| Português | Русский (Russian) |
| funcionários Trump para informar o Congresso sobre escalada das tensões com o Irã. Os secretários de Estado e Defesa eo presidente do Joint Chiefs vai se reunir a portas fechadas com membros da Câmara e senadores na terça-feira. | чиновники Trump краткого конгресс по эскалации напряженности в отношениях с Ираном. Секретари государства и обороны и председатель Объединенного комитета начальников встретятся за закрытыми дверями с членами Палаты и сенаторами во вторник. |
| Podem os EUA derrotar totalmente o Estado Islâmico? Aqui está o que pode ajudar .. Quatro lições sobre como civis programas de estabilização pode ajudar. | Могут ли США полностью победить исламское государство? Вот что может помочь .. Четыре уроков о том, как гражданские программы стабилизации могут помочь. |
| Mesmo sem um acordo de paz Taliban, o progresso para as mulheres afegãs e democracia parece vulnerável. O assassinato de uma jovem mulher e uma briga no parlamento expor o fantasma permanente de violência no Afeganistão. | Даже без мирного соглашения талибов, прогресс в отношении афганских женщин и демократии кажется уязвимым. Убийство молодой женщины и драка в парламенте выставить постоянный призрак насилия в Афганистане. |
| Por que o Google se mudar para outros países quando o partido não gostamos vitórias. Após a surpreendente vitória dos conservadores da Austrália no sábado, os liberais correram para verificar como migrar no exterior. | Почему мы Google перемещение в другие страны, когда партия нам не нравится, выигрывает. После неожиданной победы консерваторов в Австралии в субботу, либералы поспешили проверить, как мигрировать за границу. |
| Por que o exército tunisiano ignorado ordens e ficou do lado de manifestantes. Os resultados da pesquisa mostram por que oficiais militares tunisianos se recusam a reprimir os manifestantes. | Почему тунисские военные игнорировали приказы и примкнули протестующие. Результаты опроса показывают, почему Тунисские военные отказываются подавлять протестующих. |
| Líder democrata no painel de Inteligência do Senado pretende criminalizar contato campanha estrangeira não declarada. O projeto de lei do senador Mark R. Warner (D-Va.) Imporia penalidades por não divulgar divulgação estrangeira dentro de uma semana, e visa tornar o tipo de contatos não declarada a campanha Trump teve com russos ilegal no futuro. | Топ-демократ на панели Сената разведки стремится ввести уголовную ответственность за незарегистрированный контакт иностранной кампании. Счет от Сенатора Mark R. Warner (D-Va.) Будет налагать штрафы за отказ раскрыть внешний охват в течение недели, и направлен на то, чтобы тип неучтенных контактов кампании Трампа была с русскими незаконной в будущем. |
| rede de combatentes no Oriente Médio do Irã nem sempre são leais ao Irã. Eles não são um grupo uniforme com lealdade inabalável ao Irã. | сеть Ирана боевиков на Ближнем Востоке не всегда лояльны к Ирану. Они не являются однородной группой с непоколебимой верностью Ирана. |
| Europa estava preocupado Rússia iria mexer com suas eleições. Agora tem outros medos .. desinformação nacionais e dinheiro EUA estão levantando alarmes. | Европа волновалась Россия бардак со своими выборами. Теперь у него есть другие опасения .. Бытовое дезинформацию и деньги U.S. поднимают тревогу. |
| Ucrânia: eleições antecipadas para ser formalmente chamado nos próximos dias. Um assessor do novo presidente ucraniano diz que ele vai assinar um decreto dissolvendo o parlamento e convocar uma eleição antecipada nos próximos dias | Украина: выборы привязок быть официально называется в ближайшие дни. Советником нового украинского президента говорит, что он подпишет указ о роспуске парламента и созыва досрочных выборов в ближайшие дни |
| chuvas fortes na Alemanha provoca inundações, deixa 1 morto. chuvas fortes na Alemanha causou inundações generalizadas, particularmente no sul, deixando uma pessoa morta | Проливные дожди в Германии вызывают наводнения, листы 1 мертвых. Проливные дожди в Германии вызвало широкое наводнения, особенно на юге, в результате чего один человек погиб |