日本語 (Japanese) | Português |
ヨーロッパでは、それが解明に「非常に近い」だ警告、イランの契約を保存するためにスクランブル。外相は、核合意を救助しようとする月曜日にブリュッセルで会談しました。 | Europa luta para salvar negócio Irã, alertando que é 'muito perto' para desvendar. chanceleres se reuniram em Bruxelas na segunda-feira para tentar salvar o acordo nuclear. |
チェルノブイリの影響ははるかにあなたがHBOで見ているものを超えて行きます。それはウクライナの核軍縮へのソ連の秋からは、災害が地域を変え..年間の地政学を横に振りました。 | efeitos de Chernobyl ir muito além do que você está vendo na HBO. Ele sacudiu a geopolítica durante anos .. Desde a queda da União Soviética para o desarmamento nuclear da Ucrânia, o desastre mudou a região. |
エチオピアの最近の政治的暴力の背後には何ですか?。首相Abiyは深刻なテストに直面している:2020年の選挙のために国を準備します。 | O que está por trás recente violência política na Etiópia?. O primeiro-ministro Abiy enfrenta um teste sério: preparar o país para as eleições de 2020. |
カナダのトルドーは、世論調査でダウンしています。保守党は、利用することができます?。三ヶ月連邦選挙の前に、アンドリュー・シアーと保守党は有権者に接続しよう。 | Trudeau do Canadá é baixo nas pesquisas. Podem os conservadores aproveitar ?. Três meses antes da eleição federal, Andrew Scheer eo partido conservador tentar se conectar com os eleitores. |
パキスタンは22がカシミールの鉄砲水に欠けていると言います。パキスタン:大雨の後に死んで恐れられて行方不明、少なくとも22は、パキスタンの制御カシミールの鉄砲水をトリガー | Paquistão diz 22 desaparecidos em enchentes na Caxemira. Paquistão: Pelo menos 22 desaparecidos, provavelmente mortos após chuvas pesadas provocar enchentes na Caxemira paquistanesa controlada |
南アフリカの元大統領は、汚職の審問で表示されます。元南アフリカの大統領ジェイコブ・ズマは、状態委員会は、国の指導者として在職中に汚職の疑惑をプロービングする前に、月曜日に表示されています | ex-presidente da África do Sul aparece na corrupção inquérito. O ex-presidente Sul-Africano Jacob Zuma está aparecendo segunda-feira antes de uma comissão estadual sondando alegações de corrupção durante seu mandato como líder do país |
「暴徒」との衝突後の香港リーダーのおかげ警察。暴力的な乱闘が彼女の辞任を要求し、法の執行役員と抗議者の間で勃発した後、香港のリーダーキャリー・ラムは、警察に感謝しています | Hong Kong líder graças polícia após confrontos com manifestantes ''. líder de Hong Kong Carrie Lam agradeceu polícia depois de confrontos violentos eclodiram entre policiais e manifestantes exigindo sua renúncia |
最新:WHOは、エボラ流行グローバル緊急あれば評価します。世界保健機関の長は、彼がコンゴのワラントの継続的なエボラ流行がグローバル緊急事態を宣言しているかどうかを評価するために、国連機関の専門委員会をreconveningされると言います | O mais recente: OMS avaliar se Ebola surto de emergência global. O chefe da Organização Mundial de Saúde diz que está reconvocação comitê de especialistas da agência da ONU para avaliar se ou não a continuidade surto de Ebola em warrants Congo ser declarada uma emergência global |
コンゴ東部の都市で最初のエボラ例の連絡先を追跡します。エボラはゴマのコンゴ東部の都市に達すると、当局は州都の最初の確定例となった牧師に乗ったバスの乗客を追跡しています | Congo traçando contatos de primeiro caso Ebola na cidade oriental. Com Ebola alcançando cidade oriental de Congo de Goma, as autoridades estão rastreando passageiros de ônibus que cavalgavam com um pastor que se tornou o primeiro caso confirmado na capital regional |
まずエボラ場合は、右のルワンダとの国境に、ゴマのコンゴ市で確認されました。ゴマは100万人以上に家であるとエボラが到着すると、流行の主要なエスカレーションを表すことができます。 | Primeiro caso de Ebola confirmada na cidade de Congo de Goma, mesmo na fronteira com Ruanda. Goma é o lar de mais de um milhão de pessoas e Ebola Chegando lá poderia representar uma grande escalada no surto. |