| 日本語 (Japanese) | English |
| モディのパーティーは2回のキーインドの州選挙でつながります。首相ナレンドラ・モディのヒンズー教の民族主義政党とその判決同盟は2つのインドの州の選挙でリードしているが、予想よりも悪い行っています | Modi's party leads in 2 key Indian state elections. Prime Minister Narendra Modi's Hindu nationalist party and its ruling alliance are leading in elections in two Indian states, but have done worse than expected |
| 「何であれ、それはとり:」ECBのドラギの在職期間からキー瞬間を。欧州中央銀行の先頭にマリオ・ドラギの8年からキーの瞬間を見て。 | 'Whatever it takes:' Key moments from Draghi's tenure at ECB. A look at key moments from Mario Draghi's eight years at the head of the European Central Bank. |
| 最新:英国のメディアは、トラックで39死者は中国から来たと言います。英国のメディアは、南東イングランドでトラックの後ろに死体で発見39人が中国人だったことを報告しています | The Latest: UK media say 39 dead in truck came from China. British media are reporting that the 39 people found dead in the back of a truck in southeastern England were Chinese citizens |
| 「何であれ、それはとり:」ECBのドラギの在職期間からキー瞬間を。欧州中央銀行の先頭にマリオ・ドラギの8年からキーの瞬間を見て。 | 'Whatever it takes:' Key moments from Draghi's tenure at ECB. A look at key moments from Mario Draghi's eight years at the head of the European Central Bank. |
| Tohtiはウイグルの少数民族を守る仕事にサハロフ賞を受賞します。中国のウイグルの少数を守るEU賞経済学者イリハム・トフティ彼の仕事のために最高の人権賞 | Tohti wins Sakharov Prize for work defending Uyghur minority. EU awards economist Ilham Tohti its highest human rights award for his work defending China's Uyghur minority |
| 英国のメディア:英語ポートでトラックに死体で発見39人が中国からのものでした。英国のメディア:英語ポートでトラックに死体で発見39人は中国からのものでした | UK media: The 39 people found dead in a truck at an English port were from China. UK media: The 39 people found dead in a truck at an English port were from China |
| 外交の切り札のパラレルワールド。外交官が取り組んでいる宇宙があります。そして、トランプが望んでいる一つがあります。 | Trump's parallel universe of diplomacy. There's the universe diplomats are working on. Then there's the one Trump wants. |
| ウクライナの指導者は就任前にトランプの圧力を感じました。彼が選出された直後に、ウクライナの新しいリーダーは、彼が米国の選挙で絡まる心配したことを顧問に語りました | Ukrainian leader felt Trump pressure before taking office. Shortly after he was elected, the new leader of Ukraine told advisers that he was concerned about becoming entangled in U.S. elections |
| タイの国王は、違法行為のために6つの宮殿当局者を退けます。タイの国王は、彼が不忠と呼ばれるもののために彼女のタイトルや軍隊の階級の彼の高貴な配偶者を除去した後、6宮殿スタッフ、日を閉じます | Thai king dismisses 6 palace officials for misconduct. Thailand's king dismisses 6 palace staffers, days after stripping his royal consort of her titles and military ranks for what he termed disloyalty |
| スポークスマン:Duterteは、筋肉痙攣に苦しんではなく作業することができます。広報担当者は健康診断がフィリピン大統領ロドリゴ・ドゥテルテは、日本への旅行を短縮するために彼を促し痛みを伴う筋肉のけいれんに苦しんであったと言います | Spokesman: Duterte suffering from muscle spasms but can work. A spokesman says a medical checkup showed Philippine President Rodrigo Duterte is suffering from painful muscle spasms that prompted him to cut short a trip to Japan |