You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Français - Español: élections israéliennes: les élections et ont ouver - Elecciones en Israel: abrieron los comicios y 6,4 ... ⭐⭐⭐⭐⭐

September 17, 2019

Français - Español: élections israéliennes: les élections et ont ouver - Elecciones en Israel: abrieron los comicios y 6,4 ...

Français Español
élections israéliennes: les élections et ont ouvert les 6,4 millions d'électeurs décident aux urnes l'avenir de Netanyahou. Environ 18 000 policiers, les employés des entreprises de sécurité et les bénévoles surveillent les bureaux de vote à travers le pays, ainsi que les colonies juives dans les territoires occupés de Cisjordanie et de Jérusalem-Est.Elecciones en Israel: abrieron los comicios y 6,4 millones de electores deciden en las urnas el futuro de Netanyahu. Unos 18.000 policías, empleados de empresas de seguridad y voluntarios vigilan los centros de votación de todo el país, además de las colonias judías en la Cisjordania ocupada y en Jerusalén Este.
Donald Trump pointant publiquement à l'Iran pour l'attaque récente sur les raffineries saoudiennes. « Je ne veux pas aller à la guerre avec qui que ce soit, je voudrais aider, mais ils sont mieux préparés », a déclaré le président américain lors d'une rencontre avec le prince héritier de Bahreïn.Donald Trump señala públicamente a Irán por el reciente ataque a las refinerías sauditas. "No quiero ir a la guerra con nadie, me gustaría evitarlo, pero estamos mejor preparados que ellos", advirtió el mandatario estadounidense durante una reunión con el príncipe heredero de Bahrein.
juge brésilien a rejeté la plainte contre Lula da Silva et son frère pour la corruption. La décision a été prise par le tribunal de première instance à Sao Paulo Ali Mazloum, qui a vu « motif valable pour l'ouverture de l'action pénale » contre les défendeurs.Un juez de Brasil rechazó la denuncia contra Lula da Silva y su hermano por corrupción. La decisión fue tomada por el magistrado de primera instancia de Sao Paulo Ali Mazloum, quien no vio "causa justa para la apertura de la acción criminal" contra los acusados.
Venezuela: Juan Guaidó a mis fin au dialogue et Nicolas Maduro a fait un pacte avec un petit groupe d'opposants. Le « président responsable », a déclaré le chef chaviste ne veut pas abandonner la « usurpation ». Et l'accord avec les petits partis est « une moquerie ».Venezuela: Juan Guaidó dio por terminado el diálogo y Nicolás Maduro pactó con un pequeño grupo de opositores. El "presidente encargado" dijo que el el líder chavista no quiere abandonar la "usurpación". Y que el acuerdo con partidos menores es "una burla".
Les femmes qui fuient la Corée du Nord et sont pris au piège comme des esclaves « cybersexe » en Chine. Beaucoup d'entre eux leur dire de travailler comme serveuses dans les bars. Mais ils sont achetés par des trafiquants qui les forcent à se prostituer.Las mujeres que escapan de Corea del Norte y quedan atrapadas como esclavas del "cibersexo" en China. A muchas de ellas les dicen que trabajarán como meseras en bares. Pero son compradas por traficantes que las obligan a prostituirse.
États-Unis: Premier jour de grève de près de 50 000 travailleurs de General Motors. 31 usines sont dans le pays. Le syndicat exige de meilleurs salaires et préserver les emplois.Estados Unidos: primer día de huelga de casi 50.000 trabajadores de General Motors. Son 31 fábricas en todo el país. El sindicato exige mejoras salariales y preservar las fuentes de trabajo.
Baisse froide: des pertes énormes par les inondations et les pluies en Espagne. Seulement dans la région de Valence, les agriculteurs ont perdu 100 millions d'euros. Et quelque 300.000 hectares de cultures ont été détruits par la tempête.Gota Fría: millonarias pérdidas por las inundaciones y lluvias en España. Sólo en la región de Valencia, los agricultores han perdido 100 millones de euros. Y unas 300.000 hectáreas de cultivos han sido arrasadas por el temporal.
Jair Bolsonaro a été libéré après avoir subi la quatrième opération en un an. Le président du Brésil a subi une intervention chirurgicale pour une hernie. Il avait admis dans un hôpital de San Pablo, le 7 Septembre.Jair Bolsonaro recibió el alta tras someterse a la cuarta operación en un año. El presidente de Brasil fue operado de una hernia. Había ingresado a un hospital de San Pablo el pasado 7 de septiembre.
Brexit: Union européenne exige des réponses, mais le premier ministre Boris Johnson ne fonctionne pas. Le Premier ministre britannique était au Luxembourg avec le Président de la Commission européenne, entre autres. Et ce n'était pas de bons mots.Brexit: la Unión Europea exige respuestas, pero el premier Boris Johnson no las tiene. El primer ministro británico estuvo en Luxemburgo con el presidente de la Comisión Europea, entre otros. Y no se llevó buenas palabras.
Ils mettent en garde d'une nouvelle offensive contre le pape Francisco ultraconservatrice. Le supérieur des Jésuites, Arturo Sosa Abscal, ce droit à l'Eglise catholique veut empêcher le pape a fait le rêve du Concile Vatican II.Advierten sobre una nueva ofensiva de los ultraconservadores contra el papa Francisco. El Superior de los jesuitas, Arturo Sosa Abscal, afirmó que la derecha en la Iglesia Católica quiere impedir que el Papa realice el sueño del Concilio Vaticano II.

More bilingual texts: