日本語 (Japanese) | Português |
「ゴキブリ」対「犬」:香港の路上では、大量虐殺の言語は、その頭をもたげ。警察崩壊で国民の信頼として、役員、抗議者は、非人間的、言語に頼ら - 過去の災害への前駆体を。 | 'Dogs' vs. 'baratas': Nas ruas de Hong Kong, a linguagem de genocídio eleva sua cabeça. Como a confiança do público nos colapsos força policial, policiais e manifestantes recorrer à linguagem desumana - um precursor para calamidades passadas. |
韓国では、軍事費の紛争と米国のコミットメントを超えるシリアの燃料疑いでトランプの移動。不確実性、揮発性、より多くの軍の支払いのための需要の組み合わせ - ソウルの一つの議員は、「トランプのリスク」と呼んでいます。 | Na Coreia do Sul, disputa custo militares e movimentos de Trump na Síria dúvidas de combustível mais de comprometimento EUA. Um parlamentar em Seul chama de "risco Trump" - uma combinação de incerteza, a volatilidade e as demandas para os pagamentos mais militares. |
14年間で一つの家族で六人が死亡。警察は、彼らが彼らのキラーを発見したと言う:義理の娘が...ショックを受け隣人「は、敬虔な」と容疑を説明し、彼女の義理の姉が彼女と呼ばれるしかし、プレスで、ジョリージョセフが来た「スマートと陽気。」知られるように、「シアン化キラー。」 | Seis mortes em uma família com mais de 14 anos. A polícia diz que eles têm encontrado o seu assassino: A filha-de-lei .. vizinhos Chocado descreveu o suspeito como "piedosa", e sua irmã-de-lei chamou de "inteligente e jovial." Mas na imprensa, Jolly Joseph veio a ser conhecido como o "assassino cianeto." |
肉を愛する農村ブラジルの学校がビーガン行ってきました。コミュニティは、牛肉の世界No.1輸出が大きく成長しているビーガン運動に家..です反乱を起こしました。時々、文化が衝突します。 | Escolas em carne-loving Brasil rural foi vegan. A comunidade se revoltou .. No. 1 exportador mundial de carne bovina é o lar de uma grande e crescente movimento vegan. Às vezes, as culturas se chocam. |
「エルCHAPOさんの息子の後にまれな公共のスパッツでロペスObradorとメキシコの軍は解放されます。軍事的に不満を成長させることが懸念されますまれな挑戦 - 引退メキシコの一般的には、公然とホアキン・「エル・CHAPO」グスマンの息子を逮捕するためにしくじった試みの後に社長アンドレス・マヌエル・ロペス・オブラドールの政府を批判しています。 | militar de López Obrador e México em discussão pública rara após o filho de El Chapo 'é liberado. Um general mexicano aposentado criticou abertamente o governo do presidente Andrés Manuel López Obrador após a tentativa fracassada de prender o filho de Joaquín "El Chapo" Guzmán - um desafio raro que está levantando preocupações sobre o crescente descontentamento nas forças armadas. |
中国共産党は、大衆のための新しいヒーローを作成しようとします。中国の指導者は、自分の正当性を強化しようとしている、貧しい村人の世話をしようとしている間に殺された女をlionizingています。 | Partido Comunista Chinês tenta criar um novo herói para as massas. Os líderes da China, procurando reforçar a sua legitimidade, são lionizing uma mulher que foi morto enquanto tentava cuidar de aldeões pobres. |
アル・シャバブに対するケニアの戦いでは、地元の人々は、軍は恐怖で恐怖と戦っていると言います。国の民族ソマリア住民は、彼らが国の過激派攻撃のために処罰を感じると言います。 | Na luta do Quênia contra a Al-Shabab, os moradores dizem que o militar é combater o terror com o terror. residentes somalis étnicos do país dizem que se sentem punidos por ataques de militantes no país. |
サウジアラビアは、その状態の石油大手サウジアラムコの公募の開始を発表しました。サウジアラビアは、その状態の石油大手サウジアラムコの公募の開始を発表します | Arábia Saudita anuncia o início da oferta pública inicial de seu gigante petrolífera estatal Saudi Aramco. Arábia Saudita anuncia o início da oferta pública inicial de seu gigante petrolífera estatal Saudi Aramco |
ルター派の姉妹はベルリンの壁で負傷したものを看護思い出します。ルーテル姉妹が負傷した逃亡者を支援リコールやベルリンの壁を横断しようとして亡くなった人々を埋め込むの世話をした。「それは悪夢でした」 | irmãs luteranos lembro de enfermagem feridos no Muro de Berlim. 'Foi um pesadelo': irmãs luteranos recordar ajudando fugitivos feridos e cuidou de enterrar aqueles que morreram tentando cruzar o Muro de Berlim |
イスラム国家とアルカイダにリンクされている過激派は、まだマリハード打つことができます。 ...リモート軍の前哨への攻撃は、アフリカの幅広い帯状にわたるイスラム戦士の回復力を示している理由はここにあります。 | Militantes ligados ao Estado Islâmico e da Al-Qaeda ainda pode bater duro no Mali. Aqui está o porquê .. Um ataque a um posto militar remoto mostra a resistência dos combatentes islâmicos em todo amplas faixas de África. |