You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Português - English: polícia de Hong Kong têm enfrentado a ira manifest - Hong Kong police have faced protester anger. Some ... ⭐⭐⭐⭐⭐

July 23, 2019

Português - English: polícia de Hong Kong têm enfrentado a ira manifest - Hong Kong police have faced protester anger. Some ...

Português English
polícia de Hong Kong têm enfrentado a ira manifestante. Alguns preferem estar do outro lado .. Uma vez conhecida como "Finest, da Ásia" da Polícia de Hong Kong foi travado entre um público furioso - irritado com os planos dos funcionários para permitir extradições para a China continental - e pró-Pequim governo de Hong Kong .Hong Kong police have faced protester anger. Some would rather be on the other side.. Once known as "Asia's Finest," the Hong Kong Police Force has been caught between a furious public — angered by officials' plans to allow extraditions to mainland China — and Hong Kong's pro-Beijing government.
Coreia do Sul dispara 360 tiros de advertência na intrusão aviões militares russos. As águas do leste da Ásia são uma colcha de retalhos de reivindicações de soberania competindo, mas especialistas disseram que era muito incomum para tiros de advertência para ser demitido.South Korea fires 360 warning shots at intruding Russian military aircraft. The waters of East Asia are a patchwork of competing sovereignty claims, but experts said it was very unusual for warning shots to be fired.
Homem cai van com valor de US $ 140 milhões em metanfetamina em carros de polícia estacionados em 'mais fácil apreensão de drogas' de sempre, segundo a polícia. carros dos oficiais estavam estacionados bem em frente de uma delegacia de polícia em New South Wales, Austrália.Man crashes van with $140 million worth of meth into parked police cars in 'easiest drug bust' ever, police say. The officers' cars were parked right in front of a police station in New South Wales, Australia.
Boris Johnson, Brexit cheerleader, para ser o próximo primeiro-ministro da Grã-Bretanha. Ele é uma figura colorida e controversa que galvanizou a campanha Brexit.Boris Johnson, Brexit cheerleader, to become Britain's next prime minister. He's a colorful and controversial figure who galvanized the Brexit campaign.
Unrest em Puerto Rico não é apenas sobre o governador. Aqui estão quatro coisas para saber .. Houve alegações de fraude - e então veio 889 páginas de conversas vazaram.Unrest in Puerto Rico is not just about the governor. Here are four things to know.. There were allegations of fraud – and then came 889 pages of leaked chats.
Drones assistir a cada navio EUA no Golfo Pérsico, chefe da marinha reivindicações iranianas. O Irã diz que tem "um imenso arquivo dos movimentos do dia-a-dia e até mesmo momento-a-momento de forças americanas".Drones watch every U.S. ship in the Persian Gulf, Iran's navy chief claims. Iran says it has "an immense archive of the day-to-day and even moment-to-moment movements of American forces."
Li Peng, ministro chinês durante massacre de Tiananmen, morre aos 91. Ele foi apelidado de "açougueiro de Pequim" por seu papel na supervisão da repressão 1989, na Praça da Paz Celestial, que deixou centenas, se não milhares, de manifestantes mortos.Li Peng, Chinese premier during Tiananmen massacre, dies at 91. He was dubbed the "butcher of Beijing" for his role in overseeing the 1989 crackdown in Tiananmen Square that left hundreds, if not thousands, of protesters dead.
Boris Johnson, o primeiro-ministro de entrada da Grã-Bretanha, em suas próprias palavras coloridas. Enquanto o mundo não sabe que tipo de primeira-ministra Johnson será, se o passado é qualquer indicação, ele vai trazer um toque incomum para 10 Downing Street.Boris Johnson, Britain's incoming prime minister, in his own colorful words. While the world doesn't know what sort of prime minister Johnson will be, if the past is any indication, he'll bring an unusual flair to 10 Downing Street.
O que os eleitores britânicos pensam do seu novo primeiro-ministro ?. Aqui está o porquê do novo Partido Brexit pode ser uma ameaça.What do British voters think of their new prime minister?. Here's why the new Brexit Party may be a threat.
Enquanto a Grã-Bretanha aguardava um novo primeiro-ministro, a maioria estava mais interessado na onda de calor. As coisas estão esquentando na Grã-Bretanha - e não apenas politicamente.While Britain awaited a new prime minister, most were more interested in the heatwave. Things are heating up in Britain -- and not just politically.

More bilingual texts: