| English | Español |
| The Nobel Peace Prize winner Martti Ahtisaari, infected by coronavirus. The former president of Finland was positive. Also his wife. | El Nobel de la Paz Martti Ahtisaari, contagiado por coronavirus. El expresidente de Finlandia dio positivo. También su esposa. |
| Coronavirus: strong rebound in markets after the Fed announcements and some "improvement" in the Chinese health front. Asian stocks closed with rises above 5%. The same goes for the opening of European Square. | Coronavirus: fuerte repunte en los mercados tras los anuncios de la FED y alguna "mejora" en el frente sanitario chino. Las bolsas asiáticas cerraron con subas que superaron el 5%. Lo mismo ocurre con la apertura de la plaza europea. |
| Coronavirus in Italy: in the country there are 600,000 infected, recognized the director of Civil Protection. He admitted in an interview with La Repubblica. "Numbers are other officially give. The epidemic is going faster than our bureaucracy," he admitted Angelo Borrelli. | Coronavirus en Italia: en el país hay 600.000 contagiados, reconoció el director de Protección Civil. Lo admitió en una entrevista a La Repubblica. "Los números son otros de los que damos oficialmente. La epidemia va más rápido que nuestra burocracia", reconoció Angelo Borrelli. |
| Coronavirus today leaves the pandemic and 380,000 cases and 16,500 deaths, and Wuhan prepares to leave quarantine. China, Italy, United States and Spain account for more than half of the positive. "Ground zero" of the outbreak will raise confinement on April 8. | Coronavirus hoy: la pandemia deja ya 380.000 casos y 16.500 muertos, y Wuhan se prepara para salir de la cuarentena. China, Italia, Estados Unidos y España suman más de la mitad de los positivos. La "zona cero" del brote levantará el confinamiento el 8 de abril. |
| Coronavirus: who will be saved and who is not worse ?, the question faced by doctors. Health workers make huge efforts to suppress the outbreak and expand medical capacity to be unnecessary rationing. But what if needed? | Coronavirus: ¿quién se salvará y quién no?, la peor pregunta que deben enfrentar los médicos. Los trabajadores de la salud hacen enormes esfuerzos por suprimir el brote y expandir la capacidad médica para que sea innecesario el racionamiento. Pero ¿y si fuera necesario? |
| Coronavirus in Spain: exceeded 500 dead in one day, the worst record since the start of the pandemic. Suma nearly 40,000 infected and 2,700 deaths, according to authorities said Tuesday. | Coronavirus en España: superó los 500 muertos en un día, el peor registro desde el comienzo de la pandemia. Suma casi 40.000 los infectados y 2700 fallecidos, según informaron las autoridades este martes. |
| Coronavirus in France: Parisians leave the city and the people Largan. The problem is that this terrifies flood the inhabitants of the small villages in the countryside, who have few resources to defend themselves. | Coronavirus en Francia: los parisinos abandonan la ciudad y se largan a los pueblos. El problema es que este aluvión aterroriza a los habitantes de los pequeños poblados de la campiña, que tienen escasos recursos para defenderse. |
| Coronavirus in Europe: the pandemic rages with the generation that survived the Second World War. Italy and Spain have the highest life expectancy in Europe, which is around 83 years, and although the Covid-19 fails to change the demographic scenario of the continent, is jaqueando to good people, courageous, who was witness and protagonist of moments crucial that changed the geopolitics of the twentieth century. | Coronavirus en Europa: la pandemia se ensaña con la generación que sobrevivió a la Segunda Guerra. Italia y España registran la mayor esperanza de vida de Europa, que ronda los 83 años, y aunque el Covid-19 no llega a modificar el escenario demográfico del continente, está jaqueando a gente valiosa, corajuda, que fue testigo y protagonista de los momentos cruciales que cambiaron la geopolítica del siglo XX. |
| Coronavirus: France enters "state of health emergency". The new emergency regime includes measures limiting freedom of movement, assembly and entrepreneurship. | Coronavirus: Francia entra en "estado de emergencia sanitaria". El nuevo régimen de excepción incluye medidas que limitan las libertades de desplazamiento, de reunión y de emprendimiento. |
| Coronavirus in China despite a slight uptick in cases, restrictions arise in Hubei. Wuhan in the province, is the epicenter of the outbreak. Tuesday 7 deaths and 78 infections were confirmed in the mainland. | Coronavirus en China: a pesar de un leve repunte en los casos, levantarán las restricciones en Hubei. Wuhan, en esa provincia, es el epicentro del brote. Este martes se confirmaron 78 contagios y 7 muertes en la zona continental. |