| Português | Русский (Russian) |
| Arábia Saudita acusa Irã por ataques-tanque, mas o Japão lança dúvidas e pede mais provas. Mohammed bin Salman exortou a comunidade internacional a tomar uma "posição decisiva" contra o que chamou expansionismo iraniano. As autoridades japonesas não se convenceram do papel do Irã nos ataques do golfo, informou a mídia local. | Саудовская Аравия обвиняет Иран в танкере нападений, но Япония ставит под сомнение и просит больше доказательств. Мохаммед бин Салман призвал международное сообщество принять «решительную позицию» против того, что он назвал иранский экспансионизм. Японские чиновники не убедили роли Ирана в Персидском заливе атак, сообщают местные СМИ. |
| Sarraj da Líbia pede eleições em 2019 para acabar com a guerra. Chefe de governo UN-reconhecido da Líbia propõe eleições nacionais em 2019 para acabar com a guerra | Ливия Саррадж призывает выборы в 2019 году, чтобы положить конец войне. Глава ООН-признанного правительства Ливии предлагает общенациональные выборы в 2019 году, чтобы положить конец войны |
| questões do governo de Hong Kong apologia sobre a manipulação da legislação politicamente carregada, que provocou protestos maciços. governo de Hong Kong emite desculpas sobre manipulação de legislação politicamente carregada, que provocou protestos maciços | вопросы правительства Гонконга извинения над обработкой политически заряженным законодательства, что вызвало массовые протесты. Правительство Гонконга выдает извинение над обработкой политически заряженным законодательства, что вызвало массовые протесты |
| 2 mortos em fortes tempestades na Suíça, França. As autoridades dizem que um turista tem afogado no da Suíça Lago de Genebra depois que seu barco virou em uma tempestade de condução, e outro foi morto na vizinha França depois que ventos fortes derrubaram uma árvore em seu acampamento | 2 погибших в сильных штормов в Швейцарии, Франции. Власти говорят, что турист утонул в озере Женева в Швейцарии после того, как ее лодка перевернулась в шторм вождения, а другой был убит в соседней Франции после того, как сильный ветер обрушил дерево на своем кемпинге |
| navy líbio diz que interceptado 91 migrantes Europa-bound. guarda costeira da Líbia diz ter interceptado uma embarcação de borracha transportando 91 imigrantes Europa-bound, incluindo mulheres e crianças, na costa mediterrânea do país | Ливийский флот говорит, что перехвачено 91 Европа-связанных мигрантов. Ливии береговая охрана говорит, что перехватил резиновый сосуд, несущий 91 Европу связанных мигрантов, в том числе женщин и детей, от средиземноморского побережья страны |
| dons Papa capacete para entrar catedral atingida pelo terremoto na Itália. Papa Francisco vestiu capacete de segurança de um bombeiro branco no domingo e entrou em uma catedral danificada durante uma visita ao centro da Itália, onde ele está dando incentivo para as pessoas ainda lutando três anos após terremotos devastadores atingido | Папа надевает шлем, чтобы войти землетрясения хит собор в Италии. Франциск надел шлет безопасность на бел пожарной в воскресенье и вошел в поврежденный собор во время визита в центральную Италию, где он дает поддержку людям, по-прежнему борется через три года после того, как разрушительные землетрясения произошли |
| protestos em larga escala voltar a Hong Kong, apesar suspensão do projeto de lei de extradição. Manifestantes amontoados estações de metrô e virou estradas em um mar de preto, em mais uma demonstração massiva contra uma proposta para permitir extradições para a China continental - mesmo depois que o líder da cidade recuou a conta. | Масштабные акции протеста вернуться в Гонконг, несмотря на приостановление законопроекта о выдаче. Протестующие забиты станции метро и превратили дороги в море черного цвета, в другой массивной демонстрации против предложения разрешить экстрадицию в материковую части Китая - даже после того, как лидер города попятился счет. |
| Reino Unido Tories avisados para não coroar Boris Johnson sem luta. Contendores para se tornar o próximo primeiro-ministro da Grã-Bretanha alertam que o Partido Conservador precisa de uma disputa real, ao invés de uma coroação para pré-candidato Boris Johnson | UK тори предупреждал не увенчать Борис Джонсон без боя. Соперники, чтобы стать следующим премьер-министром Великобритании предупреждают, что Консервативная партия нуждается в реальном соревновании, а не коронации на фронт-бегун Борис Джонсон |
| A esposa de PM israelense condenado por abusar fundos estatais. A esposa do primeiro-ministro de Israel foi condenado a pagar uma multa de cerca de US $ 15.000 para abusar fundos estatais | жена израильского премьер-министра осудили за злоупотребление государственных средств. Жена премьера-министра Израиля была приговорена к выплате штрафа в размере примерно $ 15 000 за неправильное использование государственных средств |
| Envelhecimento grande hotel destaca a divisão étnica em Chipre. Uma vez que o parque de Chipre elite, o Ledra Palace Hotel continua a ser um símbolo pungente de Chipre divisão étnica | Старение грандиозного отеля подчеркивает этническое разделение на Кипре. После того, как игровая площадка Кипр элиты, Palace Hotel Ледра остается горьким символом Кипр этнического разделения |