中文 (Chinese) | English |
在图片:韩国集体婚礼难量冠状病毒的恐惧。成千上万的夫妇,很多戴着口罩,出席首尔附近一座教堂举办仪式。 | In pictures: South Korea mass wedding defies coronavirus fears. Thousands of couples, many wearing masks, attend a church-organised ceremony near Seoul. |
俄罗斯记者Milashina,谁暴露车臣同性恋净化,袭击了格罗兹尼。伊辛巴Milashina描述了她在格罗兹尼场所被拳打脚踢,被一帮。 | Russian reporter Milashina, who exposed Chechen gay purge, attacked in Grozny. Yelena Milashina describes being beaten and kicked by a gang in her hotel in Grozny. |
博茨瓦纳拍卖掉允许捕猎大象。 10头大象每售出后,在狩猎禁令七"包"是去年解除。 | Botswana auctions off permits to hunt elephants. Seven "packages" of 10 elephants each were sold, after a ban on hunting was lifted last year. |
德国AFD支持的领导者暂时留任。图林根州的前总理是由最右边搀扶进办公室,但现在他的辞职被搁置。 | German AfD-backed leader to stay on temporarily. Thuringia's ex-premier was helped into office by the far right, but his resignation is now on hold. |
冠状病毒:是非洲国家准备好了吗?如何在整个非洲大陆各国之间的的情况下,准备致命的病毒传播。 | Coronavirus: Are African countries ready?. How countries across the continent are getting prepared in case the deadly virus spreads. |
冠状病毒护士介绍"心碎"的工作。 "姚明"告诉BBC,医院的工作人员都不准吃,休息或使用厕所,而在工作。 | Coronavirus nurse describes 'heartbreaking' job. "Yao" told the BBC that hospital staff are not allowed to eat, rest or use the toilet while at work. |
俄罗斯称飞机在叙利亚几乎打'的防空火力。空客A320客机改道周四后叙利亚军队应对以色列据称罢工。 | Russia says plane 'almost hit' by anti-aircraft fire in Syria. The A320 airliner diverted on Thursday after Syrian forces responded to alleged Israeli strikes. |
澳大利亚:"蝙蝠龙卷风"侵入昆镇。成千上万的蝙蝠已经侵入英厄姆和居民受够了。 | Australia: 'Bat tornado' invades Queensland town. Hundreds of thousands of bats have invaded Ingham and residents are fed up. |
澳大利亚火灾:夫妇冒着生命危险拯救动物。当森林大火威胁到他们的家,照顾野生动物加里和茱莉亚选择了留在原地。 | Australia fires: Couple risk their lives to save animals. When bushfires threatened their home, wildlife carers Gary and Julia chose to stay put. |
冠状病毒:在检疫吃海胆和瑞士卷。数以千计接受检疫是住在军方和政府设施,甚至是度假胜地。 | Coronavirus: Eating sea urchins and Swiss rolls under quarantine. Thousands under quarantine are staying in military and government facilities, and even resorts. |