| 日本語 (Japanese) | English |
| 「Brexit行わGET」:ボリス・ジョンソンの効果が、誤解を招くようなスローガンを。これは、2016 Brexitの投票、または社長トランプの「偉大再びアメリカを行いますが、」彼のベースに抱かれたような方法でなかった「バック制御を取る」という方法で共振しています。 | 'Get Brexit done': Boris Johnson's effective but misleading slogan. It has resonated in the way that "Take back control" did in the 2016 Brexit referendum, or the way that President Trump's "Make America great again" was embraced by his base. |
| 絵で米軍のアフガニスタン食品サプライヤー滞在$ 45百万詐欺決済にもかかわらず。ドバイベースの物流会社Anhamはアメリカ国防兵站局の主アフガン軍の供給契約のための大規模な詐欺疑惑に関与する少なくとも第3のサプライヤです。 | U.S. military's Afghanistan food supplier stays in picture despite $45 million fraud settlement. Dubai-based logistics company Anham is at least the third supplier to be involved in massive fraud allegations for the Defense Logistics Agency's primary Afghan troop supply contract. |
| トランプの怒りを感じた後、メキシコはUSMCAで安堵のため息を呼吸します。国の繁栄の自動車業界は、新たな限界に直面するだろう。一部の幹部は、労働者の権利の強化執行に神経質でした。しかし、少なくとも貿易協定があります。 | After feeling Trump's wrath, Mexico breathes a sigh of relief at USMCA. The country's flourishing auto industry will face new limits. Some executives were nervous about toughened enforcement of labor rights. But at least there's a trade deal. |
| ブート彼アウト:ボリス・ジョンソンのホームグラウンドでは、有権者は一つの目的で輩出されています。アクスブリッジとサウス・ルイスリップの選挙は、安全で保守的な座席たら、労働のために行くことができます。 | In Boris Johnson's home turf, voters are turning out with one objective: Boot him out. The constituency of Uxbridge and South Ruislip, once a safe conservative seat, could go for Labour. |
| ニュージーランドは、火山が再び噴火する恐れとしてホワイト島から遺体を回復するための計画を作ります。もう一つの噴火は、破壊や島にはまだ遺体を葬ることができます。 | New Zealand makes plan to recover bodies from White Island as volcano threatens to erupt again. Another eruption could destroy or entomb the bodies still on the island. |
| 首相ボリス・ジョンソンと彼の保守党は選挙の勝利とBrexitへの明確な道筋を求めています。数十年で最も重要な選挙であることが予想、投票は主にBrexitによって形作られています。 | Prime Minister Boris Johnson and his Conservatives seek clear path to Brexit with election win. Expected to be the most significant election in decades, the vote has been largely shaped by Brexit. |
| 米国のラボのチンパンジーは、リベリアの猿の島にダンプし、餓死させました。そのため空腹 - 彼はまれにそう見えるの試験動物の余波はありません..彼らを救いました。 | U.S. lab chimps were dumped on Liberia's Monkey Island and left to starve. He saved them.. Rarely is the aftermath of animal testing so visible — and so hungry. |
| 政治家が政府を形成するために失敗した後、イスラエルは年未満で第三選挙に向かいます。今回は、ネタニヤフは彼自身のリクード党にリーダーシップの課題に直面しています。 | Israel heading for third election in less than a year after politicians fail to form government. This time, Netanyahu faces leadership challenge in his own Likud party. |
| 選挙は犬に行く:ポーリングステーションpoochesがトレンド。英国の総選挙は、犬に起こっています | Election going to the dogs: Polling station pooches trending. Britain's general election is going to the dogs |
| スナッビング北京後の台北でのインクのパートナーシップへのプラハ。プラハ、チェコの首都の、台湾の首都、台北とのパートナーシップ契約を承認しました | Prague to ink partnership with Taipei after snubbing Beijing. The of Prague, the Czech capital, has approved a partnership agreement with the capital of Taiwan, Taipei |