| English | Français |
| Brazil: filter messages between Moro and prosecutors and question the impartiality of the cause Lava Jato against Lula. According to the newspaper report, prosecutors acted deliberately and sometimes in coordination with the Justice Minister to send to jail the former president. | Brésil: filtrer les messages entre Moro et les procureurs et interroger l'impartialité de la cause Lava Jato contre Lula. Selon le rapport de presse, les procureurs ont agi délibérément et parfois en coordination avec le ministre de la Justice d'envoyer en prison l'ancien président. |
| Protest march against corruption in Haiti: at least one death. It was in the capital, Port au Prince. There were also roadblocks in big cities. | Manifestation mars contre la corruption en Haïti: au moins un mort. Il était dans la capitale, Port-au-Prince. Il y avait aussi des barrages routiers dans les grandes villes. |
| For the G20, tightening trade wars threatens the global economy. According to IMF estimates, the tariffs imposed by Washington and Beijing, including those in force since last year, could reduce global GDP by 0.5% in 2020. | Pour le G20, le resserrement des guerres commerciales menace l'économie mondiale. Selon les estimations du FMI, les droits de douane imposés par Washington et Pékin, y compris celles en vigueur depuis l'année dernière, pourrait réduire le PIB mondial de 0,5% en 2020. |
| Donald Trump believes will not need to threaten Mexico's tariffs. He said he was confident that his Mexican counterpart will fulfill the agreement to hold illegal immigrants at the border. | Donald Trump croit ne sera pas besoin de menacer les tarifs du Mexique. Il a dit qu'il était confiant que son homologue mexicain respectera l'accord de tenir les immigrés clandestins à la frontière. |
| Iran unveiled a new air defense system that can destroy six simultaneous objectives. Given the growing tension with the US, they created Tehran on 15 Khordad. | L'Iran a dévoilé un nouveau système de défense aérienne qui peut détruire six objectifs simultanés. Compte tenu de la tension croissante avec les Etats-Unis, ils ont créé Téhéran le 15 Khordad. |
| The Cuban regime strengthens its solidarity with Venezuela against US threats .. Diaz-Canel President said Havana and Caracas should stay together. He was criticizing the economic blockade imposed by the White House the two countries. | Le régime cubain renforce sa solidarité avec le Venezuela contre les menaces américaines .. Diaz-Canel Président a déclaré La Havane et Caracas devraient rester ensemble. Il critiquait le blocus économique imposé par la Maison Blanche les deux Pays les. |
| The crazy history of internet in Russia: between hippies, hackers and innocence of Vladimir Putin. The early 90s, coinciding with the fall of the Soviet Union, are the focus of a documentary series that journalist Andrey Lochak dedicated to the history sulphurous Runet, the Russian network. | L'histoire folle d'Internet en Russie: entre les hippies, les pirates et l'innocence de Vladimir Poutine. Au début des années 90, coïncidant avec la chute de l'Union soviétique, font l'objet d'une série documentaire que le journaliste Andreï Lochak dédié à l'histoire Runet sulfureuse, le réseau russe. |
| China joins The Washington Post and The Guardian to the media censored Internet. Chinese officials have increased the blockades in recent weeks before the 30th anniversary of the slaughter of Tiananmen Square is met. | La Chine rejoint le Washington Post et The Guardian à Internet censuré des médias. Les autorités chinoises ont augmenté les blocages au cours des dernières semaines avant le 30e anniversaire du massacre de la place Tiananmen est remplie. |
| Luxury wedding of the daughter of Diosdado Cabello in Venezuela: two days of celebrations and 16 million euros. The president's daughter dela ruling National Assembly made a party in Los Roques, a luxurious enclave 160 kilometers from Caracas. | mariage de luxe de la fille de Diosdado Cabello au Venezuela: deux jours de célébrations et 16 millions d'euros. L'Assemblée nationale dela décision de la fille du président a fait une fête à Los Roques, une enclave de luxe à 160 kilomètres de Caracas. |
| China threatens punishment Microsoft, Dell and Samsung if they follow bans Donald Trump. Chinese officials meetings with representatives of multinational occur after the prohibitions introduced by Washington against Huawei. | La Chine menace Microsoft punition, Dell et Samsung si elles suivent les interdictions Donald Trump. réunions de fonctionnaires chinois avec les représentants des multinationales se produisent après les interdictions introduites par Washington contre Huawei. |