| 日本語 (Japanese) | English |
| 香港の政治危機は、武力攻撃者が抗議をbashのよう不吉なターンを取ります。警察は何の逮捕を行っていないが、映像では、負傷者数十人を残して、地下鉄の駅に人をクラビングホワイトshirtedギャングを示しました。 | Hong Kong's political crisis takes a sinister turn as armed attackers bash protesters. Footage showed a white-shirted gang clubbing people in a subway station, leaving dozens injured, although police made no arrests. |
| トランプは、パキスタンの問題を抱えた指導者を歓迎します。 2有名人のgadfliesの集まりになります社長とパキスタンの首相イムラン・カーンの会議は、民衆-活発な、民族主義の政治家を回しました。 | Trump welcomes Pakistan's troubled leader. Pakistani Prime Minister Imran Khan's meeting with the president will be a get-together of two celebrity gadflies turned rabble-rousing, nationalist politicians. |
| ポンピオは、イランはそれが米国「スパイリング」を解散したと主張し拒否されます。イランは、それが国の軍や核施設でのCIAのために疑惑のスパイ活動のために17人のイラン人を逮捕していた明らかにしました。 | Pompeo denies Iran claims it broke up U.S. 'spy ring'. Iran said Monday it had arrested 17 Iranians for alleged spying for the CIA on the country's military and nuclear sites. |
| 私たちは、リフトオフを持っています!インドは二回目の月のミッションを起動します。チャンドラヤーン2プローブは、国家の希望を運ぶ、未知月の南極地域に着陸しようとします。 | We have liftoff! India launches moon mission on second attempt. The Chandrayaan-2 probe will try to land on the uncharted lunar south pole region, carrying the hopes of a nation. |
| リークされた文書は、北朝鮮の無線ネットワークを構築するHuawei社の秘密の操作を明らかにする。別の中国企業と協力して成長して精査し、疑惑に直面している会社は、10年近く国境を越えて機器を漏斗に、内部文書は言います。 | Leaked documents reveal Huawei's secret operations to build North Korea's wireless network. The company, which faces growing scrutiny and suspicion, worked with another Chinese firm to funnel equipment across the border for nearly a decade, internal documents say. |
| 「誰もが脅威である可能性があり」:Bolsonaroのブラジルでは、LGBTの人々が自分の手に個人的な防衛を取ります。憎悪犯罪のレポートは、ゲイやトランスジェンダーの人々のために、世界で最も危険な国の一つで上昇しています。 | 'Anyone could be a threat': In Bolsonaro's Brazil, LGBT people take personal defense into their own hands. Reports of hate crimes have risen in one of the world's most dangerous countries for gay and transgender people. |
| ジャンクテレビが長いフォックスニュースとトランプの前にポピュリスト政治を推進しました。子供や高齢者は、それらがエンターテインメント・テレビの飼料を与えたとき、悪名高いイタリアのポピュリストに投票する可能性が高くなりました。 | Junk television promoted populist politics long before Fox News and Trump. Kids and old people were more likely to vote for a notorious Italian populist when they were fed a diet of entertainment television. |
| 英国の新首相になるためのレースで閉じ投票。投票は英国の次期首相になるためにレースで終わりに近づいています | Voting closing in race to become UK's new prime minister. Voting is drawing to a close in the race to become Britain's next prime minister |
| リビアは生産がその最大の油田で再開したと言います。リビアの国営石油会社は、同国最大の油田での生産を再開していますと言います | Libya says production has resumed at its largest oil field. Libya's national oil company says it's resumed production at country's largest oil field |
| シリアの活動家は、空爆が反乱-開催された町で23を殺したと言います。シリアの野党活動は北西シリアの反政府勢力-開催町で忙しい市場での空爆は、少なくとも23人が死亡したと言います | Syrian activists say airstrike killed 23 in rebel-held town. Syrian opposition activists say an airstrike on a busy market in a rebel-held town in northwestern Syria has killed at least 23 people |