You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Français - Deutsch: Corée du Nord Donald Trump recommande de « réfléch - Nordkorea Donald Trump empfiehlt „zweimal überlege... ⭐⭐⭐⭐⭐

December 10, 2019

Français - Deutsch: Corée du Nord Donald Trump recommande de « réfléch - Nordkorea Donald Trump empfiehlt „zweimal überlege...

Français Deutsch
Corée du Nord Donald Trump recommande de « réfléchir à deux fois si vous ne voulez pas voir les conséquences catastrophiques plus ». Pyongyang n'a pas les dernières définitions utilisées par le Président des États-Unis en parlant de Kim Jong-un.Nordkorea Donald Trump empfiehlt „zweimal überlegen, wenn Sie größere katastrophale Folgen nicht sehen wollen". Pjöngjang nicht gelungen, die neuesten Definitionen des US-Präsident verwendet, wenn von Kim Jong-un zu sprechen.
Nouvelle-Zélande a ouvert une enquête criminelle sur la mort après l'éruption du volcan. Et cinq décès ont été confirmés et les autorités affirment qu ' « il existe des preuves solides que personne ne laisse en vie sur l'île. »Neuseeland eröffnete eine Strafuntersuchung gegen den Tod nach dem Ausbruch des Vulkans. Und fünf Todesfälle wurden bestätigt und die Behörden behaupten, dass „es gibt starke Anzeichen dafür, dass niemand auf der Insel am Leben gelassen."
la police de Hong Kong a désamorcé deux bombes artisanales dans une école. Enquête si le fait est lié à la crise politique secouant le territoire.Hong Kong Polizei entschärft zwei hausgemachte Bomben in einer Schule. Die Untersuchung, ob die Tatsache der politischen Krise in Beziehung steht das Gebiet schütteln.
Chili: un avion militaire a disparu avec 38 personnes et lancer une opération de recherche. Le contact avec l'avion a été perdu en cours de route de Punta Arenas sur le continent blanc.Chile: ein Militärflugzeug verschwand mit 38 Personen und einen Suchvorgang starten. Der Kontakt mit dem Flugzeug wurde während auf dem Weg von Punta Arenas auf den weißen Kontinent verloren.
Chili: Président Sebastián Piñera a lancé un plan pour tenter de mettre fin à la crise sociale. Le président a énuméré une série de mesures anti-abus relatifs au fonctionnement des marchés et des droits des consommateurs, pour remédier au vaste sentiment de privilège que les Chiliens ont affirmé dans la rue à propos de l'élite.Chile: Präsident Sebastián Piñera hat auch einen Plan, um zu versuchen, die soziale Krise zu beenden. Der Präsident listete eine Reihe von Maßnahmen zur Missbrauchsbekämpfung im Zusammenhang mit dem Funktionieren der Märkte und Verbraucherrechten, den umfassenden Sinn des Privilegs zu beheben, dass die Chilenen auf der Straße über die Elite behauptet haben.
Amazon a accusé Donald Trump a pressé et vous ne serez pas attribué un contrat avec l'État. Il y a quelques mois, le président américain a dit que le commerce en ligne nuit à l'économie américaine de la sociétéAmazon beschuldigt Donald Trump gedrückt haben, so dass Sie keinen Vertrag mit dem Staat vergeben. Vor ein paar Monaten hatte der US-Präsident sagt, dass das Online-Handel des Unternehmens schadet die US-Wirtschaft
États-Unis embourbé en Afghanistan: une guerre qui a déjà 18 ans et il semble impossible de gagner. Le Washington Post a révélé dans une enquête sur un coût de conflit que les Américains se sentent éloignés et sur lesquels ils ont pas dit toute la vérité.US in Afghanistan verzetteln: ein Krieg, der schon 18 Jahre hat und es scheint unmöglich zu gewinnen. Die Washington Post enthüllte in einer Untersuchung eines Konflikts Kosten, die Amerikaner fühlen sich fern und zu denen sie nicht die ganze Wahrheit gesagt.
Daniel Scioli: « Comme Alberto en Argentine, je vous propose de me fermer la fissure avec le Brésil. » L'ambassadeur futur au Brésil a dit qu'il cherchera à renforcer les relations et la promotion des entreprises avec le pays voisin.Daniel Scioli: „Als Alberto in Argentinien, schlage ich vor, mir den Riss mit Brasilien zu schließen." Der künftige Botschafter in Brasilien sagte, es wird sich bemühen, die Beziehungen zu stärken und das Geschäft mit dem Nachbarland zu fördern.
16 soldats rebelles qui ont réussi à quitter le Venezuela après sept mois se cachant dans une ambassade. Ils faisaient partie de ceux qui s'élevaient le 30 Avril contre Nicolas Maduro et a échoué. Ils se sentent floués par des personnes proches du président qui ont failli à leur promesse de quitter le chef chaviste.16 Rebellen, die es geschafft Venezuela nach sieben Monaten zu verlassen, in einer Botschaft versteckt. Sie waren ein Teil derer, die am 30. April gegen Nicolas Maduro erhob sich und schlug fehl. Sie fühlen sich von Menschen in der Nähe des Präsidenten betrogen, die in ihrem Versprechen konnte die Chavista Führer zu verlassen.
Uber Cuba: les jeunes entrepreneurs déterminés à briser le blocus. Mobile Internet est venu il y a un an, et la même chose est arrivée il y a une dizaine d'années dans le reste du monde, il a changé la vie quotidienne des gens.Uber Cuban: junge Unternehmer bestimmt, die Blockade zu brechen. Mobile Internet vor einem Jahr kam, und das gleiche geschah vor zehn Jahren in dem Rest der Welt, hat es das tägliche Leben der Menschen verändert.

More bilingual texts: