Português | English |
'É desagradável': assados Índia sob onda de calor com temperaturas acima de 120 graus. A onda de calor é parte de uma tendência de aumento das temperaturas na Índia. O ano passado foi o sexto mais quente desde a manutenção de registros nacional começou em 1901. | 'It is horrid': India roasts under heat wave with temperatures above 120 degrees. The heat wave is part of a trend of rising temperatures in India. Last year was the sixth warmest since national record-keeping began in 1901. |
A polícia australiana invadir emissora pública, aproveitar e-mails e documentos. Polícia Federal revisada milhares de documentos relacionados com a comunicação da Australian Broadcasting Corporation sobre má conduta de soldados no Afeganistão. | Australian police raid public broadcaster, seize emails and documents. Federal police reviewed thousands of documents related to the Australian Broadcasting Corporation's reporting on misconduct by soldiers in Afghanistan. |
Oito norte-americanos, incluindo seis crianças, detidos durante as batalhas ISIS na Síria são enviados para casa. Os oito, incluindo duas mulheres, estavam entre cerca de 13.000 estrangeiros detido por curdos EUA-aliados na Síria. | Eight Americans, including six children, detained during ISIS battles in Syria are sent home. The eight, including two women, were among around 13,000 foreigners being held by U.S.-allied Kurds in Syria. |
Trump, Macron, Merkel, Maio e Rainha participar agitação comemoração marcação 75 anos de D-dia. 16 líderes mundiais se reuniram para homenagear aniversário do Dia D de seu ponto de lançamento na costa britânica. | Trump, Macron, Merkel, May and Queen attend stirring commemoration marking 75th anniversary of D-Day. 16 world leaders gathered to honor D-Day anniversary from its launch point on the British coast. |
Huawei Marine está a ser vendido. Isso é improvável que mude a ameaça que representa .. Um de seus novos proprietários tem sido um deputado no Congresso Nacional do Povo da China desde 2013. | Huawei Marine is being sold. That's unlikely to change the threat it poses.. One of its new owners has been a deputy in China's National People's Congress since 2013. |
No México, a crescente temores de crise na relação com EUA sobre ameaça tarifa Trump. Presidente López Obrador anda um caminho estreito, enquanto ele busca a diplomacia, mas enfrenta uma possível reação. | In Mexico, growing fears of crisis in relationship with U.S. over Trump tariff threat. President López Obrador walks a narrow path as he seeks diplomacy but faces a possible backlash. |
Por que a fragmentação da política europeia poderia augura nada de mal para a democracia. Chegar a um consenso no novo E.U. Parlamento ficou mais difícil. | Why the fragmentation of European politics could bode poorly for democracy. Reaching consensus in the new E.U. Parliament just got harder. |
Índia está se tornando um 'estado Hindu' ?. Minha pesquisa sobre religião e política no estado de Bihar ajuda a explicar o secularismo da Índia. | Is India becoming a 'Hindu state'?. My survey of religion and politics in Bihar state helps explain India's secularism. |
ONU: 2 milhões de somalis podem morrer de fome em meio à seca. ONU: 2 milhões de somalis podem morrer de fome até o final do verão, se a ajuda não é enviado rapidamente para o país Africano atingida pela seca | UN: 2 million Somalis could die of starvation amid drought. UN: 2 million Somalis could die of starvation by summer's end if aid is not sent quickly to the drought-stricken African country |
Várias pessoas detidas em protesto depósito de lixo na Rússia. Ativistas dizem que a polícia russa deteve vários ambientalistas que protestavam contra a construção de um depósito de lixo, no noroeste do país | Several people detained in waste dump protest in Russia. Activists say Russian police have detained several environmentalists who were protesting against the construction of a waste dump in the country's northwest |