You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Русский (Russian) - English: Полиция Гонконга столкнулись протестующего гнев. Н - Hong Kong police have faced protester anger. Some ... ⭐⭐⭐⭐⭐

July 23, 2019

Русский (Russian) - English: Полиция Гонконга столкнулись протестующего гнев. Н - Hong Kong police have faced protester anger. Some ...

Русский (Russian) English
Полиция Гонконга столкнулись протестующего гнев. Некоторые предпочли бы быть на другой стороне .. После того, как известный как «Finest, Азии» полицейские силы Hong Kong был зажат между разъяренной публики - возмущен планами чиновников разрешить экстрадицию в материковой части Китая - и про-Пекин правительства Гонконга ,Hong Kong police have faced protester anger. Some would rather be on the other side.. Once known as "Asia's Finest," the Hong Kong Police Force has been caught between a furious public — angered by officials' plans to allow extraditions to mainland China — and Hong Kong's pro-Beijing government.
Южная Корея стреляет 360 предупредительных выстрелов в вторгаясь российских военных самолетов. Вода Восточной Азии лоскутные конкурирующие претензий на суверенитет, но эксперты считают, что это очень необычно для предупреждения произвести выстрел.South Korea fires 360 warning shots at intruding Russian military aircraft. The waters of East Asia are a patchwork of competing sovereignty claims, but experts said it was very unusual for warning shots to be fired.
Человек падает фургон с 140 миллионов долларов на сумму метамфетамин в припаркованных полицейских автомобилей в «легком наркотиков бюст» когда-либо, полиция. автомобили Офицерские были припаркованы прямо напротив полицейского участка в Новом Южном Уэльсе, Австралия.Man crashes van with $140 million worth of meth into parked police cars in 'easiest drug bust' ever, police say. The officers' cars were parked right in front of a police station in New South Wales, Australia.
Борис Джонсон, Brexit болельщик, чтобы стать следующим премьер-министром Великобритании. Он яркая и противоречивая фигура, которая оживила кампанию Brexit.Boris Johnson, Brexit cheerleader, to become Britain's next prime minister. He's a colorful and controversial figure who galvanized the Brexit campaign.
Беспорядки в Пуэрто-Рико не только о губернаторе. Вот четыре вещи, чтобы знать .. Были сообщения о мошенничестве - и потом 889 страниц просочились чатов.Unrest in Puerto Rico is not just about the governor. Here are four things to know.. There were allegations of fraud – and then came 889 pages of leaked chats.
Дроны смотреть каждый корабль в США в Персидском заливе, претензий главных военно-морского флота Ирана. Иран утверждает, что он имеет «огромный архив движений изо дня в день и даже от момента к моменту американских сил.»Drones watch every U.S. ship in the Persian Gulf, Iran's navy chief claims. Iran says it has "an immense archive of the day-to-day and even moment-to-moment movements of American forces."
Ли Пэн, премьер Китая во время бойни на площади Тяньаньмэнь, умирает в 91. Он был назван «палача Пекине» за свою роль в наблюдении за 1989 разгон на площади Тяньаньмэнь, который оставил сотни, если не тысячи, протестующих мертвых.Li Peng, Chinese premier during Tiananmen massacre, dies at 91. He was dubbed the "butcher of Beijing" for his role in overseeing the 1989 crackdown in Tiananmen Square that left hundreds, if not thousands, of protesters dead.
Борис Джонсон, входящий премьер Великобритании, в своих собственных красочных словах. Несмотря на то, что мир не знает, какой премьер Джонсон будет, если прошлое каких-либо указаний, он привезет необычный талант к 10 Даунинг-стрит.Boris Johnson, Britain's incoming prime minister, in his own colorful words. While the world doesn't know what sort of prime minister Johnson will be, if the past is any indication, he'll bring an unusual flair to 10 Downing Street.
Что британские избиратели думают о своем новом премьера ?. Вот почему новая Brexit Сторона может представлять собой угрозу.What do British voters think of their new prime minister?. Here's why the new Brexit Party may be a threat.
В то время как Англия ожидала нового премьер-министра, большинство из них были более заинтересованы в сильной жары. Вещи отопления в Великобритании - и не только политически.While Britain awaited a new prime minister, most were more interested in the heatwave. Things are heating up in Britain -- and not just politically.

More bilingual texts: