| English | Français |
| Coronavirus in United Kingdom: London hospitals receive a "tsunami" of patients. Affirmed an official of the British public health service, who denounced a lack of staff "unprecedented". | Coronavirus en Royaume-Uni: les hôpitaux de Londres reçoivent un « tsunami » des patients. Affirmé un fonctionnaire du service de santé publique britannique, qui a dénoncé un manque de personnel « sans précédent ». |
| Coronavirus: Spain totaled 655 in one day and already exceeds the 4,000 dead. Madrid remains the community most affected, with 17,166 positive and 2,090 deaths. Followed by the region of Catalonia, which in recent days is experiencing a large increase in cases. | Coronavirus: Espagne a atteint 655 en un jour et dépasse déjà les 4.000 morts. Madrid reste la communauté la plus touchée, avec 17166 positif et 2.090 décès. Suivi par la région de la Catalogne, qui ces derniers jours connaît une forte augmentation des cas. |
| .: coronavirus in the US more than 1,000 dead, doctors who graduate and New York before facing a health disaster. The country has more than 70 thousand cases. In New York State there are about 30,000 and about 300 deaths, most of them in the city. | .: Coronavirus aux États-Unis plus de 1000 morts, les médecins qui obtiennent leur diplôme et à New York avant d'affronter une catastrophe sanitaire. Le pays compte plus de 70 mille cas. Dans l'État de New York, il y a environ 30 000 et environ 300 morts, dont la plupart d'entre eux dans la ville. |
| Coronavirus in the United States: New York drowns sorrows with wine and drinks. Shops selling drinks were declared "essential" in that state. Grow sales amid the crisis by Covid-19. | Coronavirus aux Etats-Unis: New York Noie peines avec du vin et des boissons. Magasins vendant des boissons ont été déclarées « essentielles » dans cet état. Augmenter les ventes au milieu de la crise par Covid-19. |
| Coronavirus pandemic and World War II: Is it correct comparison or metaphor ?. For its ravages, the virus has caused a wave of references to the war, but warranted? | Coronavirus pandémie et la Seconde Guerre mondiale: Est-il juste comparaison ou métaphore?. Pour ses ravages, le virus a provoqué une vague de références à la guerre, mais justifiée? |
| Coronavirus, Japan expands its veto migration to 21 European countries and adds to Iran. The announcement formalizes a day after the Ministry of Foreign Affairs raised the travel alert to level 3 (out of 4) for everyone, advising against travel to the spread of the pathogen. | Coronavirus, le Japon étend sa migration de veto à 21 pays européens et ajoute à l'Iran. L'annonce officialise un jour après que le ministère des Affaires étrangères a déclenché l'alerte de Voyage au niveau 3 (sur 4) pour tout le monde, déconseillant Voyage à la propagation de l'agent pathogène. |
| Coronavirus: Russia suspended all international flights. The only exception will be for aircraft designed specifically to repatriate Russian citizens stranded abroad. | Coronavirus: la Russie a suspendu tous les vols internationaux. La seule exception sera pour les avions conçus spécifiquement pour rapatrier les citoyens russes bloqués à l'étranger. |
| Coronavirus in the United States: the Senate unanimously approved the economic plan of US $ 2 trillion. The project, the largest in history in the country, be voted on Friday in the House of Representatives. | Coronavirus aux États-Unis: le Sénat a approuvé à l'unanimité le plan économique de 2 billions $ US. Le projet, le plus important dans l'histoire du pays, être voté vendredi à la Chambre des représentants. |
| Coronavirus in Mexico: after 6 deaths and 475 cases, suspend the "non-core activities". The measure applies until 19 April. Excepted are sectors such as health and safety. | Coronavirus au Mexique: après 6 décès et 475 cas, suspendre les « activités non essentielles ». La mesure est applicable jusqu'au 19 Avril. Sont exceptées des secteurs tels que la santé et la sécurité. |
| In cages and forced to spend hours under the sun, so is the punishment for those who violate the quarantine by the coronavirus in the Philippines. The NGO Human Rights Watch denounced the mistreatment of those who violate the curfew and other public health regulations in the country ruled by Rodrigo Duterte. | Dans les cages et forcés de passer des heures sous le soleil, est donc la punition pour ceux qui violent la mise en quarantaine par le coronavirus aux Philippines. L'ONG Human Rights Watch a dénoncé les mauvais traitements infligés à ceux qui violent le couvre-feu et autres règlements de santé publique dans le pays gouverné par Rodrigo Duterte. |