| Русский (Russian) | English |
| Только 4 процента жителей Южной Кореи будет соответствовать требованиям Трампа на миллиарды платить больше войск США, новый опрос находки. Четверть Южной Кореи говорят, что они должны отказаться от оплаты, а не переговоры. | Just 4 percent of South Koreans would meet Trump's demands to pay billions more for U.S. troops, new poll finds. A quarter of South Koreans say they should refuse to pay rather than negotiate. |
| Частное расследование billionairemurders более в Канаде. Полицейские говорят, что частное расследование убийства канадской компании наркотиков миллиардер Барри Шерман и его жена закончена, но расследование полиции остается активным | Private investigation of billionairemurders over in Canada. Police say the private investigation into the murders of Canadian drug company billionaire businessman Barry Sherman and his wife is over but the police investigation remains active |
| FCA и PSA Peugeot объявляет о слиянии МОД среды. Человек проинформировал о запланированном меморандуме о взаимопонимании между Fiat Chrysler Автомобилями и PSA Peugeot говорит, что автопроизводители будут объявить сделку в среду | FCA and PSA Peugeot to announce merger MOU Wednesday. A person briefed on a planned memorandum of understanding between Fiat Chrysler Automobiles and PSA Peugeot says that the carmakers will announce the deal on Wednesday |
| Жена вице-президента Зимбабве обвиняется в попытке убить его. Жена вице-президент Зимбабве была обвинена в попытке убить ее муж | Wife of Zimbabwe's VP is charged with attempting to kill him. The wife of Zimbabwe's vice president has been charged with attempting to kill her husband |
| СПИД ООН агентства пожары осведомителей после проступка зонд. Агентство ООН, который борется со СПИДом уволил двух штатных сотрудников для финансовых и сексуальных домогательств, в том числе осведомителей, чьи претензии быть изнасиловали привели к месяцев потрясений | UN AIDS agency fires whistleblower after misconduct probe. The UN agency that fights AIDS has fired two staffers for financial and sexual misconduct, including a whistleblower whose claims of being sexually assaulted led to months of turmoil |
| Протесты вспыхивают по всей Индии против нового закона о гражданстве после полиции ливневых университетского городка. Студенты сказали сотрудники полиции Дели избили их дубинками, оскорблявшую и слезоточивый газ на всей территории университетского городка после похода за пределами университета ворота вылились в насилие. | Protests erupt across India against new citizenship law after police storm university campus. Students said Delhi police officers beat them with batons, hurled insults and fired tear gas canisters throughout the campus after a march outside the university gates turned violent. |
| Вниз в боксах: чистота езда Моди сделала большую разницу для тех, кто трудится в коллекторах Индии. мусорщики страны являются невидимыми, а в простом виде. | Down in the pits: Modi's cleanliness drive has made little difference for those who toil in India's sewers. The country's manual scavengers are invisible while in plain sight. |
| Амнистия повышает до 304 число иранцев погибли в протестах. Amnesty International говорит, что по крайней мере 304 человек были убиты в протестах в прошлом месяце в Иране, значительно большего количества, чем то, что группа права уже сообщалось ранее | Amnesty raises to 304 number of Iranians killed in protests. Amnesty International is saying that at least 304 people were killed in last month's protests in Iran, a significantly higher number than what the rights group had reported previously |
| Ликуд претендент Нетаньяху опередив первичный запуск. Претендент премьер-министра Израиля Биньямина Нетаньяху за лидера правящей партии Ликуд набирает больше одобрений до официального запуска своей основной кампании | Netanyahu's Likud challenger surging ahead of primary launch. Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu's challenger for leader of the ruling Likud party is picking up more endorsements ahead of the official launch of his primary campaign |
| По всей Индии, оппозиция строит против закона о гражданстве. Тысячи студентов университетов наводнили улицы столицы Индии, в то время как южное правительство штата привело марш и демонстранты провели молчаливый протест на северо-востоке опротестовать новый закон, дающий гражданство для немусульман, которые вошли в Индию нелегально бежать от религиозных преследований в нескольких соседние страны | Across India, opposition building against citizenship law. Thousands of university students have flooded the streets of India's capital, while a southern state government led a march and demonstrators held a silent protest in the northeast to protest a new law giving citizenship to non-Muslims who entered India illegally to flee religious persecution in several neighboring countries |