| Deutsch | Español |
| Corona in Spanien: Beschwerden für die zentrale Steuerung von Pedro Sanchez während des Alarmzustandes. Vertreter der autonomen Maßnahmen kritisiert am Samstag, dem spanischen Präsidenten. | Coronavirus en España: malestar por el control centralizado de Pedro Sánchez durante el estado de alarma. Los representantes de las autonomías criticaron las medidas del sábado del presidente español. |
| Corona, wird der Vatikan Ostern ohne treu feiern. San Pedro-Platz wird durch „Gesundheitsnotstand" aussehen leer, die dort und in Italien bekommt. | Por el coronavirus, el Vaticano celebrará la Semana Santa sin fieles. La plaza de San Pedro lucirá vacía, debido a la "emergencia sanitaria" que se atraviesa en ese país y en Italia. |
| Die umstrittene Strategie gegen die corona, die das Vereinigte Königreich anzuwenden beschlossen. Vermeiden Sie drastische Maßnahmen. Contagion sie bevorzugen Menschen Immunität zu entwickeln. Bewertungen Wissenschaftler. | La controvertida estrategia contra el coronavirus que decidió aplicar el Reino Unido. Evitan medidas drásticas. Prefieren el contagio para que la población desarrolle inmunidad. Críticas de científicos. |
| Die Frau von der Spitze der Regierung von Spanien unter Vertrag corona. Der Test wurde bei Begoña Gómez ausgeführt positiv getestet. Sie und Pedro Sanchez ist gut und bleibt in La Moncloa Prävention. | La esposa del jefe de Gobierno de España contrajo coronavirus. El test realizado a Begoña Gómez dio positivo. Tanto ella como Pedro Sánchez se encuentran bien y permanecen en La Moncloa en prevención. |
| Corona in Spanien: Ansteckungen erhöht Wachsamkeit und in Kraft getreten für 15 Tage. Von Samstag können die Spanier nicht aus ihren Häusern, außer in einigen Fällen bewegen. Sie ermöglichen es, zur Arbeit zu gehen, wenn sie nicht von ihren Häuser- tun können, gehen Sie zum Arzt, zur Bank, Urlaub für ältere Menschen zu kümmern, Kinder, Behinderte oder Menschen in Not. Schulen, Bars und Restaurants geschlossen. | Coronavirus en España: los contagios aumentan y el estado de alerta entró en vigencia por 15 días. A partir de este sábado, los españoles no pueden moverse de sus hogares, salvo en algunos casos. Se les permitirá ir a trabajar -si no pueden hacerlo desde sus casas-, ir al médico, al banco, salir para cuidar a personas mayores, a niños, a discapacitados o a quienes lo necesiten. Escuelas, bares y restaurantes, cerrados. |
| Corona: Tausende von Venezolaner an der Grenze zu Kolumbien gestrandet, anderen Opfern der COVID-19. Es ist unbestimmt. Und Frustration ergreifen, die die Brücken zu überqueren versucht. | Coronavirus: miles de venezolanos varados en la frontera con Colombia, otras víctimas del COVID-19. Es por tiempo indefinido. Y la frustración se apoderó de quienes intentaron cruzar por los puentes. |
| Corona in Europa: Albanien schließt seine Grenzen und in Quarantäne. Nur der Eintritt des Gütertransport zugelassen ist. „Das Schlimmste kommt erst noch", warnte der Premierminister. | Coronavirus en Europa: Albania cierra sus fronteras y entra en cuarentena. Solo se permitirá el ingreso del transporte con mercaderías. "Lo peor está por llegar", avisó el primer ministro. |
| Corona: die Toten auf 5764 global betrug und mehr als 151.760 infiziert. Sie töteten 417 Menschen seit Freitag. Die schwerste Situation gegenüber Italien, Iran und Spanien. | Coronavirus: ascienden a 5.764 los muertos a nivel global y hay más de 151.760 infectados. Fallecieron 417 personas desde el viernes. La situación más grave la afrontan Italia, Irán y España. |
| US verbietet Flüge von Großbritannien und Irland für die corona. Es ist, weil sie Fälle in britischem Territorium wachsen. Er hatte bereits die Flüge von anderen europäischen Ländern beschränkt. | EE.UU. prohíbe los vuelos provenientes del Reino Unido e Irlanda por el coronavirus. Es porque están creciendo los casos en territorio británico. Ya había restringido los vuelos de otros países europeos. |
| Corona in Brasilien: „Die Mitte-Kongress Umarmung", sagte der erste infizierte Parlamentarierin das Land. Dies ist Senator Nelsinho Trad, Vorsitzender des Auswärtigen Ausschusses, der für Covid-19 auf den gleichen als designierten Botschafter Brasiliens in Washington, Nestor Forster positiv getestet. | Coronavirus en Brasil: "Abracé a medio Congreso", contó el primer parlamentario infectado del país. Se trata del senador Nelsinho Trad, presidente de la Comisión de Relaciones Exteriores, quien dio positivo por Covid-19 al igual que el embajador designado de Brasil en Washington, Néstor Forster. |