| Deutsch | English |
| Trump Donald kündigte den Ersatz des umstrittenen John Bolton als Nationaler Sicherheitsberater. Dies ist Robert C. O'Brien, aktuelle Sonder Präsidialgesandte für Hostage Angelegenheiten im State Department. | Donald Trump announced the replacement of the controversial John Bolton as National Security Advisor. This is Robert C. O'Brien, current special presidential envoy for Hostage Affairs in the State Department. |
| Grupo Globo entschuldigt sich die Frau von Eduardo Bolsonaro eine „falsche" Note. Ohne identifizieren sich selbst, sprach ein Reporter an die Ehefrau des Sohns des Präsidenten, die er über Politik und Religion zu Rate gezogen. | Grupo Globo apologizes to the wife of Eduardo Bolsonaro a "wrong" note. Without identifying himself, a reporter talked to the wife of the son of the president, whom he consulted about politics and religion. |
| Volkszählung in Venezuela: Maduro suchen die Häuser der Venezolaner enteignen, die verlassen?. Die Regierung sich auf die kommenden Tage die Volkszählung geplant für 2021 Militias Chavistas jede Eigenschaft im ganzen Land entlastet. | Census in Venezuela: Maduro looking expropriate the houses of Venezuelans who left ?. The government forward to the coming days the census planned for 2021. Militias Chavistas relieved each property throughout the country. |
| Saudi-Arabien verbindet Marine US-geführte Koalition die Sicherheit der Straße von Hormuz zu überwachen. Der US-Diplomat JEDE, Mike Pompeo, links für Riyadh mit ihren Verbündeten Vergeltung für Angriffe auf Saudi Ölinfrastruktur zu diskutieren | Saudi Arabia joins naval US-led coalition to oversee the security of the Strait of Hormuz. The jede US diplomat, Mike Pompeo, left for Riyadh to discuss with its allies retaliation for attacks on Saudi oil infrastructure |
| Benjamin Netanjahu: „Es kann keine Regierung, die auf die Araber beruht" Bis die Ergebnisse der Parlamentswahlen in dem Land, war der Premierminister bereit, eine „starke zionistische Regierung" zu verhandeln. | Benjamin Netanyahu: "There can not be a government that relies on the Arabs." Pending the results of the legislative elections in the country, the prime minister was willing to negotiate a "strong Zionist government". |
| Südkorea nach Japan zieht seine Liste bevorzugter Partner. Mittwoch in Kraft tritt ein neues Klassifikationsschema für die Mitglieder der viertgrößten Volkswirtschaft in Asien, die Zustände in drei Kategorien statt zwei zu trennen. | South Korea to Japan withdraws its list of preferred partners. Wednesday comes into force a new classification scheme for members of the fourth largest economy in Asia, separating the states into three categories instead of two. |
| Ecuadors Parlament bestätigt seine Abreise von UNASUR. Die Regierungspartei hat genug Stimmen, um den formalen Rückzug des Körpers zu finalisieren, jetzt nur aus Bolivien, Guyana, Surinam, Uruguay und Venezuela zusammen. | Ecuador's parliament confirmed his departure from the Unasur. The ruling party got enough votes to finalize the formal withdrawal of the body, now composed solely of Bolivia, Guyana, Suriname, Uruguay and Venezuela. |
| Befreit Vizepräsident der Nationalversammlung von Venezuela. Es ist die Opposition Stellvertreter Edgar Zambrano, der seit Mai gefangen gehalten wurde. Er folgt ein Strafverfahren wegen angeblichen Verbrechen „gegen den venezolanischen Staat". | Freed Vice President of the National Assembly of Venezuela. It is the opposition deputy Edgar Zambrano, who was imprisoned since May. He follows a criminal case for alleged crimes "against the Venezuelan State". |
| Präsident der Weltbank warnte, dass „offensichtlich" die Bremse der Weltwirtschaft. Organismuswachstum nach 2019 beträgt 2,6%, weniger als die erwartet. Die Argentinien zwischen den Fällen fallen. | President of the World Bank warned that "obviously" the brake of the global economy. According organism growth for 2019 is 2.6%, less than the expected. The Argentina fall, among the causes. |
| Die Straßen, die Spanien zu einer neuen Wahl geführt. Obwohl er die Wahlen gewonnen hat die Socialist Pedro Sanchez erhalten keine Mehrheit besitzen. Und er hatte Allianzen zu suchen, die gescheitert. | The roads that led Spain to a new election. Although he won the elections, the Socialist Pedro Sanchez did not obtain a majority own. And he had to seek alliances, which failed. |