| 한국어 (Korean) | English |
| 교토 애니메이션 화재 : 용의자 일전 '영역에서 발견'. 교토에서 치명적인 방화 공격으로 의심되는 사람은 이전에 사이트를 방문 할 수 있습니다, 보고서는 말한다. | Kyoto Animation fire: Suspect 'spotted in area' days before. The man suspected of a deadly arson attack in Kyoto may have visited the site before, reports say. |
| 홍콩 시위 : 거대한 폭발물 운반의 경찰 프로브 링크. 찾기는 홍콩에서 모두 프로와 반 중국 시위대에 의해 앞으로 행진의 주말왔다. | Hong Kong protests: Police probe link of huge explosives haul. The find came ahead of a weekend of marches by both pro- and anti- China demonstrators in Hong Kong. |
| 수단의 위기 : 금 나라를 운영하는 무자비한 용병. 광범위하게 남용 혐의로 기소, 신속한 지원 부대는 다르 푸르 대량 학살에 링크 된 '잔자위드'민병대에서 뛰어 올랐다. | Sudan crisis: The ruthless mercenaries who run the country for gold. Accused of widespread abuses, the Rapid Support Forces sprang from "Janjaweed" militias linked to genocide in Darfur. |
| Emanuela ORLANDI 케이스 : 바티칸 시도 새로운 검색이 수수께끼를 해결합니다. 두 매장 챔버는 1983 년 이후 실종, 십대에 대한 검색에서 검토되고있다. | Emanuela Orlandi case: Vatican attempts new search to solve mystery. Two burial chambers are being examined in the search for a teenager, missing since 1983. |
| 홍콩 배우 임달화는 중국에서 무대에 찔렀다. 64 세의 중산의 도시에서 홍보 행사에서 말하는 동안 공격을 받았다. | Hong Kong actor Simon Yam stabbed on stage in China. The 64-year-old was attacked while speaking at a promotional event in the city of Zhongshan. |
| 이란과의 긴장이 증가함에 따라 미국은 사우디 아라비아에 군대를 보낼 수 있습니다. 군인과 전투기의 배치는 만에서이란과의 긴장이 고조 가운데 온다. | US to send troops to Saudi Arabia as tensions with Iran grow. The deployment of soldiers and fighter jets comes amid heightened tensions with Iran in the Gulf. |
| 어뢰 미국 군함은 75 세의 차가운 사건을 해결, 발견했다. 검색 4 년 후, USS 이글을 찾는 것은이었다 "단지 절대 경외,"다이버 라이언 킹 말했다. | Torpedoed US warship found, solving 75-year-old cold case. After four years of searching, locating the USS Eagle was "just absolute awe," says diver Ryan King. |
| 시저 펠리 : 말레이시아의 페트로나스 타워의 건축가 시저 펠리 런던의 카나리 워프 (Canary Wharf) 타워를 포함하여 세계에서 가장 유명한 건물들을 디자인 (92)에 죽는다. | César Pelli: Architect of Malaysia's Petronas Towers dies at 92. César Pelli designed some of the world's most famous buildings including London's Canary Wharf Tower. |
| 탱커 발작 : 제레미 헌트는 '위험한 경로를'선택에 대해이란을 경고합니다. 외국 장관은이란이 걸프에서 "불법과 불안정한 행동"에 참여 할 수있다 말한다. | Tanker seizure: Jeremy Hunt warns Iran against choosing 'dangerous path'. The foreign secretary says Iran may be engaging in "illegal and destabilising behaviour" in the Gulf. |
| 베니스 벌금 관광객 : 독일은 다리 근처 커피를 만들기위한 처벌. 배낭은 € 950 (£ 853)의 벌금을 부과하고 새로운 공공 질서 법에 따라 도시를 떠나했다. | Venice fines tourists: Germans punished for making coffee near bridge. The backpackers were fined €950 (£853) and asked to leave the city under a new public order law. |