| 日本語 (Japanese) | English |
| イランが核アコードで設定された制限を超えてウランを豊かにするために用意し、政府高官は述べています。イランは、その行動がreimposing制裁を控えるよう米国に要請し、テヘランは、それがどの署名者が契約を維持するために失敗していると考えている場合はその約束を実行中止することを可能にする契約を、違反していないと言います。 | Iran prepared to enrich uranium beyond limits set by nuclear accord, senior official says. Iran says its actions do not violate the deal, which calls on the United States to refrain from reimposing sanctions and allows Tehran to cease performing its commitments if it believes any signatories are failing to uphold the deal. |
| 10若いヨーロッパのユダヤ人の4は、反ユダヤ主義の恐怖の上に移住を検討している、報告書は述べています。ユダヤ人政策研究所がまとめた報告書では、多くのアナリスト、政治家や権利擁護団体は、反ユダヤ感情で厄介な上昇であると述べているものを指します。 | Four in 10 young European Jews have considered emigrating over fears of anti-Semitism, report says. The report, compiled by the Institute for Jewish Policy Research, points to what many analysts, politicians and advocacy groups have said is a troubling rise in anti-Jewish sentiment. |
| 教皇は後半に米国大司教シーンのために奇跡を承認します。教皇フランシスは、彼の革命的なラジオやテレビの説教で知られる故アメリカ大司教フルトン・J・シーンを、聖人に近づける奇跡を承認しました | Pope approves miracle for late US Archbishop Sheen. Pope Francis has approved a miracle bringing the late American Archbishop Fulton J. Sheen, known for his revolutionary radio and TV preaching, closer to sainthood |
| にぎやかなロンドンプライドはストーンウォール以来50年をマーク。数十万人の人々は、英国の最大のLGBTQのゲイ・パレードのためにロンドンの街に取っています | Boisterous London Pride marks 50 years since Stonewall. Hundreds of thousands of people are taking to the streets of London for Britain's biggest LGBTQ pride parade |
| スペイン:パンプローナは雄牛祭の実行をキックオフ。中断のないパーティーの9日パンプローナの有名なランニングの - 雄牛祭りで土曜日開かれた伝統的な花火の爆発 | Spain: Pamplona kicks off running of bulls festival. The blast of a traditional firework opened Saturday nine days of uninterrupted partying in Pamplona's famed running-of-the-bulls festival |
| トルコのエルドアン首相は、リビアの国連サポートGov'tのの頭を満たしています。トルコのレジェップ・タイップ・エルドアン社長は、トルコとの軍事司令カリファHifterに忠実な勢力間の高まり緊張以下、リビアの国連で認められた政府のFayez Sarrajと会談しました | Turkey's Erdogan meets head of Libya's UN-supported gov't. Turkish President Recep Tayyip Erdogan has met with Fayez Sarraj of Libya's UN-recognized government, following heightened tensions between Turkey and forces loyal to military commander Khalifa Hifter |
| イスラム国家は、2アンイスラム国家グループの関連会社は、2人が死亡し、20人を負傷した中央アフガニスタンのガズニ州のシーア派モスクでの爆破事件の責任を主張して殺したシーア派のモスクで爆撃を主張します | Islamic State claims bombing in Shiite mosque that killed 2. An Islamic State group affiliate has claimed responsibility for a bombing in a Shiite mosque in central Afghanistan's Ghazni province that killed two people and injured 20 others |
| 10若いヨーロッパのユダヤ人の4は、反ユダヤ主義の恐怖の上に移住を検討している、報告書は述べています。若いユダヤ人のヨーロッパ人の半数近くは、新しいレポによると、大陸の反ユダヤ事件の上昇の中で自分の安全のために恐怖のうち、自国から離れて移動すると考えられてきました... | Four in 10 young European Jews have considered emigrating over fears of anti-Semitism, report says. Nearly half of young Jewish Europeans have considered moving away from their home countries out of fear for their safety amid a rise in anti-Semitic incidents on the continent, according to a new repo... |
| アルバータ州の新保守政権がgay-ストレート学生の提携を再訪します。ジェイソン・ケニーのユナイテッド保守党の提案は、学生がLGBTクラブに参加するとき、学校は保護者に伝えることが可能になります。 | Alberta's new conservative government revisits gay-straight student alliances. A proposal by Jason Kenney's United Conservatives would allow schools to tell parents when students join LGBT clubs. |
| チュニジアでは、オフィスでより多くの女性はすべての違いを作ることができます。選挙性別クォータでも民主化と権威政権では、女性の表現を向上させることができます。 | In Tunisia, more women in office can make all the difference. Electoral gender quotas can improve women's representation, even in democratizing and authoritarian regimes. |