| Português | English |
| Kimchi, cocô de vaca e outros remédios coronavírus espúrias. A falta de cura para o vírus gerou muitas sugestões kooky para o tratamento. | Kimchi, cow poop and other spurious coronavirus remedies. The lack of cure for the virus has spawned lots of kooky suggestions for treatment. |
| Manifestantes fora Embaixada dos EUA em plano Líbano decry Trump. Mais de 200 libaneses e palestinos realizaram um protesto perto da Embaixada EUA no Líbano contra um plano da Casa Branca para acabar com o conflito israelense-palestino | Protesters outside US Embassy in Lebanon decry Trump plan. More than 200 Lebanese and Palestinians have held a protest near the U.S. Embassy in Lebanon against a White House plan for ending the Israeli-Palestinian conflict |
| Djokovic lidera Thiem para 8º título do Aberto da Austrália, 17 de Slam. Novak Djokovic ganhou seu oitavo campeonato do Aberto da Austrália e título 17 Grand Slam geral por voltar a bater Dominic Thiem 6-4, 4-6, 2-6, 6-3, 6-4 | Djokovic tops Thiem for 8th Australian Open title, 17th Slam. Novak Djokovic has won his eighth Australian Open championship and 17th Grand Slam title overall by coming back to beat Dominic Thiem 6-4, 4-6, 2-6, 6-3, 6-4 |
| as infecções de coronavírus previu a crescer exponencialmente; primeira morte fora da China; surto torna-se político. O número de infecções na China agora está em cerca de 14.400 e 304 pessoas morreram. | Coronavirus infections predicted to grow exponentially; first death outside China; outbreak becomes political. The number of infections in China now stands at nearly 14,400 and 304 people have died. |
| Spray de aviões de combate a enorme surto de gafanhotos na África Oriental. Gafanhotos por os bilhões - sim, bilhões - estão descendo em partes do Quênia no pior surto em 70 anos | Spray planes combat the huge locust outbreak in East Africa. Locusts by the billions — yes, billions — are descending on parts of Kenya in the worst outbreak in 70 years |
| navio de guerra cabeças japoneses para o Médio Oriente para petroleiros proteger. Um navio de guerra japonês partiu para o Oriente Médio para garantir a segurança dos petroleiros do país nas águas em que as tensões entre os EUA eo Irã são elevados | Japanese warship heads to Middle East to protect tankers. A Japanese warship has departed for the Middle East to ensure the safety of the country's oil tankers in waters where tensions between the U.S. and Iran are high |
| Pompeo, no Cazaquistão, adverte do alcance crescente da China. Secretário de Estado dos EUA Mike Pompeo é no Cazaquistão pressionando as autoridades para ser cauteloso de investimento e de influência russa e chinesa | Pompeo, in Kazakhstan, warns of China's growing reach. U.S. Secretary of State Mike Pompeo is in Kazakhstan pressing authorities to be wary of Russian and Chinese investment and influence |
| Pompeo, no Cazaquistão, adverte do alcance crescente da China. Secretário de Estado dos EUA Mike Pompeo é no Cazaquistão pressionando as autoridades para ser cauteloso de investimento e de influência russa e chinesa | Pompeo, in Kazakhstan, warns of China's growing reach. U.S. Secretary of State Mike Pompeo is in Kazakhstan pressing authorities to be wary of Russian and Chinese investment and influence |
| Temores de novo gatilho vírus anti-China sentimento em todo o mundo. Como os temores de um novo coronavírus da China se espalhou pelo mundo, muitos países estão vendo crescente sentimento anti-chinês, apela à proibição de viagem completo em chinês e aversão ao mesmo público aos do epicentro do surto | Fears of new virus trigger anti-China sentiment worldwide. As fears of a new coronavirus from China spread around the world, many countries are seeing rising anti-Chinese sentiment, calls for a full travel ban on Chinese and even public aversion to those from the epicenter of the outbreak |
| EUA como alvo líder da Al-Qaeda no Iêmen. Presidente Trump apareceu para sugerir no Twitter que os Estados Unidos haviam matado Qassim al-Rimi, mas as autoridades estavam relutantes em confirmar a operação foi bem sucedida. | U.S. targets leader of al-Qaeda in Yemen. President Trump appeared to suggest on Twitter that the United States had killed Qassim al-Rimi, but officials were reluctant to confirm the operation was successful. |