Português | Русский (Russian) |
Este embaixador afegão em Moscou mistura diplomacia e Dostoiévski. o principal diplomata do Afeganistão em Moscou está traduzindo clássicos da literatura russa em pashto pela primeira vez. | Этот афганский посол в Москве перемешивает дипломатию и Достоевский. Главный дипломат Афганистана в Москве перевод русской литературной классики в пушту впервые. |
O Irã nega a afirmação de Trump que navio de guerra EUA destruíram um de seus drones. O último incidente levantou novas tensões no Golfo Pérsico, um mês depois de o presidente Trump ameaçou atacar o Irã para derrubar um avião-robô americano. | Иран отрицает претензию Трампа о том, что военный корабль США уничтожил одного из своих беспилотных летательных аппаратов. Последний случай поднял новую напряженность в Персидском заливе, через месяц после того, как президент Trump пригрозил ударить по Ирану за сбив американский беспилотник. |
Terrorismo faz aumentar com a imigração - mas apenas homegrown, o terrorismo de direita. Isso inclui o atacante que matou político alemão Walter Lübcke por suas políticas pró-refugiados, o atirador mesquita Christchurch, e muito mais. | Терроризм делает увеличение с иммиграцией - но только доморощенные, правый терроризм. Это включает в себя нападавшего, который убил немецкий политик Вальтер Lübcke за его политики в интересах беженцев, мечети шутера Крайстчерче, и многое другое. |
Estes irmãos gêmeos de Buenos Aires nunca viveram separados desde o dia em que nasceram. fotógrafo argentino Ignacio Colo foi dirigindo pela estrada um dia, quando ele viu dois irmãos gêmeos Eduardo e Miguel Portnoy andando pela rua. Ele os encontrou e passou três anos com eles, contando sua história. | Эти братья-близнецы из Буэнос-Айреса никогда не жили друг от друга со дня их рождения. Аргентинский фотограф Игнасио Colo ехал вниз по дороге один день, когда он увидел братьев-близнецов Эдуардо и Мигель Портной шел по улице. Он нашел их и в течение трех лет с ними, рассказывая свою историю. |
O ex-líder sul-Africano abandona testemunho do enxerto por agora. Ex Sul Africano presidente Zuma abandona testemunho do enxerto, por agora, alega tratamento injusto | Бывший лидер Южной Африки отказывается от привитых показаний на данный момент. Бывший президент Южной Африки Зум отказывается от привитых показаний на данный момент, утверждает несправедливое обращение |
tribunal tailandês aceita queixas contra PM, líderes da oposição. da Tailândia Tribunal Constitucional aceitou queixas contra o primeiro-ministro e dois líderes do partido da oposição em casos que poderiam vê-los desqualificado de escritório | Тайский суд принимает жалобы на личку, лидер оппозиции. Таиланд Конституционный суд принял жалобу против премьер-министра и двух оппозиционных лидеров, в случаях, которые могли видеть их дисквалифицировали из офиса |
legisladores búlgaros selar acordo para comprar 8 novos caças F-16 da US. O Parlamento da Bulgária aprovou a compra de oito novos caças americanos como parte de um plano para substituir o envelhecimento Soviética construído jatos do país dos Balcãs e trazer sua força aérea em conformidade com as normas da OTAN | Болгарские законодатели запечатать сделку по покупке 8 новых самолетов F-16 из США. Парламент Болгарии одобрил покупку восьми новых американских истребителей, как часть плана, чтобы заменить стареющие советскую постройку самолетов Балканской страны и привести ее военно-воздушные силы в соответствии со стандартами НАТО |
Corte francesa rejeita reivindicação sobre 1994 desastre ferry. Um tribunal de Paris está definido para se pronunciar sobre um pedido de indemnização relacionado com o naufrágio de uma balsa Estonian 1994, que permanece desastres marítimos de uma Europa | Французский суд отклоняет требование в течение 1994 года паромного бедствия. Парижский суд установлен для рассмотрения по иску компенсации в связи с потоплением эстонского парома 1994, который остается смертоносных морских катастроф одной Европы |
sucessos Forte terremoto perto da capital grega de Atenas, faíscas temer. Um forte terremoto atingiu perto da capital grega de Atenas, causando moradores a correr para as ruas com medo | Сильные удары землетрясения в районе столицы Греции Афин, искры страха. Сильное землетрясение ударил недалеко от столицы Греции Афин, в результате чего жителей бежать на улицу в страхе |
jatos turcos atacar rebeldes curdos após a morte do diplomata. O ministro da Defesa da Turquia diz o militar lançou ataques aéreos contra alvos rebeldes curdos na região curda semi-autônoma do Iraque, após o assassinato de um diplomata turco lá | Турецкие самолеты удар курдских боевиков после смерти дипломата. Министр обороны Турции говорит военные начали воздушные удары против курдских повстанцев целей в полуавтономном курдском регионе Ирака, после убийства турецкого дипломата там |