| Français | Deutsch |
| élections israéliennes: les élections et ont ouvert les 6,4 millions d'électeurs décident aux urnes l'avenir de Netanyahou. Environ 18 000 policiers, les employés des entreprises de sécurité et les bénévoles surveillent les bureaux de vote à travers le pays, ainsi que les colonies juives dans les territoires occupés de Cisjordanie et de Jérusalem-Est. | Israelische Wahlen: Wahlen und eröffneten die 6,4 Millionen Wähler an den Urnen Netanjahus Zukunft entscheiden. Über 18.000 Polizisten, Mitarbeiter von Sicherheitsfirmen und Freiwilligen überwachen Wahllokale im ganzen Land, sowie die jüdischen Siedlungen im besetzten Westbank und Ost-Jerusalem. |
| Donald Trump pointant publiquement à l'Iran pour l'attaque récente sur les raffineries saoudiennes. « Je ne veux pas aller à la guerre avec qui que ce soit, je voudrais aider, mais ils sont mieux préparés », a déclaré le président américain lors d'une rencontre avec le prince héritier de Bahreïn. | Donald Trump deutete öffentlich in den Iran für den jüngsten Angriff auf die Saudi-Raffinerien. „Ich will mit niemandem in dem Krieg gehen, würde ich gerne helfen, aber sie sind besser vorbereitet", sagte der US-Präsident bei einem Treffen mit dem Kronprinzen von Bahrain. |
| juge brésilien a rejeté la plainte contre Lula da Silva et son frère pour la corruption. La décision a été prise par le tribunal de première instance à Sao Paulo Ali Mazloum, qui a vu « motif valable pour l'ouverture de l'action pénale » contre les défendeurs. | Brasilianischer Richter wies die Klage gegen Lula da Silva und seinen Bruder für Korruption. Die Entscheidung des Amtsgerichts in Sao Paulo Ali Mazloum genommen wurde, die „gerechte Sache für die Eröffnung der kriminellen Handlung" gegen die Angeklagten sahen. |
| Venezuela: Juan Guaidó a mis fin au dialogue et Nicolas Maduro a fait un pacte avec un petit groupe d'opposants. Le « président responsable », a déclaré le chef chaviste ne veut pas abandonner la « usurpation ». Et l'accord avec les petits partis est « une moquerie ». | Venezuela: Juan Guaidó den Dialog abbrechen und Nicolas Maduro einen Pakt mit einer kleinen Gruppe von Gegnern gemacht. Der „verantwortlich Präsident", sagte der Chavista Führer will nicht die „Anmaßung" verlassen. Und die Vereinbarung mit kleineren Parteien ist „ein Hohn". |
| Les femmes qui fuient la Corée du Nord et sont pris au piège comme des esclaves « cybersexe » en Chine. Beaucoup d'entre eux leur dire de travailler comme serveuses dans les bars. Mais ils sont achetés par des trafiquants qui les forcent à se prostituer. | Frauen fliehen Nordkorea und werden als Sklaven „Cybersex" in China gefangen. Viele von ihnen sagen, sie als Kellnerin in Bars zu arbeiten. Aber sie werden von Menschenhändlern gekauft, die sie zur Prostitution zwingen. |
| États-Unis: Premier jour de grève de près de 50 000 travailleurs de General Motors. 31 usines sont dans le pays. Le syndicat exige de meilleurs salaires et préserver les emplois. | USA: Erster Tag von fast 50.000 Arbeiter bei General Motors von Streik. Sind 31 Fabriken im ganzen Land. Die Gewerkschaft fordert höhere Löhne und bessere Arbeitsplätze zu erhalten. |
| Baisse froide: des pertes énormes par les inondations et les pluies en Espagne. Seulement dans la région de Valence, les agriculteurs ont perdu 100 millions d'euros. Et quelque 300.000 hectares de cultures ont été détruits par la tempête. | Kalte Drop: große Verluste durch Überschwemmungen und Regen in Spanien. Nur in der Region Valencia haben die Bauern 100 Millionen Euro verloren. Und rund 300.000 Hektar Ackerland wurden durch den Sturm zerstört. |
| Jair Bolsonaro a été libéré après avoir subi la quatrième opération en un an. Le président du Brésil a subi une intervention chirurgicale pour une hernie. Il avait admis dans un hôpital de San Pablo, le 7 Septembre. | Jair Bolsonaro wurde nach Durchlaufen der vierten Operation in einem Jahr ausgetragen. Brasiliens Präsident operiert für einen Leistenbruch. Er hatte am 7. September in ein Krankenhaus in San Pablo zugelassen. |
| Brexit: Union européenne exige des réponses, mais le premier ministre Boris Johnson ne fonctionne pas. Le Premier ministre britannique était au Luxembourg avec le Président de la Commission européenne, entre autres. Et ce n'était pas de bons mots. | Brexit: Europäische Union verlangt Antworten, aber der Premier Boris Johnson nicht. Der britische Premierminister war in Luxemburg mit dem Präsidenten der Europäischen Kommission, unter anderem. Und es war nicht gute Worte. |
| Ils mettent en garde d'une nouvelle offensive contre le pape Francisco ultraconservatrice. Le supérieur des Jésuites, Arturo Sosa Abscal, ce droit à l'Eglise catholique veut empêcher le pape a fait le rêve du Concile Vatican II. | Sie warnen vor einer neuen Offensive gegen ultraconservative Papst Francisco. Die Oberin der Jesuiten, Arturo Sosa Abscal, sagte Recht vor, die katholische Kirche will verhindern, dass Papst den Traum des Zweiten Vatikanischen Konzils gemacht. |