| Français | Deutsch |
| Donald Trump: une guerre contre l'Iran « ne durerait pas longtemps ». Il a dit que tout conflit ne comprendrait pas de troupes sur le terrain. Et la position des États-Unis Il serait très forte. | Donald Trump: ein Krieg gegen den Iran „nicht lange dauern". Er sagte, dass jeder Konflikt keine Truppen auf dem Boden umfassen würde. Und die US-Position Es wäre sehr stark sein. |
| Le capitaine d'un bateau avec 42 réfugiés défis à bord de Rome et entre l'Italie sans autorisation. Matteo Salvini avait fermé tous les ports. il y a 15 jours que le navire navigue sans but. « Ne donnez pas plus », a déclaré le capitaine. | Der Kapitän eines Bootes mit 42 Flüchtlingen an Bord Herausforderungen Rom und tritt in Italien ohne Genehmigung. Matteo Salvini hatte alle Häfen geschlossen. 15 Tage vor, dass das Schiff ohne Ziel segelt. „Seien Sie nicht mehr geben", sagte der Kapitän. |
| L'évasion d'un capomafia en Uruguay: Rocco Morabito a fui au Brésil croient. Les caméras de sécurité pris la fuite en voiture à la frontière. Mais la police a juste vu ces images 8 heures de retard. | Die Flucht eines capomafia in Uruguay: Rocco Morabito glauben nach Brasilien geflohen. Sicherheitskameras der Flucht mit dem Auto an der Grenze gefangen. Aber die Polizei sah nur diese Bilder zeigen 8 Stunden zu spät. |
| Envoyé à l'entourage militaire de la prison Jair Bolsonaro arrêté en Espagne avec 39 kilos de cocaïne. Il est accusé de « crimes contre la santé publique. » La Garde civile a dit qu'il faisait partie de l'équipage du parti et non de la sécurité du président. | Ins Gefängnis militärischen Umgebung Jair Bolsonaro in Spanien verhaftet und mit 39 Kilo Kokain. Ihm wird vorgeworfen, „Verbrechen gegen die öffentliche Gesundheit." Die Guardia Civil sagte, es Teil der Besatzung der Partei und nicht der Sicherheit des Präsidenten ist. |
| Sevilla arrêter à un entourage militaire Jair Bolsonaro avec 39 kilos de cocaïne dans une valise. Le président brésilien a ordonné à son ministère de la Défense « Coopération immédiate » avec les autorités espagnoles. | Sevilla stoppen an einer militärischen Umgebung Jair Bolsonaro mit 39 Kilo Kokain in einem Koffer. Die brasilianische Präsident befahl sein Verteidigungsministerium „unmittelbare Zusammenarbeit" mit den spanischen Behörden. |
| Un séisme de magnitude 6,3 frappe l'ouest du Panama. Le tremblement de terre a eu lieu près de la frontière avec le Costa Rica. Pas grand dégâts matériels ou victimes ont été signalées. | Eine Stärke 6.3 Erdbeben westlichen Panama. Das Beben ereignete nahe der Grenze zu Costa Rica. Keine großen materiellen Schäden oder Verluste gemeldet wurden. |
| Nancy Pelosi se déchaîne à Donald Trump pour sa politique d'immigration: « Vous effrayent les enfants, ce n'est pas humain. » « Il divise les familles. La déportation massive est de ne pas laisser » le Président de la Chambre des représentants se plaignait dans une interview accordée à un environnement mexicain. | Nancy Pelosi peitscht für seine Einwanderungspolitik bei Donald Trump aus: „Sie sind die Kinder zu erschrecken, das ist nicht menschlich." „Es spaltet Familien. Die Massendeportationen sind nicht zuzulassen, dass" mit einer mexikanischen Umgebung des Sprecher des Repräsentantenhauses in einem Interview beschwert. |
| États-Unis: le procureur Mueller a accepté de témoigner devant le Congrès sur le « complot russe ». En dépit de l'opposition de Trump, le magistrat comparaîtra devant deux comités de la Chambre et de fournir les détails de son enquête sur l'élection présidentielle 2016. | USA: der Staatsanwalt Müller vor dem Kongress über den „russischen plot" auszusagen vereinbart. Trotz der Opposition von Trump, erscheint der Magistrat vor zwei Ausschüssen des Hauses und Einzelheiten über ihre Untersuchung der 2016 Präsidentschaftswahlen. |
| Jair Bolsonaro révoquer le décret facilitant la possession et le port d'armes. Le président du Brésil a présenté au lieu de trois autres projets sans points les plus controversés, afin d'éviter une nouvelle défaite au Congrès. | Jair Bolsonaro widerruft das Dekret den Besitz zu erleichtern und das Tragen von Waffen. Der Präsident von Brasilien eingeführt stattdessen drei andere Projekte ohne die umstrittensten Punkte, eine weitere Niederlage im Kongress zu vermeiden. |
| Surpopulation, mauvaise hygiène et matelas: les mauvais traitements des enfants migrants dans un centre de détention des États-Unis .. dénonçaient une ONG. Ils affirment qu'ils ne peuvent pas nager et que beaucoup sont malades. | Überbelegung, schlechte Hygiene und Matratzen: die schlechte Behandlung von Migrantenkinder in einem Haftzentrum .. angeprangert USA eine NGO. Sie behaupten, sie können nicht schwimmen, und dass viele sind krank. |