You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Français - Deutsch: Ils ont arrêté Jeffrey Epstein tycoon, accusé de t - Sie verhafteten Magnaten Jeffrey Epstein, beschuld... ⭐⭐⭐⭐⭐

July 07, 2019

Français - Deutsch: Ils ont arrêté Jeffrey Epstein tycoon, accusé de t - Sie verhafteten Magnaten Jeffrey Epstein, beschuld...

Français Deutsch
Ils ont arrêté Jeffrey Epstein tycoon, accusé de trafic pour l'exploitation sexuelle. Financeur, 66 ans, est accusé de payer des mineurs pour lui donner un massage, puis les abus.Sie verhafteten Magnaten Jeffrey Epstein, beschuldigt der sexuellen Ausbeutung Handel. Financier, 66, ist der Zahlung Minderjährigen beschuldigt ihm eine Massage zu geben und sie dann missbrauchen.
Le nouveau défi de l'Iran: mettre un terme à sa sortie éventuelle d'un accord nucléaire et a annoncé une augmentation de l'enrichissement d'uranium. Les autorités de la République islamique 60 jours a donné l'Union européenne pour obtenir assouplir les sanctions économiques imposées à la Chine.Iran neue Herausforderung: setzen Sie einen Lauf für seinen möglichen Ausstieg aus der Kern Vereinbarung und kündigte eine Erhöhung der Anreicherung von Uran. Die Behörden der Islamischen Republik 60 Tage gab die Europäische Union Wirtschaftssanktionen gegen China erhoben zu bekommen zu erleichtern.
Princesses rebelles et fuir les monarchies arabes du Golfe. L'année dernière, il y avait au moins six épisodes avec les femmes des Emirats Arabes Unis et l'Arabie Saoudite. L'un d'eux a été kidnappé et est retourné dans le pays où il était détenu.Prinzessinnen Rebell und fliehen aus den arabischen Golfmonarchien. Im letzten Jahr gab es mindestens sechs Episoden mit Frauen aus Arabischen Emiraten und Saudi-Arabien. Einer von ihnen war entführten und kehrte in das Land, wo er beschränkt war.
La pression sur l'Eglise au secret de la confession ne couvre pas les pédophiles. Les parlements des États-Unis, le Chili et l'Australie, entre autres, des projets de loi ont été déposées à la force sacerdortes à signaler les cas d'abus de les confesser d'autres religieux. Le Vatican contre.Der Druck auf der Kirche das Beichtgeheimnis Pädophile nicht decken. Parlamente in den USA, Chile und Australien, wurden unter anderem Rechnungen eingereicht sacerdortes zu zwingen, Fälle von Missbrauch melden sie andere religiöse zu bekennen. Der Vatikan gegen.
Malgré le rejet de la Cour suprême, Donald Trump insiste sur l'inclusion d'une question sur la controverse du recensement 2020. Il fait référence à la nationalité. Le président propose de l'inclure par décret. La décision a des conséquences politiques importantes.Trotz der Ablehnung des Supreme Court, Donald Trump beharrt auf darunter eine Frage nach der Volkszählung Kontroverse 2020. Staatsangehörigkeit bezieht. Präsident schlägt sie per Dekret aufzunehmen. Die Entscheidung hat wichtige politische Konsequenzen.
« Une société fondée sur la peur ou la haine ne se construit pas », dit le président de la Cour suprême du Brésil. José Antonio Dias Toffoli défend la décision de la Cour de criminaliser l'homophobie, qui a provoqué l'indignation des dirigeants politiques évangéliques.„Eine Gesellschaft, die auf Angst oder Hass nicht gebaut wird", sagt der Präsident des Obersten Gerichts von Brasilien. José Antonio Dias Toffoli verteidigt die Entscheidung des Gerichts homophobia zu kriminalisieren, die unter evangelikalen politischen Führer verursacht Empörung.
Sommet de l'Alliance du Pacifique au milieu des tempêtes. Le Chili, le Pérou, la Colombie et le Mexique représentent. Il est avec le Mercosur le deuxième bloc de la région. Mais l'Alliance représente la moitié du commerce latino-américain. Le sommet de deux jours à Lima soulignent le rejet du protectionnisme et des guerres commerciales.Gipfeltreffen der Pazifik-Allianz in der Mitte der Stürme. Das Chile, Peru, Kolumbien und Mexiko bilden. Es ist mit dem Mercosur der zweite Block in der Region. Aber die Allianz macht die Hälfte der lateinamerikanischen Handel. Der zweitägige Gipfel in Lima unterstreicht die Ablehnung des Protektionismus und Handelskriege.
Vidéo: le désespoir des gens à l'intérieur du centre commercial a explosé en Floride. Les images ont été enregistrées moments après l'explosion. D'autres images montrent les dommages causés par l'extérieur.Video: die Verzweiflung der Menschen in der Mall Florida explodiert. Die Bilder wurden Momente nach der Explosion aufgezeichnet. Andere Aufnahmen zeigen den Schaden von außen.
Une explosion dans un centre commercial en Floride a fait au moins 21 blessés. Tel que rapporté par les pompiers qui ont travaillé sur le site, l'explosion a été causée par une fuite de gaz dans une pizzeria située en face du bâtiment principal.Eine Explosion in einem Einkaufszentrum in Florida links mindestens 21 verwundet. Wie durch die Feuerwehr berichtet, die auf der Baustelle arbeitete, wurde die Explosion durch ein Gasleck in einer Pizzeria verursacht gegenüber dem Hauptgebäude.
crise institutionnelle inhabituelle au Guatemala pour l'achat de l'avion pampa III en Argentine. Ils soutiennent que le président Jimmy Morales a violé plusieurs lois en signant l'acquisition des navires cette semaine à Buenos Aires.Ungewöhnliche institutionelle Krise in Guatemala für den Kauf der Pampa III Flugzeug nach Argentinien. Sie argumentieren, dass Präsident Jimmy Morales durch die Unterzeichnung der Erwerb der Schiffe in dieser Woche in Buenos Aires mehrere Gesetze verstoßen.

More bilingual texts: