| 한국어 (Korean) | English |
| 커트 코베인 카디건은 $ 334,000을 위해 경매에 판매하고있다. 담배 화상 완료 - - 올리브 녹색 버튼 업 코베인이 그것을 착용하기 때문에 세척되지 않았습니다. | Kurt Cobain cardigan sells at auction for $334,000. The olive-green button-up - complete with cigarette burn - has not been washed since Cobain wore it. |
| 아부 바크르 알 - 바그 다디 : 미국 특수 부대 '대상은 최고입니다'. 아부 바크르 알 - 바그 다디가 공격에서 죽었다는 보도의 공식적인 확인이 없었다. | Abu Bakr al-Baghdadi: US special forces 'target IS chief'. There has been no official confirmation of reports that Abu Bakr al-Baghdadi was killed in the raid. |
| 섹스 트럭 사망 : 실종 가족을위한 베트남의 고뇌. 친척이 계속 섹스에서 죽은 39 사람을 식별 할 일이 같은 소식을 기다립니다. | Essex lorry deaths: Anguish in Vietnam for families of missing. Relatives wait for news as work to identify the 39 people found dead in Essex continues. |
| Jokowi 및 Subianto : 인도네시아의 지도자가 셀카를 경멸에서 갔다 왜. 인도네시아의 대통령이 정부에 자신의 전 라이벌을 넣었을 때 많은 혼란과 우려 남았다. | Jokowi and Subianto: Why Indonesia's leader went from scorn to selfies. When Indonesia's president put his former rival in government many were left confused and concerned. |
| 칠레 시위 대통령은 시위 후 전체 캐비닛을 자루. 대통령 피네 라 산티아고에있는 거대한 평화로운 시위를 찬양 후 야간 통행 금지를 담고있다. | Chile protests: President sacks whole cabinet after protests. President Piñera lifts overnight curfews after praising a huge peaceful demonstration in Santiago. |
| 줄리엣 클럽 : '나는 세상의 사랑의 편지에 답'. 편안함과 조언의 시간 쓰기 단어를 보내는 사람들은 사람을 사랑에 빠진합니다. | Juliet Club: 'I help answer the world's love letters'. The people who spend time writing words of comfort and advice to love-struck people. |
| '그레타 Thunberg에서 영감을'제인 폰다. 여배우 제인 폰다는 기후 시위에서 동료 배우 테드 댄슨과 함께 체포되었다. | Jane Fonda 'inspired by Greta Thunberg'. Actress Jane Fonda was arrested alongside fellow actor Ted Danson at a climate protest. |
| 아르헨티나 선거 : 유권자에 대한 경제의 주요 문제를 해결합니다. 경기 침체에 깊은 아르헨티나로, 유권자들은 경제 문제를 해결 할 수있는 대통령 필사적이다. | Argentina election: Economy main issue for voters. With Argentina deep in recession, voters are desperate for a president who can fix the economy. |
| 끝없는 전쟁으로 혼란의 리비아에 대두. 민병대 경쟁 년 동안 라이벌 정부와 외국 선수는 제어를 위해 싸우고있다. | Libya in chaos as endless war rumbles on. For years competing militias, rival governments and foreign players have been battling for control. |
| 공개 셀카는 내가 훔친 아기 '입니다. 하나 개의 실제, 하나의 거짓 - 17 세, Miché 솔로몬은 그녀가 두 어머니를 발견했다. | The selfie that revealed I was a stolen baby'. Aged 17, Miché Solomon discovered she had two mothers - one real, one false. |