Deutsch | English |
Der „Chapo" Guzman wurde zu lebenslanger Haft verurteilt. Der Führer Sinaloa Kartell wird den Rest ihres Lebens in einem Hochsicherheitsgefängnis in den Vereinigten Staaten beschränkt verbringen. | The "Chapo" Guzman was sentenced to life imprisonment. The Sinaloa cartel leader will spend the rest of their lives confined in a maximum security prison in the United States. |
Endgame für Joaquin "El Chapo" Guzman: der Mörder narco Achsschenkelbolzen, "König" und Robin Hood. Er bestach und tötete ihn ausgeführt. Er wurde verhaftet und floh. Das Ende seiner Geschichte gipfelt in einem Gericht in New York. | Endgame for Joaquin "El Chapo" Guzman: the murderer narco kingpin, "king" and Robin Hood. He bribed and killed him executed. He was arrested and fled. The end of his story culminates in a New York court. |
Der Liebhaber, der Hit Mann und Schauspieler: die unglaublichsten Momente der Studie Joaquin „El Chapo" Guzman in New York. Drei Monate lang erzählt eine Parade von Zeichen die Geschichte von Narco Achsschenkelbolzen. In diesem Sinne die saftigsten. | The lover, the hit man and actor: the most incredible moments of trial Joaquin "El Chapo" Guzman in New York. For three months, a parade of characters told the story of narco kingpin. In this note, the juiciest. |
Intellektuellen verbreiteten einen Brief der Unterstützung Guaidó und kündigen eine „bösartige Kampagne" gegen ihn. In dem Dokument, drückten sie ihre „Besorgnis" über die Verbreitung in sozialen Netzwerken „falsche Anschuldigungen" gegen den Oppositionsführer. | Intellectuals disseminated a letter of support to Guaidó and denounce a "vicious campaign" against him. In the document, they expressed their "concern" about the proliferation in social networks "false accusations" against the opposition leader. |
EU droht Sanktionen nach Caracas, wenn es mit der Opposition keine „Ergebnisse" im Dialog ist. Federica Mogherini, Leiter der europäischen Diplomatie, erwähnt die Möglichkeit einer weiteren, die restriktiven Maßnahmen gegen das Regime von Nicolas Maduro erstreckt scheitern, wenn Dialog in Barbados. | EU threatens sanctions to Caracas if there is no "results" in dialogue with the opposition. Federica Mogherini, head of European diplomacy, mentioned the possibility of further extending the restrictive measures against the regime of Nicolas Maduro fail if dialogue in Barbados. |
Also heute ist Rufo, venezolanischen Jungen, der durch die Unterdrückung von Maduro geblendet wurde. Zwei Polizisten feuerten mehr als 50 Schuss im Auge während eines Protest Gas Dienstes im Bundesstaat Tachira. Sie operierten und Träume wiederherzustellen Vision. | So today is Rufo, Venezuelan boy who was blinded by the repression of Maduro. Two policemen fired more than 50 shot in the eye during a protest gas service in the state of Tachira. They operated and dreams restore vision. |
Donald Trump reichte eine Beschwerde bei der Verhaftung von El Chapo Guzman war „illegal". In einer Botschaft an den US-Präsidenten, sagte ein Anwalt ihre Menschenrechte verletzt, indem sie ihn gefangen. Mittwoch das Urteil des ehemaligen Leiter des Sinaloa-Kartell ist bekannt. | Donald Trump filed a complaint with the arrest of El Chapo Guzman was "illegal". In a message to the US president, a lawyer said violated their human rights by keeping him prisoner. Wednesday the judgment of the former leader of the Sinaloa Cartel is known. |
Die Hisbollah, eine komplexe politische und militärische Gruppierung Schiiten. Er war während des Bürgerkrieges im Libanon, als bewaffneten Widerstand gegen die israelische Intervention geboren. | Hezbollah, a complex political and military grouping Shiite. He was born during the civil war in Lebanon, as armed resistance to the Israeli intervention. |
USA: Repräsentantenhaus verurteilte die „rassistischen" Äußerungen von Donald Trump. Es war als Reaktion auf Tweets Präsident, in dem er sie gebeten, „verlassen" das Land vier demokratischen Gesetzgeber ausländischer Herkunft. | United States: the House of Representatives condemned the "racist" statements by Donald Trump. It was in response to tweets president, in which he asked them to "leave" the country four Democratic lawmakers of foreign origin. |
El Salvador: fast zweitausend verschwand in diesem Jahr bisher durch Gewalt von Banden erzeugt. Nur so weit aufgezeichnet Juli 120 Fälle, acht bis zehn Personen pro Tag, nach dem Generalstaatsanwalt. | El Salvador: nearly two thousand disappeared so far this year by violence generated by gangs. Only so far July recorded 120 cases, eight to ten people per day, according to the attorney general. |