| Italiano | Norsk |
| I manifestanti si scontrano con la polizia indonesiana dopo la perdita delle elezioni. I sostenitori di un candidato alla presidenza senza successo si sono scontrati con le forze di sicurezza nella capitale indonesiana, bruciando veicoli e lanciando pietre contro la polizia. (22 maggio) | Demonstranter kampen med indonesisk politi etter valget tap. Tilhengere av et mislykket presidentkandidat sammenstøt med sikkerhetsstyrker i den indonesiske hovedstaden, brennende biler og kaste stein mot politiet. (Mai 22) |
| La Corea del Nord chiama 'pazzo di basso quoziente intellettivo' Joe Biden sopra la sua critica di Kim Jong Un. Biden ha avuto il Sabato accusato il presidente Trump di ingraziarsi a "dittatori e tiranni" come Kim e il presidente russo Vladimir Putin. | Nord-Korea kaller Joe Biden 'tosk av lav IQ' over sin kritikk til Kim Jong Un. Biden hadde på lørdag anklaget president Trump av cosying opp til "diktatorer og tyranner" som Kim og Russlands president Vladimir Putin. |
| Quanto è reale minaccia l'Iran? Democratici temono amministrazione Trump con Intel per giustificare il conflitto. Segretario di Stato Mike Pompeo e il Segretario alla Difesa Acting Patrick Shanahan il Martedì ha informato i membri della Camera e del Senato a porte chiuse. | Hvor reell er Iran trussel? Demokratene frykter Trump administrasjon ved hjelp av Intel for å rettferdiggjøre konflikten. Statssekretær Mike Pompeo og konstituert forsvarsminister Patrick Shanahan tirsdag orienterte medlemmene av hus og Senatet bak lukkede dører. |
| Steve Bannon, russi che cospirano con i nazionalisti di distruggere l'Unione europea, il presidente francese Macron avverte. Gli europei "non dovrebbe essere ingenuo" riguardo interferenze straniere in vista delle elezioni del Parlamento europeo di questa settimana, Macron ha detto Martedì. | Steve Bannon, russere konspirere med nasjonalister å ødelegge EU, advarer Frankrikes president Macron. Europeerne "bør ikke være naive" om utenlandsk innblanding foran denne ukens Europaparlamentet, sa Macron tirsdag. |
| Il primo ministro britannico Theresa May offre votazione sul nuovo referendum. Ha in programma di chiedere alla Camera dei Comuni a votare ai primi di giugno su un disegno di legge accordo di ritiro, in quello che può chiamato un "ultima possibilità" per sigillare un accordo Brexit. | Storbritannias statsminister Theresa May tilbyr stemme på ny folkeavstemning. Hun planlegger å be House of Commons til å stemme i begynnelsen av juni på en uttaksavtale regning, i det som kan kalles en "siste sjanse" for å forsegle en Brexit avtale. |
| Il terrorismo carica intentata contro Tarrant in Nuova Zelanda sparatorie moschea che ha lasciato 51 morti. La nuova carica viene fornito con una pena massima di carcere a vita in caso di condanna e sarà un banco di prova per la legge del terrorismo della Nuova Zelanda. | Terrorisme kostnad reist mot Tarrant i New Zealand moskeens skytingen som etterlot 51 døde. Den nye lade kommer med en strafferamme på livsvarig fengsel på overbevisning og vil være en test for New Zealands terrorisme lov. |
| Svezia chiede misura di sicurezza di Julian Assange. Lo sviluppo stabilisce un possibile futuro tiro alla fune tra la Svezia e gli Stati Uniti su qualsiasi estradizione di Assange dalla Gran Bretagna. | Sverige ber forvaring for at Julian Assange. Utviklingen setter opp en mulig fremtidig tug-of-war mellom Sverige og USA i løpet av noen utlevering av Assange fra Storbritannia. |
| Trump dice la guerra porterebbe alla 'fine' dell'Iran. Il presidente Donald Trump dice l'Iran avrebbe dovuto affrontare la sua 'fine ufficiale' se scoppiò una guerra tra i due paesi. | Trump sier krigen ville føre til 'enden' av Iran. President Donald Trump sier Iran vil møte sin 'offisielle slutten' hvis en krig brøt ut mellom de to landene. |
| I funzionari dicono Brasile 11 morti nel 'massacro' a Belém bar. Il sito web di notizie G1 dice che la polizia ha riferito che sette uomini armati hanno aperto il fuoco su una barra. G1 dice che la polizia segnalano anche un ferito nell'attacco. | Brasil tjenestemenn sier 11 døde i 'massakre' på Belém bar. G1 nyhetsnettsted sier politiet rapportert at sju væpnede menn åpnet ild mot en bar. G1 sier politiet rapporterer også en såret i angrepet. |
| Fraser Anning, deputato australiano incitati da adolescente, dopo Nuova Zelanda sparatorie moschea, ha votato fuori ufficio. parlamentare australiano Fraser Anning, che ha accusato i musulmani dopo un suprematista bianco ha fatto le riprese moschea Nuova Zelanda, è stato votato fuori ufficio. | Fraser Anning, Australian lovgiverens egget ved ungdoms etter New Zealand moské skytingen, stemt ut av kontoret. Australian lovgiverens Fraser Anning, som skylden muslimer etter en hvit supremacist gjorde New Zealand moskeen skytingen, har blitt stemt ut av kontoret. |