México. Un Lamborghini Murciélago fue la venta más alta. También se ofertó una camioneta Ford Shelby que pertenecía al Cártel de Sinaloa. El Gobierno recaudó 1,5 millones de dólares. |
| Eine Gruppe von Anhängern des Trump begann an der Grenze zu Mexiko einem „privaten" windet. Der Erlös die Arbeit auf neue Rechnung vorzutragen wurde von Brial Kolfage einen ehemaligen Kriegsveteran, der verloren drei Glieder während des Krieges im Irak durchgeführt. | Un grupo de simpatizantes de Trump comenzó a construir un muro "privado" en la frontera con México. La recaudación para llevar adelante la obra estuvo a cargo de Brial Kolfage un ex veterano de guerra que perdió tres extremidades durante la guerra en Irak. |
| Bisher im Jahr 2019 erhielt Venezuela mehr als 425 Tonnen humanitärer Hilfe. Nicolas Maduro Regierung akzeptierte die Gesundheit Zusammenarbeit von China, Russland, dem Roten Kreuz und der UNO, den Mangel an Medikamenten und der Mangel an Versorgung in Krankenhäusern zu behandeln. | En lo que va de 2019, Venezuela recibió más de 425 toneladas de asistencia humanitaria. El Gobierno de Nicolás Maduro aceptó la cooperación sanitaria de China, Rusia, la Cruz Roja y la ONU para afrontar la escasez de fármacos y la falta de insumos en los hospitales. |
| USA und Guatemala eine Vereinbarung unterzeichnet, die Schleusung von Migranten und Drogen einzudämmen. Trump Regierung schickte Bundesagenten kriminellen Strukturen in dem mittelamerikanischen Land zu bekämpfen. | Estados Unidos y Guatemala firman un convenio para frenar el tráfico de migrantes y de drogas. El gobierno de Trump enviará agentes federales para combatir estructuras delictivas en el país centroamericano. |
| Der Mann, der Jair Bolsonaro erstochen ist unantastbar und wird nicht mit Gefängnis bestraft. Ein Untersuchungsrichter, basierend auf psychiatrische Gutachten bestimmt, dass ADELIO Bispo nicht kriminell von psychischen Störungen wie Leiden verantwortlich sein kann. | El hombre que apuñaló a Jair Bolsonaro es inimputable y no será castigado con cárcel. Un juez de primera instancia, con base en informes psiquiátricos, determinó que Adélio Bispo no puede ser responsabilizado criminalmente, ya que sufre trastornos mentales. |
| Messerangriff in Japan: drei Tote. Zwei der Toten sind ein kleiner und ein Mann von 39 Jahren. Der Verdächtige war selbst zugefügten Wunden im Hals und starb, nachdem er von der Polizei erwischt zu werden. | Ataque con arma blanca en Japón: tres muertos. Dos de las víctimas fatales son una menor de edad y un hombre de 39 años. El sospechoso se autoinfligió heridas en el cuello y falleció tras ser capturado por la Policía. |
| Gewalt in den Gefängnissen im Norden Brasiliens verlässt mindestens 57 Toten in zwei Tagen. Sie traten im Bundesstaat Amazonas. 42 getötet Montag und 15 am Sonntag. | Violencia en cárceles del norte de Brasil deja al menos 57 muertos en dos días. Ocurrieron en el estado de Amazonas. Este lunes murieron 42 y 15 el domingo. |