| 日本語 (Japanese) | Português |
| サウジアラビアは、タンカー攻撃にイランを非難したが、日本は疑問を投げかけ、より証明を要求します。モハメドビンサルマン氏は、イランの拡張主義と呼んだものに対して「決定的なスタンスを」取るために、国際社会に呼びかけました。日本の当局は湾攻撃でイランの役割の納得残って、地元メディアが報じました。 | Arábia Saudita acusa Irã por ataques-tanque, mas o Japão lança dúvidas e pede mais provas. Mohammed bin Salman exortou a comunidade internacional a tomar uma "posição decisiva" contra o que chamou expansionismo iraniano. As autoridades japonesas não se convenceram do papel do Irã nos ataques do golfo, informou a mídia local. |
| リビアのSarrajは、戦争を終わらせるために2019年の選挙のために呼び出します。リビアの国連で認められた政府の頭部は、戦争を終わらせるために2019年に全国の選挙を提案しています | Sarraj da Líbia pede eleições em 2019 para acabar com a guerra. Chefe de governo UN-reconhecido da Líbia propõe eleições nacionais em 2019 para acabar com a guerra |
| 香港政府の問題は、大規模な抗議行動を引き起こした政治的に帯電した法案の取り扱い上の謝罪します。香港政府は、大規模な抗議行動を引き起こした政治的に帯電した法案の取り扱い上の謝罪を発行します | questões do governo de Hong Kong apologia sobre a manipulação da legislação politicamente carregada, que provocou protestos maciços. governo de Hong Kong emite desculpas sobre manipulação de legislação politicamente carregada, que provocou protestos maciços |
| 2は、スイス、フランスの重い嵐で殺害します。当局は彼女のボートが駆動嵐で転覆した後、観光客がスイスのジュネーブ湖で溺死していると言うと、強風が彼女のキャンプ場に木を倒した後、別のは、近くのフランスで殺されました | 2 mortos em fortes tempestades na Suíça, França. As autoridades dizem que um turista tem afogado no da Suíça Lago de Genebra depois que seu barco virou em uma tempestade de condução, e outro foi morto na vizinha França depois que ventos fortes derrubaram uma árvore em seu acampamento |
| リビア海軍は、それが91欧州向け移民を傍受言います。リビアの沿岸警備隊は、それが国の地中海沖で、女性や子どもを含む91欧州向け移民を運んゴム容器を傍受していると言います | navy líbio diz que interceptado 91 migrantes Europa-bound. guarda costeira da Líbia diz ter interceptado uma embarcação de borracha transportando 91 imigrantes Europa-bound, incluindo mulheres e crianças, na costa mediterrânea do país |
| 教皇の身に付けはイタリアで地震に見舞われた大聖堂を入力するヘルメット。教皇フランシスは日曜日に白い消防士の安全ヘルメットを着用し、彼は壊滅的な地震が襲った後も3年間苦しんで人々に励ましを与えている中央イタリアを訪問中に破損した大聖堂に入りました | dons Papa capacete para entrar catedral atingida pelo terremoto na Itália. Papa Francisco vestiu capacete de segurança de um bombeiro branco no domingo e entrou em uma catedral danificada durante uma visita ao centro da Itália, onde ele está dando incentivo para as pessoas ainda lutando três anos após terremotos devastadores atingido |
| 大規模な抗議行動は、引渡し法案のサスペンションにもかかわらず、香港に戻ります。抗議は、地下鉄の駅を詰め込んだし、中国本土への犯罪人引渡し条約を許可する提案に対して、他の大規模なデモでは、黒の海に道を回した - 都市のリーダーが法案をオフに裏打ちされた後も。 | protestos em larga escala voltar a Hong Kong, apesar suspensão do projeto de lei de extradição. Manifestantes amontoados estações de metrô e virou estradas em um mar de preto, em mais uma demonstração massiva contra uma proposta para permitir extradições para a China continental - mesmo depois que o líder da cidade recuou a conta. |
| 英国保守党は戦いなしでボリス・ジョンソンクラウンしないように警告しました。英国の次期首相になるための競争は、保守党が本当のコンテストを必要としていることを警告するのではなく、フロントランナーボリス・ジョンソンのために即位されています | Reino Unido Tories avisados para não coroar Boris Johnson sem luta. Contendores para se tornar o próximo primeiro-ministro da Grã-Bretanha alertam que o Partido Conservador precisa de uma disputa real, ao invés de uma coroação para pré-candidato Boris Johnson |
| イスラエルPMの妻は、国家資金を悪用するために宣告しました。イスラエルの首相の妻は、状態の資金を悪用するためにおよそ$ 15,000罰金を支払うことを宣告されました | A esposa de PM israelense condenado por abusar fundos estatais. A esposa do primeiro-ministro de Israel foi condenado a pagar uma multa de cerca de US $ 15.000 para abusar fundos estatais |
| グランドホテルエイジングキプロス民族分裂を強調しています。キプロスの遊び場たら民族分裂エリート、レドラパレスホテルは、キプロスの感動的な象徴のまま | Envelhecimento grande hotel destaca a divisão étnica em Chipre. Uma vez que o parque de Chipre elite, o Ledra Palace Hotel continua a ser um símbolo pungente de Chipre divisão étnica |