You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: English - Español: Donald Trump announced the replacement of the cont - Donald Trump anunció al reemplazante del polémico ... ⭐⭐⭐⭐⭐

September 18, 2019

English - Español: Donald Trump announced the replacement of the cont - Donald Trump anunció al reemplazante del polémico ...

English Español
Donald Trump announced the replacement of the controversial John Bolton as National Security Advisor. This is Robert C. O'Brien, current special presidential envoy for Hostage Affairs in the State Department.Donald Trump anunció al reemplazante del polémico John Bolton como asesor de Seguridad Nacional. Se trata de Robert C. O'Brien, actual enviado especial presidencial para Asuntos de Rehenes en el Departamento de Estado.
Grupo Globo apologizes to the wife of Eduardo Bolsonaro a "wrong" note. Without identifying himself, a reporter talked to the wife of the son of the president, whom he consulted about politics and religion.El Grupo Globo pide disculpas a la esposa de Eduardo Bolsonaro por una nota "equivocada". Sin identificarse, un periodista conversó con la esposa del hijo del presidente, a la que consultó sobre política y religión.
Census in Venezuela: Maduro looking expropriate the houses of Venezuelans who left ?. The government forward to the coming days the census planned for 2021. Militias Chavistas relieved each property throughout the country.Censo en Venezuela: ¿Maduro busca expropiar las viviendas de los venezolanos que se fueron?. El gobierno adelantó para los próximos días el censo previsto para 2021. Milicias chavistas relevarán cada propiedad en todo el país.
Saudi Arabia joins naval US-led coalition to oversee the security of the Strait of Hormuz. The jede US diplomat, Mike Pompeo, left for Riyadh to discuss with its allies retaliation for attacks on Saudi oil infrastructureArabia Saudita se une a coalición naval liderada por Estados Unidos para supervisar la seguridad del estrecho de Ormuz. El jede de la diplomacia estadounidense, Mike Pompeo, partió hacia Riad para discutir con sus aliados posibles represalias a los ataques contra la infraestructura petrolera saudí
Benjamin Netanyahu: "There can not be a government that relies on the Arabs." Pending the results of the legislative elections in the country, the prime minister was willing to negotiate a "strong Zionist government".Benjamín Netanyahu: "No puede haber un gobierno que dependa de los árabes". A la espera de los resultados de las elecciones legislativas en el país, el primer ministro en funciones se mostró dispuesto a negociar un "gobierno sionista fuerte".
South Korea to Japan withdraws its list of preferred partners. Wednesday comes into force a new classification scheme for members of the fourth largest economy in Asia, separating the states into three categories instead of two.Corea del Sur retira a Japón de su lista de socios comerciales preferentes. Este miércoles entra en vigor un nuevo esquema de clasificación para los socios de la cuarta economía de Asia, que separa a los Estados en tres categorías en vez de en dos.
Ecuador's parliament confirmed his departure from the Unasur. The ruling party got enough votes to finalize the formal withdrawal of the body, now composed solely of Bolivia, Guyana, Suriname, Uruguay and Venezuela.El parlamento de Ecuador confirmó su salida de la Unasur. El oficialismo consiguió los votos necesarios para concretar la retirada formal del organismo, ahora integrado solamente por Bolivia, Guyana, Surinam, Uruguay y Venezuela.
Freed Vice President of the National Assembly of Venezuela. It is the opposition deputy Edgar Zambrano, who was imprisoned since May. He follows a criminal case for alleged crimes "against the Venezuelan State".Liberan al vicepresidente de la Asamblea Nacional de Venezuela. Se trata del diputado opositor Edgar Zambrano, que estaba preso desde mayo. Se le sigue una causa penal por presuntos delitos "contra el Estado Venezolano".
President of the World Bank warned that "obviously" the brake of the global economy. According organism growth for 2019 is 2.6%, less than the expected. The Argentina fall, among the causes.El presidente del Banco Mundial advirtió que es "evidente" el freno de la economía global. Según el organismo, el crecimiento para 2019 será de 2,6%, menos de los previsto. La caída Argentina, entre las causas.
The roads that led Spain to a new election. Although he won the elections, the Socialist Pedro Sanchez did not obtain a majority own. And he had to seek alliances, which failed.Los caminos que llevaron a España a una nueva elección. Aunque ganó las elecciones, el socialista Pedro Sánchez no obtuvo una mayoría propia. Y tuvo que buscar alianzas, que no logró.

More bilingual texts: