| Français | Deutsch |
| Europe craint également les effets de la guerre commerciale entre les Etats-Unis et la Chine. arrêts de croissance de la zone euro et les tensions entre Washington et Pékin alimentent la menace d'une récession. | Europa fürchtet auch die Auswirkungen von Handelskrieg zwischen den USA und China. Eurozone Wachstum stoppt und die Spannungen zwischen Washington und Peking, um die Gefahr einer Rezession Betankung. |
| Deux tués par une explosion dans une base de missiles en Russie. Les fonctionnaires déclarent que l'absence de contamination de radioactvia. | Zwei durch eine Explosion an einer Raketenbasis in Russland getötet. Beamte sagen, dass keine Kontamination radioactvia. |
| Les mensonges de Donald Trump: 56 en une semaine. Une enquête CNN détaillant la longue liste de mensonges. | Donald Trump Lügen: 56 in einer Woche. Eine CNN Untersuchung detailliert die lange Liste von Unwahrheiten. |
| Watergate: l'intimité du scandale qui a conduit à la démission de Richard Nixon à la présidence des États-Unis. Le 8 Août, 1974, il est devenu le premier et le seul président de l'histoire du pays à quitter ses fonctions après une enquête journalistique approfondie. | Watergate: die Intimität des Skandals, die zum Rücktritt von Richard Nixon zum Präsidenten der Vereinigten Staaten geführt. Am 8. August 1974 wurde er der erste und einziger Präsident von der Geschichte des Landes Büro nach einer gründlichen journalistischen Recherche zu verlassen. |
| Au moins quatre morts et deux blessés dans une série d'attaques de couteau en Californie. L'assaillant, 33 ans, a été arrêté avec un couteau et une arme à feu. | Mindestens vier Tote und zwei in einer Reihe von Messerattacken in Kalifornien verwundet. Der Angreifer, 33, wurde mit einem Messer und einer Pistole verhaftet. |
| Mère tireur El Paso a appelé la police craint que son fils avait une arme à feu. La femme a dit titre « informative » avec les autorités, il a clairement indiqué que le jeune homme était son droit d'avoir une arme à feu. | Mutter-Shooter El Paso rief die Polizei besorgt, dass ihr Sohn eine Waffe hatte. Die Frau sagte „informativ" Titel mit den Behörden, er macht deutlich, dass der junge Mann sein Recht war, eine Waffe zu haben. |
| Etats-Unis espèrent toujours reprendre les pourparlers avec la Corée du Nord « dans les prochaines semaines ». Comme Trump, secrétaire d'État Mike Pompeo a minimisé le dernier régime de contrôle militaire. | US hofft noch immer Gespräche mit Nordkorea „in den kommenden Wochen" wieder aufzunehmen. Wie Trump, verharmlost Staatssekretär Mike Pompeo die neuesten militärischen Prüfprogramm. |
| Kimberly a démissionné Breier, le diplomate américain haut pour l'Amérique latine. En mai, il avait visité Buenos Aires et a organisé des réunions avec le Conseil des ministres. | Kimberly trat Breier, den US-Spitzendiplomaten für Lateinamerika. Im Mai hatte er Buenos Aires und halte Treffen mit dem Kabinett besucht. |
| Boeing prévoit que les avions 737 MAX voler à nouveau avant la fin de l'année. La société a déclaré qu'elle continue d'effectuer des mises à jour logicielles pour éviter les accidents tels que survenus avec ce modèle en Indonésie et en Ethiopie, qui a laissé 346 morts. | Boeing erwartet 737 MAX Flugzeuge wieder vor Jahresende fliegen. Das Unternehmen sagte, es weiterhin Software-Updates durchführt, Unfälle zu vermeiden, wie mit diesem Modell in Indonesien und Äthiopien aufgetreten, die 346 Tote gelassen. |
| Wanda Vazquez est devenu le troisième gouverneur de Porto Rico en cinq jours. L'ancien ministre de la Justice a été investi par la Cour suprême après la prise de Pedro Pierluisi être annulée. Ils pourraient suivre les changements. | Wanda Vazquez wurde der dritte Gouverneur von Puerto Rico in fünf Tagen. Der ehemalige Justizminister wurde vom Obersten Gerichtshof übertragen, nachdem die Annahme von Pedro Pierluisi für nichtig erklärt werden. Sie konnten die Änderungen folgen. |