| Italiano | English |
| Ogni parte di me spera che non viene a che ': E se lockdowns coronavirus italiani non lo fanno il lavoro ?. L'Italia potrebbe presto ricevere qualche sostenuta buone notizie circa la pandemia coronavirus che devasta il paese - o potrebbe essere necessario fare di più per la vita protette. | Every part of me hopes it doesn't come to that': What if Italy's coronavirus lockdowns don't work?. Italy could soon receive some sustained good news about the coronavirus pandemic ravaging the country – or it may need to do more to protect lives. |
| Ghiacciaio antartico ritirò 3 miglia in 22 anni, minacciando l'innalzamento del livello globale del mare. Come il clima globale si riscalda, le grandi lastre di ghiaccio e ghiacciai in Antartide sono rapidamente fusione. E i ricercatori sono sempre interessato. | Antarctic glacier retreated 3 miles in 22 years, threatening global sea-level rise. As the global climate heats up, the great ice sheets and glaciers in Antarctica are rapidly melting. And researchers are getting concerned. |
| scene incredibile come i fiori di ciliegio sbocciano in tutto il mondo. Nonostante le preoccupazioni COVID-19 coronavirus, le persone sono ancora attratti dal bellissimo spettacolo annuale di colore. | Amazing scenes as cherry blossoms bloom around the world. In spite of COVID-19 coronavirus concerns, people are still drawn to the beautiful yearly spectacle of color. |
| Gli americani bloccati in Perù cercando di trovare strada di casa come crisi coronavirus continua. Dato che i paesi stranieri chiudono improvvisamente i loro confini durante il coronavirus, molti americani si ritrovano bloccati. | Americans stuck in Peru trying to find way home as coronavirus crisis continues. As foreign countries suddenly seal their borders during the coronavirus, many Americans are finding themselves stranded. |
| Ambasciata degli Stati Uniti a lavorare con il Perù per voli charter per gli americani bloccati in mezzo pandemia. Come Perù sigilla il suo confine Domenica, centinaia di americani rimane bloccati. Mike Pompeo dice che gli Stati Uniti stanno utilizzando 'tutti gli strumenti che possiamo' a portarli a casa | U.S. Embassy working with Peru to charter flights for Americans stranded amid pandemic. As Peru seals its border on Sunday, hundreds of Americans remains stranded. Mike Pompeo says the US is using 'all the tools we can' to bring them home |
| Coronavirus forze militari per le stazioni di formazione di taglio, di quarantena e di scatto di reclutamento, la creazione di ceppi. I funzionari hanno detto i resti militari pronti a combattere, ma altri dicono che i tagli potrebbero influenzare tutto, dalla manutenzione di aerei militari alle truppe in combattimento. | Coronavirus forces military to cut training, quarantine and shutter recruiting stations, creating strains. Officials said the military remains ready to fight but others say the cuts could affect everything from maintenance of warplanes to troops in combat. |
| giornali del Regno Unito corrono unificati prima pagina tra coronavirus pandemia: Siamo #ThereWithYou. Decine di giornali nel Regno Unito correvano nella stessa pagina anteriore Venerdì mattina per lanciare la campagna #ThereWithYou. | UK newspapers run unified front page amid coronavirus pandemic: We're #ThereWithYou. Dozens of newspapers in the United Kingdom ran the same front page Friday morning to launch the #ThereWithYou campaign. |
| capo NIH Francis Collins on COVID-19: Miglior risposta un popolo avrebbero trovato 'troppo drastico'. Nazionale Istituti di Direttore Sanitario Francis Collins dice che gli Stati Uniti ha bisogno di adottare un approccio coronavirus che molte persone avrebbero trovato 'troppo drastico.' | NIH chief Francis Collins on COVID-19: Best response one people would find 'too drastic'. National Institutes of Health Director Francis Collins says the U.S. needs to take a coronavirus approach that most people would find 'too drastic.' |
| traguardo Grim: morti coronavirus dell'Italia superano Cina. L'Italia è stata sbalorditiva sotto gli effetti della pandemia coronavirus per settimane. | Grim milestone: Italy's coronavirus deaths surpass China's. Italy has been staggering under the effects of the coronavirus pandemic for weeks. |
| I migranti hanno paura di rimanere bloccati in Messico come Trump allude a restrizioni di confine. La minaccia di chiudere l'accesso alla procedura di asilo degli Stati Uniti per migliaia di migranti in attesa in Messico alimentato l'ansia in comunità di confine. | Migrants fear getting stuck in Mexico as Trump hints at border restrictions. The threat of shutting down access to the U.S. asylum process for thousands of migrants waiting in Mexico stoked anxiety in border communities. |