You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: English - Español: trade war between the US and China: after Donald T - Guerra comercial entre EE.UU. y China: tras el por... ⭐⭐⭐⭐⭐

May 16, 2019

English - Español: trade war between the US and China: after Donald T - Guerra comercial entre EE.UU. y China: tras el por...

English Español
trade war between the US and China: after Donald Trump slam Huawei unleashes another battlefront. Beijing announced it will take steps to protect their undertakings.Guerra comercial entre EE.UU. y China: tras el portazo de Donald Trump a Huawei se desata otro frente de batalla. Beijing anunció que tomará las medidas necesarias para proteger a sus empresas.
More than one billion euro fine for five banks in Europe. He decided by the European Union. Two British institutions, two American and one japonesa- manipulating the currency market to increase profits.Más de mil millones de euros de multa para cinco bancos en Europa. Lo decidió la Unión Europea. Las entidades -dos británicas, dos estadounidenses y una japonesa- manipulaban el mercado de divisas para aumentar sus ganancias.
After 17 years on the run, they arrested Josu Ternera, former head of ETA. He was captured in the Alps, where he lived. He will enter a French prison to serve an old conviction.Tras 17 años de fuga, detuvieron a Josu Ternera, ex jefe de ETA. Fue capturado en los Alpes, donde vivía. Ingresará a una cárcel francesa para cumplir una vieja condena.
Donald Trump and Moon Jae-in will meet in late June to revive the plan denuclearization of the peninsula. The announcement of the meeting between leaders comes a few days after Pyongyang launched two short-range missiles, the second such test in less than a week.Donald Trump y Moon Jae-in se reunirán a fines de junio para reactivar el plan de desnuclearización de la península. El anuncio del encuentro entre mandatarios se produce unos días después de que Pyongyang lanzara dos misiles de corto alcance, el segundo ensayo de este tipo en menos de una semana.
North Korea is suffering the worst drought in decades and growing fears of food shortages. Weather changes seriously affect agricultural production in the isolated and impoverished country, whose citizens face serious nutritional problems.Corea del Norte sufre la peor sequía en décadas y crece el temor por la falta de alimentos. Los cambios meteorológicos afectan seriamente la producción agrícola del aislado y empobrecido país, cuyos ciudadanos enfrentan graves problemas de nutrición.
New York Mayor will present his candidacy for president of the United States today. Bill de Blasio will be one of the more than twenty competitors who seek to succeed in the Democratic primaries ahead of the November elections.El alcalde de Nueva York presentará hoy su candidatura a la presidencia de Estados Unidos. Bill de Blasio será uno de los más de veinte competidores que buscarán triunfar en las primarias demócratas de cara a las elecciones de noviembre.
Nicolas Maduro: "Suspending flights to Venezuela, the United States does hurt himself." The president Donald Trump charged against the decision of the Department of Transportation and accused him of attacking freedom of movement of "world citizens".Nicolás Maduro: "Suspendiendo los vuelos a Venezuela, Estados Unidos se hace daño a si mismo". El mandatario cargó contra Donald Trump por la decisión del Departamento de Transporte y lo acusó de atacar la libertad de circulación de los "ciudadanos del mundo".
Jair Bolsonaro George Bush talked about "risk" that Cristina Kirchner return to power. "It would be an own goal," added the Brazilian president. It was at a meeting in Dallas, Texas.Jair Bolsonaro habló con George Bush sobre "el riesgo" de que Cristina Kirchner vuelva al poder. "Sería un gol en contra", agregó el presidente brasileño. Fue en una reunión en Dallas, Texas.
Donald Trump prohibits doing business with foreign companies can engage in spying. He declared a "national emergency" to prevent companies from using telecommunications equipment companies that can be "risky".Donald Trump prohíbe hacer negocios con empresas extranjeras que puedan dedicarse a espiar. Declaró una "emergencia nacional" para impedir que las compañías utilicen equipos de telecomunicaciones de compañías que puedan ser "riesgosas".
How is the migration plan to present Donald Trump. International media reported that seeks to halve the "green cards" family, adding 500,000 work visas a year and ignore the "dreamers".Cómo es el plan migratorio que presentará Donald Trump. Medios internacionales informaron que busca reducir a la mitad las "green cards" familiares, sumar 500 mil visas de trabajo al año e ignora a los "dreamers".

More bilingual texts: